《梁旭诗词集》

下载本书

添加书签

梁旭诗词集- 第2部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  哪能阻碍, 哪能阻碍

  悲愤的力。 最好的txt下载网

米开朗琪罗
他害怕,他逃——

  逃进了大卫,逃进西斯廷教堂

  他谁都瞧不起,什么都使他生厌——

  除了他的石头

  他发神经似的与世界隔离,他疯狂的只知道工作——

  他把一切都投进了石块

  他是神,他对世界作了最后的审判——

  他使一块石头,永恒的活在了人世间。。 最好的txt下载网

梵。高
向日葵黄黄的

  还是惶惶的

  画笔处,有太多的疑惑

  就是时间

  也在默默无声中死去

  可是,可诚的神

  究竟在哪里

  再黄的色彩

  也温暖不了

  冷落的心

  于是,把这痛苦带去

  在未知的天堂

  还是在黑暗的地狱

  留去让世人解读

  它的价值txt电子书分享平台 

果戈里
你使一个人

  吃足了

  稍片刻

  再计划着吃

  你使一个人

  睡足了

  焦虑着

  无聊的等着

  投入社交去

  你使一群人

  在重复的重复中

  慢慢地等待着死亡

  好可怜的人啊

  却是现实呀

  活在灵魂深处的

  是否也是?

  一种沉闷的孤寂?

  当爱情点燃了孤寂

  堕落摧残着爱情

  痛哭,痛哭,还是

  沉闷的死去?

  啊,就载着

  这死人的灵

  在永恒的无间道间穿梭

  没有黑暗

  也没有光明书 包 网 txt小说上传分享

耶稣
那是一个奴役的时代

  一道光明

  驾七星降世

  它受神的使命

  受尽疾苦 感化了众生

  它背着十字洒去

  三日后又复来

  苦难中的生灵啊

  从此,永恒的

  活在它的时代txt电子书分享平台 

黑格尔
我曾怀恨于你

  在心底也咒骂着

  因为你与我心灵的大师的争执

  自康德那儿

  你们都承蒙于他

  并发挥了各自的天才

  以使那些复杂的问题

  得以渐渐清析

  我便不再多说了

  以我的资格何以

  对你评论,道说三四?

  况且*还是因了你的

  可我站住了悲观的路

  思想不得不与你起了分支

  以至使自己隔阂了起来

  要看清眼前这条路

  使我不再这般对你心存怨恨了

  并为有足够的底气

  去关心你的哲学

  竟发现,你与我一样

  敬仰着那位勇士

  和他的剑的光辉

  由此我深信着

  在我们的心底

  同样存在着一股

  谒望了解真理的冲动

  以你的学说而言

  “一切产生于幻觉”

  这些有或无的东西

  我不愿费尽心思探究

  使我深信的是

  “存在既是道理”

  仅凭这点

  使我不得不对你

  敬仰了起来

  并不说热忠于你的观点

  而由忠的仰慕着

  你是流着热血的天才

  且避开了庸俗

  以至使你的存在

  亦成了真理

尼采
从来没能安的心

  与生俱来的喜悦

  恰是那了不起眼的苦痛

  夺走了童年

  心存孤寂

  并不那么愉快的生活着

  只身回避到丛林里

  唯有在那儿

  才有了自我怜悯的天性

  超越了世袭

  躲在孤独的角落

  也不曾忘记

  那莎乐美的爱情

  犹如超强的勇士?

  和那被冷落的大师

  以使灵魂不至于毁灭

  还足够有力气

  对人性藐视

  对世界高喊

  虽身处孤独之寂

  却站在高峰之巅

  哪怕还疯了

  乱了精经

  还猜疑起来了

  以至后世多得了个疯子

  你们的高尚习性

  也着迷着这疯子

  疯得甚高于人性

  毁灭了庸俗

拜伦
有一位浪漫的英格兰人

  他*不羁

  不屑世袭

  他总是不肯安份

  生就热情奔放

  这会还在法兰西呢

  那会已游荡在

  日内瓦的街头了

  若谁惹的他

  他非得与谁拼了命

  这人,也够呛的

  呛出了唐璜

  呛嚷着忧郁的诗

  并为自由

  为不爱他的世界

  对那些围着腐尸的

  乌鸦和海鸥们

  高调的反呛,未来要自由

  瞧,这短短的生命

  还跛了脚

  看,他竟像雄鹰一样

  高高的翱翔

  奔向那孤独的城堡

  所到之处

  无不腾起一片惊涛

布鲁诺
他是上帝最忠诚的孩子

  他却是上帝最不乖的孩子

  当哥白尼的真理

  公署于世,宇宙的面貌

  渐渐清析

  愚蠢的崇拜者们却

  扬起了斩杀妖魔的旗帜

  大喊着,为正义,为古代真理

  还是为那些势利的幌子?

