有一天,我在那里发现了几样东西:里面装着绘画、印刷品和信件的公文包。除此之外,我还找到了一幅伦勃朗的《玛丽亚之死》和几个贝特尔曼的木刻作品。几幅只标注着“45”这个数字的画使我尤其感到震惊,主题都是毁灭、逃亡、仇恨、卑劣下流。又是这些东西,而这一次却被另一个人亲眼所见,亲身经历,并被他描绘了出来。 txt小说上传分享
我的杀人计划 第一章(5)
有一张画上画的是一只刺猬和两个骑在马上的人,这样的画面真是令人舒心啊。这是A。保罗?韦伯画的堂?吉诃德和刺猬。那只刺猬好像正在对我说:
“嘿,小家伙,你是不是找到了什么东西却又不知该如何是好?静静地待着不要动,我会告诉你该怎么办。一定会的!”
看来有人已经在我之前来过阁楼。这个人是不是想要隐藏什么呢?我无从知晓。
我拿起了那个公文包,小心翼翼地将它藏在了阁楼另一侧的一个角落当中,无论如何任何一个个头比我大的人都不能够钻到那里面去。
那是我的宝贝。
然后我又看到了一个纸盒子,里面放着十一个文件夹。
那些文件夹是绿色的,里面是一些书信。虽然字迹潦草,却都无一例外的是行间紧凑的、密密麻麻的、令我无法辨认的字迹。
在这一天,我郑重其事地走到了梯子那里,走下去之后,小心翼翼地洗漱一番,然后便耐心地等待着我的兄弟们。
从这一天起,我就再也没有错过观看他们写作业的机会。我站在他们身后看,被他们赶走,随后又凑过去。
总而言之,我想读懂那些信件。我的那些信。
我一直在期待中度过了上小学之前的这段时光。我的兄弟们厌恶上学;其中的一位一无是处,并因此而遭受皮肉之苦;而另一位则是无所不能,并因此备受表彰,是的,被推崇为我们这两个大笨蛋的榜样。
与此同时,他那位在俄罗斯失踪了的叔叔被他视为了偶像。
尽管如此,我却必须去上学。唯一的动力就是,有朝一日能够读懂这些信。
我尽可能地发挥想象力,希望那些是平面图,是发明创造,或者是我那在战争中失踪的叔叔的一部长篇小说。
他在俄罗斯让人开枪打死了。
我的外祖母对我们三个人说:“那是在一栋房子的角落,是的,在房子的角落,就像在我们这里一样。一个俄罗斯士兵端着步枪。阿尔贝特没有举起他的武器,而是等着子弹的到来。他当即就死了。”
“我只讲给你们三个人听。”她说。
过了很长时间以后,我们明白了,他在青年时期就已经是当地一名狂热的纳粹分子了。他为了德国而寻求战争,并且在少年时期便一展自己的绘画天赋,创作了将犹太人妖魔化的作品。直到在斯大林格勒,他才在瞬间意识到自己的愚蠢与自己所处的困境。他已然清楚,他的回家之路就像他家的墙角一样没有出路,死路一条。
从那以后,死亡在我的心目中就成了人在走投无路时摆脱困境、获得解脱的一种方式。无论在我的儿时,还是当我长大成人,它都意味着一种希望。
当我入学以后,我终于可以阅读了。但是那里的人们对此漠不关心。我看上去简直就像是在与字母O、A、I以及一些小孩子的琐事为伴,如此这般度过了其余的校园时光。
没有任何一个人对我的事有半点兴趣。别人眼里的我是那样桀骜不驯,愚昧无知。
“那家伙永远也学不会阅读。”他们会在老师的办公室里这么说。
“他跟您家的老二一模一样,佩特森太太。幸亏您不只有他和哈尔特穆特两个儿子。”
这句首席教师阿图曼说的话倒是恰如其分。
为了能看明白楼上的电报的内容,我花去了入学前的几年时间。我非常清楚地记得,我最终在入学的第一天将整个电文拼读了出来:
紧急经过施特拉尔松德去帕罗=紧急=FRL ESE S 大街 DERSA 8I 埃肯费尔德=星期日下午我可以去找你吗?=罗尔夫+VGL 8I+已经答应①
我的杀人计划 第一章(6)
为了弄清楚它的意思,我工作了整整三年之久。我要为自己保守这个秘密。如果我问帕罗和施特拉尔松德是什么意思,谁知道他或者她是否会察觉到什么。我做到了,在学习的时候自己不去过分关注,在工作的时候不泄露任何信息。
我的人生目标只有一个,那就是:我必须弄清楚另外几页上写的是什么,推测出它们究竟是什么意思。我的生活只与此事紧密相关。
像破解密码一样阅读信息对我来说并不算是什么难事,认清这上面的笔迹才真是一件苦差事。这些究竟是什么字母呢?
