《冰与火之歌卷3-冰雨的风暴》

下载本书

添加书签

冰与火之歌卷3-冰雨的风暴- 第102部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  重的十四尺长枪,弥林那位粉白相间的护城英雄试图预估对手的行动,在最后一刻
  将长枪偏向,以赶上壮汉贝沃斯的躲闪。
    太监早有防备,这次他向下蹲,而非转向侧面。长枪无害地从头顶掠过,贝沃斯
  陡地一个翻滚,锋利的亚拉克弯刀划出一道银色弧圈,砍人马腿。战马尖声嘶鸣,接
  着倒了下去,英雄从鞍上滚落。
    突然的沉默席卷弥林的砖头城墙。欢呼雀跃的变成丹妮的部下。
    欧兹纳克跳离战马,在壮汉贝沃斯来袭之前拔出长剑。金铁相交,鸣响连连,如
  同暴风骤雨,快得丹妮看不清招式。没过多久,贝沃斯双乳下便被划开一道口子,鲜
  血覆满胸膛,而欧兹纳克的羊角之间嵌了一柄亚拉克弯刀。太监用力拔刀出来,又
  三下猛砍,将英雄的首级与身体分离。他把脑袋高高提起,给弥林人参观,然后甩向
  城门,任其在沙地上弹跳滚动。
    “弥林的英雄不过如此。”达里奥哈哈大笑。
    “没有意义的胜利,”乔拉爵士警告,“一次杀一名守卫并不能赢得城市。”
    “没有意义,”丹妮赞同,“但我很高兴能宰了这家伙。”
    城上的守军开始朝贝沃斯发射十字弓,但距离太远,飞矢无害地掠过地面。太
  监转身背对钢矢之雨,脱掉裤子,蹲下朝城市的方向拉了一堆屎,然后用欧兹纳克
  的斑纹披风把屁股擦于,并停留下来搜刮尸体,在蹒跚地走回橄榄树林前让那匹濒
  死的马脱离了痛苦。
    到达营地时,攻城者们予以热烈欢迎。她的多斯拉克人尖声呼叫,而无垢者用
  长矛击盾,阵阵铿锵。“干得好,”乔拉爵士赞道,布朗·本扔给太监一个熟李子,“甜
  美的果子庆贺甜美的胜利。”甚至她的多斯拉克女仆们也说出溢美之辞。“我们要给
  你编辫子,并在上面系铃铛,壮汉贝沃斯,”姬琪道,“可惜你没有头发。”
    “壮汉贝沃斯不要叮当响的铃铛。”太监四大口吞下布朗·本的李子,扔开果核。“壮汉贝沃斯要洋葱和肝脏。”
    “没问题,”丹妮道,“壮汉贝沃斯负伤了。”血从他乳房下的割口流出,染红了肚子。
    “那不算什么。我杀人之前,都会给对方一次机会,先砍我一下。”他拍拍血淋淋的肚皮。“数一数伤疤,你就知道壮汉贝沃斯杀了多少人。”
    但丹妮就因为类似伤势而失去了卓戈卡奥,她不愿听任不管,忙派弥桑黛找来一个以妙手回春闻名的渊凯自由人前来诊治。贝沃斯吼叫抱怨,丹妮责骂他为光头大婴儿,直到对方肯乖乖地让医师用醋给伤口止血,缝合起来,并用浸烈酒的布条包扎。她这才带着将领军官们进帐开会。    ’
     “我必须拿下此城,”她盘腿坐在一堆垫子上,三条龙围绕在旁。伊丽和姬琪给大家倒酒。“它的谷仓撑得满溢,它的金字塔平台上结满无花果、椰枣和橄榄,它的地窖里是桶桶咸鱼和熏肉。”
    “它还有大箱大箱的金子、银子和宝石,”达里奥提醒他们,“我们别忘记那些宝石。”
    “我仔细检查过陆地这面的城墙,没有任何薄弱点,”乔拉·莫尔蒙爵士道。“若时间充沛,也许能挖通某个塔楼,获得突破口,但期间我们吃什么呢?补给已差不多耗光了。”
    “陆地这面的城墙没有薄弱点?”丹妮问。弥林矗立在沙石角岬上,褐色的斯卡札丹河在此缓缓注入奴隶湾。北城墙沿河岸伸展,西城墙则靠海湾。“意味着该从河上或海上进攻?”