  黑暗早已盖过了光明

  无知掩埋了一切

  可他,被称作妖魔的勇士

  大胆的呼喊着,并为真理

  他一路奔跑,一路呐喊,一路躲藏

  可哪躲得过,黑暗的上帝

  最终,百花广场上

  那熊熊的大火烧死了这位勇士

  却点燃了宇宙永恒的真理

塞万提斯
无敌的舰队载着我

  到哪,在那迷茫的世界

  我心中的热情

  如烈焰般燃烧

  我愿成远古的战士

  勇猛的在战场上匹敌

  让鲜血写下未来

  美丽的诗

  我英勇的归来了

  拖着沉沉的步子

  我把左手留在那里

  去见证那场不为和平的惨局

  糟糕透了,海盗们使我成为了奴隶

  奴隶的生活夺不去我灵魂深处

  那活鲜鲜的骨气

  我的骨气里洋溢的

  对美好生活的诗

  命运也为我感动了

  当我顽强的存活了下来

  我成为了英雄,啊英雄

  多么美妙的词

  美妙得几呼使我屏蔽了呼吸

  窘迫使我不得不卖了它

  那美丽的诗

  卖掉它吧,和那监牢里的日子

  我把一切都给了它

  我乡间的坤士

  我于是带着苦痛离开了

  我并到了上帝那儿去

  上帝会告诉后世的人

  我的存在,我的真理

雪莱
他是温柔式的拜仑

  他是优雅的革命战士

  他从来不动刀枪

  却能使势利鬼颤粟

  他高唱爱尔兰人之歌

  他化作自由的云雀

  他解放了普罗米修斯

  啊,那不幸的婚姻

  就随西风而去吧

  让伟大爱情迎接春天

  当,势利的当局逼迫着他

  使他不得不乘着孤舟离去

  那突来的风暴

  夺去了他年轻的生命

  可他的一切并未消失

  而是那么的丰富和神奇 txt小说上传分享

巴尔扎克
他怎么了?

  一个读法律的学生

  得不到父亲的怜爱

  还思想过于活跃被开除了

  从此他生活于奔波

  尝试了种种的活儿都失败了

  以至债筑高台,痛苦侵埋

  啊,那是什么世界?

  就让驴皮来满足所有人的欲望吧!

  加快走进坟墓的步履

  终究像那把生锈的宝剑一样

  再也发不出光芒

  同他(拿破仓)的败落一起儿

  谱成那——人间的喜剧

  直到那善良的人,同那吝啬鬼一样

  累死在那个金币辉煌的时代

普希金
他是一个现实的批判天才

  对专制的社会

  表示着他强烈的不满

  他是天才的歌手

  歌颂爱情,友谊

  他是天才的诗人

  抒讴情感,自由

  当蛮横的专制施压于他

  逼迫他使他过流放的生活

  啊,他就像自己笔下的那多余人

  还是专制下那无辜而无奈的小人物?

  噢!当色徒们垂怜着

  如天使般美丽的冈察罗娃

  那一张张丑陋的鬼脸

  多么的使他愤怒

  愤怒激使他拿起了武士刀

  就用骑士的精神来一场

  男子汉的决斗吧!