事情在二年级时出现了突破性的进展。老师本来是想让我留级的,其实我当时早就能读会写,当然也会算算术,绝对不比我兄弟们的得分要少,但是这所学校实在是令人作呕。这次突破性的进展是在阁楼上的一扇角楼窗旁边发生的,在此期间窗户已经被我擦得干干净净。
当我看清了第一行“我亲爱的,亲爱的艾泽”时,我就知道了这是一封写给我母亲的信。其他的那几封也是给她的。足足有几百封。有些是别人写给她的,而有些则是她写给别人的。
我数着这些信,一直数到了第五十六封,之后便放弃了。我只不过才数了一个绿色文件夹里的信。在解读了一封长达八页的信后,我发现它是我的父亲寄给我的母亲的。至少在那时我是这样认为的。
信上没有日期。
我亲爱的,亲爱的艾泽:
今天收到了两封你的来信。你写到了死亡,它是如此之近。也许我必须再多给你写几封信来谈谈我们的朋友海因,他还在耐心地等着我们大家。我也会谈谈你的玛拉姨妈。不过不一定非要在今天说,不是么?
今天我既可以、也很想再读一遍你的两封来信。如果我不能缄口不语的话,就一定会说点什么。在这之后我要把所有的“wer”改成“ower”,或者是改成“ober”,对了,你有理由用低地德语①。
是的,你,孤单一人,讨人喜欢的环境,这有多么重要。当一个小时平静地过去时,我已经感到很幸运了,又能有多长时间是清静的呢?当人们“急着”做事时,即使身处一片噪声之中,也可以再继续做下去。而我则只有在鸦雀无声之时,才能开始做点什么。可如此安静的时候实在是太少了。帕罗这里的情况不一样。(下一个有可能要迁徙过去的住地已经换一个新的什么名字,一个吓死人的名字。你知道如今罗茨②叫什么名字吗?如果真要换住处,会在复活节与圣灵降临节之间。)
你不是有时候想和我说一说,莱比锡什么时候出事吗?顺便提一句,我今天中午“听到”又拉警报了,和现在的莱比锡一样。如果它能放过“疯人院”和我将来的住处的话,还算不错。依照噪声现在的情况,我获得安宁的机会就会越来越多,希望也越来越大。
你的玛拉姨妈消息灵通得可怕。我想说,我的母亲偏偏把周六定为外出旅行日,这可与我没有关系,因为这的确不是我出的主意,我甚至还曾想劝劝她改在星期天,结果却是白费口舌。这种“显而易见的需求”应该不会导致让你在这一天想到我吧?
多虑了,甚至是过于多虑了。我觉得,我们没有必要跟那些充满敌意的人生气,他们就是这样思考问题的。
然而,像你姨妈这样性格坚定的人,我却感到不能完全理解。那些这样来想问题的人——我总是把注意力投向他们,而不是去关注那些本应该值得我们关心的人。我已经有一点点糊涂了,通常,人们会把那些不能称之为朋友的人称为我们的朋友。没有我们的努力,没有人是朋友,可是人们在这方面往往自找麻烦。让我来为人与人之间的关系小唱半首赞歌吧。书包 网 。 想看书来
我的杀人计划 第一章(7)
继续说下去,我觉得自己伶牙俐齿,能说会道。是化学反应,你还记得是在什么地方提到过的?是不是最近谈论生物学的时候?抑或是歌德?在他的小说《亲和力》里面,这你是知道的,不知道也并无大碍。这纯粹是化学知识——它和人类的生活紧密相连并被人们所印证。
歌德、但丁、塞万提斯。欧雅格尔,艾泽贝!(我相信,价格低廉的雷克拉姆版本比起你的安东尼乌斯版本来说要更好一些,如果我没弄错的话,前者是根据蒂克的译本出版的。)下一本书我准备读但丁的《神曲》,就在三月。
我又一次忽视了玛拉姨妈?一边是爱得更加深沉的女人们,另一边则是艾泽。一般情况下我并不想对我的抉择予以否认,这你是知道的,这样一来我可以让自己被视为另类。说句严肃一点的话,我们之间彼此相爱的程度难道不是一样的吗?如果你给出肯定的回答,我会轻轻地一笑了之,之后再补上一句:不,你爱我比我爱你爱得更深一些。喂,如果你不打算享受这一切的话,其他女人可绝对不会放弃,任凭他人抢走;毕竟她们比你爱得更深一些。亲爱的,最亲爱的艾泽夫人,可是我确实非常非常爱你。
啊,对了,你还会问,我爱你爱得究竟有多么深。但是这个我现在真的不能写出来。倘若我说:如果没什么问题的话,我深深地爱着你。你觉得此话听起来感觉如何?非常、非常伟大的艾泽贝啊,我觉得,你还是我的小渔童。你还记得一月里的那条长凳吗?那些相爱的人,都是些疯子。
我是如此爱你,我爱你如此,艾泽,因为你说你知道,我想让你的名字前面明天就会加上夫人这个称呼……其实,你大可不必一定要使用这个称呼,我们也不一定要一直等到明天才这么称呼,距离今天结束不是还有三个小时吗?不过你大概做不到这么快就把一切都搞定。艾泽贝、爱情、思念,还有我们两个人,事情就是这样的。
现在我当然不能立刻就把什么是激情写在纸上,讲给你听,但是这并不是激情,不是的,艾泽,我并没有激情似火地爱着你。尽管我还是有可能这样爱你的,我爱你,正因为如此,我爱你的程度远远要比这深得多,因为这还远远没有达到激情似火、如火如荼的程度。
激情是一种感觉,是每一种有始有终的感觉,能在一个有限的时空中展现它全部的张扬与力量。
激情是一种将对事情的过度反应认定为正常状态的尝试;激情是动物,自己把自己消耗殆尽,并因此而受到伤害;激情是从活跃通向低迷的道路,这条路上的标志便是自我消耗。
说这些够了吗?