    “以三条船进攻?当然,差遣格罗莱船长打探势在必行,但除非河边城墙崩溃龟裂,否则一样是送死。”
    “建造攻城塔怎么样?我哥韦赛里斯讲过类似的故事,可以造塔攻城呀。”
    “塔是木造的,陛下,”乔拉爵士说。“奴隶商人们烧掉了方圆二十里格之内每一棵树。没有木头,就不可能有砸碉堡的投石机、攀城墙的梯子,也没有攻城塔、龟盾和攻城锤。固然可用斧子攻门,但是……”
    “你有没看到城门上那些青铜脑袋?”布朗·本·普棱诘问,“一排排张嘴的鹰身女妖头?弥林人从它们嘴里喷出沸油,烹煮下方的战土。”
    达里奥飞内哈里斯朝灰虫子微笑,“也许该由无垢者来挥斧。听说沸油对你们而言跟洗热水澡差不多。”
    “这不对。”灰虫子没有回以笑容。“小人们不像常人那样感受灼痛,但热油足以致盲,甚至要命。然而无垢者不怕死亡,给小人们提供攻城锤,我们要么撞倒城门,要么为此而死。”
    “你们统统会死,”布朗·本道。他于渊凯接过次子团的指挥权时,声称自己是身经百战的老手,但不会夸口在所有场合都行事英勇。所谓“有年长的佣兵,有胆大的佣兵,但没有既年长,又胆大的佣兵。”她对此深以为然。
    丹妮叹口气,“我不要白白牺牲无垢者们的性命,灰虫子。也许可用饥饿迫使城里人投降。”
    乔拉爵士有些闷闷不乐。“我们会比他们先饿死。陛下。这里没有食物,没有喂马和骡子的饲料,连河里的水也有问题。弥林人把粪便排进斯卡札丹河,自己从深井汲取饮水。已有报告称营地里爆发了疫病,包括高烧、棕腿疾和三例血瘟。若继续逗留,还会发生更多状况,别忘了,奴隶们因为一路行军而变得身体虚弱。”
     “他们是自由民,”丹妮纠正,“不再是奴隶了。”
    “奴隶也好,自由民也罢,反正人在挨饿,很快就会生病。城里的供给相对充足,
  且能经由水路增补。您那三条船无法封锁河流与海洋。”
    “你有什么建议,乔拉爵士。”
    “您不会喜欢的。”
    “我还是想听听。”
    “遵命。要我说的话,就放弃这座城市。您无法解放世上每一个奴隶,卡丽熙,您
  的目标是维斯特洛。”
    “我没忘记维斯特洛。”丹妮时时梦到它,梦到这片从未见过的传奇之地。“但若
  弥林老旧的砖墙就能轻易让我放弃,又如何能对付维斯特洛巨大的石头城堡呢?”
    “学伊耿的样,”乔拉说,“用血火征服。等我们到达七大王国,您的龙将会长大,
  况且也会有资源营建攻城塔和投石机,这里所缺乏的条件,维斯特洛都具备……但
  我警告您,穿越长夏之地的道路漫长而严酷,充满未知的艰险。您在阿斯塔波停留
  是为买下军队,不是为发动战争。把好容易积攒下来的实力留给七大王国吧,女王
  陛下,把弥林留给弥林人,向西方的潘托斯迸发。”
    “承认失败?”丹妮恼怒地说。
    …嚅夫才躲在高墙后,失败者是他们,卡丽熙。”乔戈寇道。
    其他血盟卫纷纷同意。“吾血之血,”拉卡洛说,“大家都知道,当懦夫烧掉食物
  和草料,并躲藏起来时,伟大的卡奥就去寻找真正勇敢的敌手。”
    “大家都知道。”姬琪一边倒酒一边赞成。
    “我可不知道。”丹妮非常重视乔拉爵士的意见,但这样原封不动地放弃弥林超
  出了忍受范围。她无法忘记柱子上的儿童,鸟儿撕扯着他们的肠子,枯瘦的手臂顺
  着海岸大道指向前方。“乔拉爵士,你说我们补给将尽,若向西方进发,又怎能养活
  自由民们呢?”