  哪怕在决斗中死去

  就这么悲愤的死去了

  一个年轻的天才

  或许他并未死掉

  而是成为了俄国人民心中

  永垂的瑰宝和知识的灵魂

裴多菲
为苦难的人民高唱一支

  ——《自由,爱情》

  他是爱国的革命诗人

  当他以优异的成绩完成了学业

  多瑙河的洪水却卷走了家园的一切

  他本该听从父命,重建安守家园

  可那爱国的热情无时不在呼唤他

  驱使着他——为苦难中的人民

  就在默默的离别中走向那

  艰难而万险的革命道路

  他就像一把大锤

  时时都在敲醒着自己

  敲醒苦难中的人民

  敲破那剥削者的脑代

  他就像亚诺什勇士

  更像那孤独的云

  如云的爱情,如云的涌动

  时代不安的动荡,他站到了人民的前头

  为未来谱写一首美妙而自由的诗

  然而这如浪涛般的激奋和着这颗年轻的心

  终于在万人的坑里沉静

  沉静的只是他的躯体

  他的灵魂化作万籁巨音

  永恒的激奋着人心

  和他优美的诗txt电子书分享平台 

左拉
一个愤世嫉俗法兰克人

  一个自然的捍卫者

  试图用他的学说改变现实的社会

  从他悲惨的命运开始

  从他贫苦的生活开始

  从世人对他的冷漠开始

  一切造就了他坚韧不屈的性格

  哪怕还被同行们抨击藐视了

  哪怕还被世人冷嘲热讽了

  哪怕还孤独的,受着叛离

  他依旧坚持着他的学说

  噢,就让娜娜那*

  把你们的灵魂吞噬掉吧

  一切都是金钱设的局

  你们就连同他的哀声一块儿

  死灭在那个昏沉的时代吧

  使后世的人们在萌芽中

  寻到新的生命,新的信仰

  和无私无欲的爱情

达·芬奇
佛罗伦萨那神圣的土地孕育了你

  你孕育了神奇的智慧

  一切从画鸡蛋开始吧

  从每一笔细致的辛劳中

  去描绘那蒙娜丽莎的美丽

  从她神秘的眼神中

  寻找永恒的真理

  啊,你是诗人

  你是多才多艺的诗人

  你是感性与理性的化身

  你是自然与非自然的结合

  你是大地的圣母

  你是上帝的使者

  你用十三个人的姿态

  描绘出了人间的善与恶

  噢,愿美丽与你永存

  让丑陋贴上羞耻的符

  使后世的人们再见到你时

  不再是这般沧桑的憔悴 电子书 分享网站

陀思妥耶夫斯基
监牢——抑郁,使你癫狂

  使你获双重人格

  并把罪与罚永恒的留在人间

  与你那细腻的痛苦

  当还开始杀人了呢

  以为自己是超人儿

  就忍受着良心的谴责吧

  务必在你死前虔求上帝的宽恕

  那天性的恶毒,心灵的罪恶

  和失贞的善良少女一起儿

  受他(上帝)感化而重生吧

  教义是引向光明的路

  直到你与那罪孽一起儿

  走出人世间的迷途 。 想看书来

柏拉图与《理想国》
噢!你在那儿?

  世间有太多的人为你着迷

  却只知道你是一个遥远的传奇

  当大地开满花儿的时候

  我以为是最美的

  可在你的语言里却一文不值

  噢!你说吧,你在那儿?

  在政客们的游戏里?

  在封建主的土地上?

  还是奴隶们凄凉的眼神中

  我敬仰你,和你心中的国度

  你是一颗太阳——

  燃烧热情的太阳

  使世上的人们同我一样——

  迷恋你

  可你在哪呢!

  当我看到树上结满了果实

  我以为是最幸福的

  却在你的语言里不值一提

  噢!高高在上的神啊

  告诉我你在哪

  我同许多人一样把你视为了神

  我谒望畅游在你的国度

  当冰天和雪地被温暖的阳光融化了

  春风带来雨露滋润了大地

  使万物呈现一片生的气息

  我以为这是最快乐的

  却在你的语言里找不到一个字

  噢!当丘比特之箭射穿了我的心

  我在找你,我的爱人在找你

  可你却永远只是一个迷

苏格拉底的债
我在你幽默的语言里认识了上帝

  我在你玩笑的格言中学会了生存

  我在你乐观的态度上看到了真理

  噢!赤脚的老先生

  当你不愿意换下身上破烂的衣服

  默默的告别了人世

  你还不忘记自己欠世界一只鸡

  噢!你的玩笑开得太大了

  这只鸡的分量太重了

  你要如何还清?

  你的思想已布满了我的脑子

  你在我的灵魂深处不肯离去

  你说要选择自己的痛苦

  而不必太在意别人的看法

  你说需要的越少越近似上帝

  可我怎么感觉自己越来越不是自己?

  噢!你个疯癫的老头

  你无罪而死?死得磊落?

  去你的你还欠这个世界一只鸡

  一只你永远再也没法还清的鸡

  而我正是那个借给你鸡的主人

笛卡儿
我从你的六个沉思中学会了怀疑

  就像你怀疑自己是否存在一样

  我也怀疑着自己是否存在,为何存在

  就像夜里看得见却

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架