格吕克博士……
那么我就称呼自己为“格吕克博士”。①
当你打算为你自己这位新手寻找一位“能人”的时候,那么你觉得找一位胜利者如何呢?
一个姑娘怎样谈论亲吻呢,是亲吻,还是那一次亲吻?我这么问你不要感到奇怪,问题的重点在谈论上。我尝试着去改写歌德,他的那首以“但是言语”开头的情诗曾经令我产生过恐惧感,因为我总是忘记这位大臣写这首诗的时候,年龄究竟有多大。
“在大地上”这几个字怎么写,是“Ob de Ird”,还是“Op de Ird”?如果用我的低地德语来写,就是“up de Ird”。
说真的,我感到很高兴,不过与采矿工人的欢声笑语比起来,这种说法并不那么恰当。。 最好的txt下载网
我的杀人计划 第一章(8)
关于喋喋不休的法国式提问,我亲爱的,那对于我来说是要着重强调的部分,这是法国人在“诗”里几乎不会去留意的。
当我成了你的生活,
你把从前赋予你的生活,
送到了哪里呢?
你把你的生活留给了我,
尽管我要付出千倍,
你的话我可以这么理解吗?
即使我们自己的生活在我们自己的手里,
生活已然悄悄各自一分为二,
一个彻彻底底就在另一个当中。
啊,和我一起笑吧,艾泽贝,艾泽杜,如果你愿意,笑我也可以,笑一笑。
你的艾斯托
另:我用“你”,而不是用“您”来称呼你,没有问题吧?
从这一天起我变得十分坚强。我坚定地下了决心:决不将这件令我动容的事告诉任何人。
仇恨使人强大有力,而我又为什么要告诉其他随便一个人,他们的种种丑行在我的心里留下的印象有多么根深蒂固。
就在这同一天里,她对老二说道:
“蠢猪无论如何也改变不了自己的基因,你这个白痴又怎么可能做得到呢?”
他的听写得了一个不及格,所以现在必须花大量的时间进行练习。如果错误的种类很特别,还会被人用手指头弹脑门。当然如果他由于疏忽而使用了左手,也是要受到惩罚的。
“谁要是不用右手写字,他将会在今后的生活中到处碰壁。”
“我们会帮助你的。”
我早就想明白了一个道理,上学是人生最大的痛苦。学校是愚蠢、谎言和残酷的集散地。人们只想以各种方式来应付学业,掩饰自己,谋求过关,之后才开始自己的生活。
上帝保佑我,千万不要被人发现。
他的名字和他一样,这纯粹是一种巧合。从一年级开始,罗尔夫就像其他的孩子们一样对我敬而远之。
他的父亲母亲继承了他爷爷家世世代代传下来的那个牙医诊所。他的爷爷和无数成年人一样,在战争结束之后就再也没有人见过。我不知道,他究竟是在战争中阵亡了,是被关进了战俘营,还是平平常常地死了。很多人就这样不见了踪影。
对于他的情况我就只知道这么多了。他的父亲和母亲收入还算不错。他们和其他的很多成年人不一样,那些人并没有真正地从战争的阴影中走出来,也没有开始新的生活。他们的家里有一辆小汽车,还有一台电视机,另外还有用人操持家务。
罗尔夫完完全全不是那种可以让人称之为聪明伶俐的孩子,但是他总是很快就能够把老师们认为值得我们和家长们采购的物品弄到手。当然每次他还不会忘记跟我