    “很抱歉,这做不到,卡丽熙。他们要么自己养活自己,要么饿死。没错,行军途
  中许许多多的人将会死去,很残酷,但没有办法。我们迫切需要摆脱这片焦土。”
    穿越红色荒原时,丹妮沿途留下一串尸体,同样的景象她再不想见到。“不,”她
  说,“我不会让我的子民去送死。”他们是我的孩子。“一定有办法进城。”
    “我有一个办法。”布朗·本·普棱捋着灰白相间的斑驳胡须,“下水道。”
    “下水道?什么意思?”
    “巨大的砖砌下水道连接斯卡札丹河,用来排出城里的废水。对某些人而言,这
  也许是进出城市的唯一通道。斯卡波丢掉性命之后,我就是这样逃出弥林的。”布
  朗·本扮个鬼脸。“那味道从不离人,我时时晚上梦到。”
     乔拉爵士看上去将信将疑。“在我看来,似乎出来比进去容易。照你的说法,这些下水道通往河里?不就意味着扫≥泄口在城墙底部?”
    ‘‘而且由铁栅栏封着,”布朗·本承认,“但有些已经锈穿,不然我早淹死在粪便里了。进去之后,需要忍污耐垢,爬很长一段,穿越漆黑的砖块迷宫,有可能永远出不来。污水从不低于腰部,根据我从墙上看到的痕迹,甚至可能高于头顶。那下面有些东西,有世上最大的老鼠和更糟糕的……恶心极了。”
    达里奥·纳哈里斯纵声大笑。“跟你爬出来时一样恶心?算了吧,倘若有人蠢到去尝试,等他钻出来,只怕弥林城内所有的奴隶商人都会闻臭而至。”
    布朗·本耸耸肩。“陛下询问有无办法进城,我照实禀报而已……本‘普棱可不想再下这些阴沟,就算给我七大王国所有的金子也不去。其他人若想试试,那么,欢迎。”
    阿戈、乔戈和灰虫子同时想发言,丹妮举手阻止,“下水道听起来没什么希望。”她知道只要发令,灰虫子便会带领无垢者下到阴沟里,她的血盟卫也不迟疑。但他们都不适合这项任务。多斯拉克是骑马民族,而无垢者的优点在于战场纪律。面对如此渺茫的机会,我能把自己人派到黑暗中去送死吗?“我考虑考虑,都退下 D巴。  ”
    军官们躬身离去,女仆和龙留了下来。布朗·本离开时,韦赛利昂展开苍白的翅膀,在他头顶慵懒地拍打,翅翼扫到佣兵的脸。白龙笨拙地一只脚落在他头上,另一只踩在他肩膀,发出一声尖叫,然后再次飞离。“他喜欢你哦,本。”丹妮道。
    “很有可能。”布朗·本哈哈大笑。“要知道,本人有一点真龙血脉。”
    ‘‘你?’’丹妮很是吃惊。普棱是个老佣兵,好脾气的混血儿,有张棕色宽脸、断裂的鼻子、浓密灰发和多斯拉克母亲遗传的一双黑色杏仁大眼,声称自己同时具有布拉佛斯、盛夏群岛、伊班、科霍尔、多斯拉克、多恩及维斯特洛的血统,但这是她头一次听说其中还包括坦格利安血脉。丹妮探询似地看着他,“怎么可能?”
    ‘‘嗯,,’布朗·本说,‘‘曾有位生活在日落国度的普棱先祖跟龙公主结亲。这是奶奶告诉我的故事,她活在伊耿国王时代。”
    ‘咽p位伊耿国王?’’丹妮问,‘‘曾有五位伊耿统治维斯特洛。”她哥哥的儿子应是第六位,但篡夺者的手下将他撞死于墙上。
    ‘‘五位,那么多?噢,真够乱的。我不知是第几位,女王陛下,但这老普棱是大领主,当时传得沸沸扬扬……嗯——请陛下原谅——他那玩意儿有六尺之长。”
    丹妮笑起来,发辫里三个铃铛清脆地碰响。“你是说六寸n凹”
    ‘‘六尺,,’布朗·本肯定地回答,“若是六寸,别人还关注什么呢?陛下。”
    丹妮像小女孩似的咯咯娇笑。“这一奇观是你奶奶亲眼见到的?”
     “那可不对。老太太一半是伊班人,一半是科霍尔人,没到过维斯特洛,这一定是我祖父告诉她的——而我出生前他就被多斯拉克人杀了。”
    “你祖父又是从哪里得知的呢?”
    “我猜是吃奶时听说的故事之一吧。”布朗·本耸耸肩,“关于不知哪一世的伊耿国王和老普棱大人的那玩意儿,恐怕我就知道这些。陛下,我得去照料次子团了。”
    “去吧。”丹妮吩咐。
    布朗·本离去之后,她躺回垫子上。“倘若你已长大,”她一边对卓耿说话,一边挠他双角之间,“我就能骑你飞越城墙,把那只鹰身女妖溶成废铜渣滓。”但还需好多年,她的龙才能长大到可骑乘的地步。4…~4f'长成后,谁将来骑呢?龙有三个头,而我只是一个。她想到达里奥。若真有哪个男人能用眼睛强暴….k….&………
    丹妮有些心虚。军官们前来开会时,她发现自己偷眼看那泰洛西人,记起他微笑时闪烁的金牙。除此之外,还有他的眼睛。那双明亮的蓝眼睛。从渊凯一路过来,达里奥每晚汇报时都会带来一朵花或一根植物的枝条……他说是为帮助她了解这片土地。噢,都有蜂柳、黑蔷薇、野薄荷、仕女蕾丝、匕首叶、金雀花、刺辣木、金鹰妖……他还试图让我免于目睹那些死去的儿童。他不该那么做,但确是出自好心。达里奥·纳哈里斯能让她欢笑,骑士乔拉从来没有。
    她试图想象,若允许达里奥吻自己会是什么样,就像乔拉爵士在船上那样的吻。这想法既让她兴奋,又令她不安。风险太大了。不用别人提醒,她也清楚泰洛西佣兵并不简单,在微笑与俏皮话背后,他危险乃至于残忍。萨洛跟普兰达早上还是他的同伴,夜里就被他割下人头献出。可是,卓戈卡奥也J艮残忍,而且是全天下最危险的人。但她还是爱上了他。我能爱上达里奥吗?若与他同床,意味着什么呢?那会让他成为三个龙头之一吗?她知道乔拉爵士会生气,然而他不是说我可以有两个丈夫吗?也许我跟他们两个结婚,一切问题就迎刃而解了。
    但这些是愚蠢的念头。她有一座坚城需要攻克,终日梦想亲吻和佣兵明亮的蓝眼睛并不能帮自己突破弥林的墙垒。我是真龙传人,丹妮捉醒自己,思绪却不断回旋,好似老鼠追逐尾巴。突然之间,她再也无法忍受大帐里封闭的空间。我想要微风拂面的感觉,我想闻到海洋的气息。“弥桑黛,”她喊,“给银马上鞍,并备好你自己的坐骑。”
    小文书鞠了一躬。“遵命,陛下。要不要传唤血盟卫?”
    “我不打算离开营地,带上阿斯坦就行。”在孩子们中间,无须刻意防范。而老侍从既不会像贝沃斯那样多嘴,又不会如达里奥那般看她。
    大帐所在的烧焦橄榄树林邻着海边,位于多斯拉克人营地和无垢者营地之间。
   坐骑鞍备妥当后,丹妮和同伴们·沿海岸线出发,背对城市而行。既便如此,她也能感
  觉弥林在身后发出嘲笑。回头看去,它就矗立

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架