设法摆脱一切世俗的束缚;寻求真正的自由。然而;只有理解并服从法则;才能获得真正的自由。自由——这自然界恒久不变的至高法则,在冥冥之中;为整个客观世界指明了道德方向。
Freedom
Walter Whitman
It is not only true that most people entirely misunderstand Freedom; but I sometimes think I have not yet met one person who rightly understands it。 The whole Universe is absolute Law。 To the degraded or undeveloped—and even to too many others—the thought of freedom is a thought of escaping from law—which; of course; is impossible。 More precious than all worldly riches is Freedom—freedom from the painful constipation and poor narrowness of ecclesiasticism—freedom in manners; habiliments; furniture; from the silliness and tyranny of local fashions—entire freedom from party rings and mere conventions in Politics—and better than all; a general freedom of oneself from the tyrannic domination of vices; habits; appetites; under which nearly every man of us; (often the greatest brawler for freedom); is enslaved。 Can we attain such enfranchisement—the true Democracy; and the height of it? While we are from birth to death the subjects of irresistible law; enclosing every movement and minute; we yet escape; by a paradox; into true free will。 Strange as it may seem; we only attain to freedom by a knowledge of; and implicit obedience to Law。 Great—unspeakably great—is the Will! The free Soul of man! At its greatest; understanding and obeying the laws; it can then; and then only; maintain true ; that law as absolute as any—more absolute than any—the Law of Liberty。 The shallow; as intimated; consider liberty a release from all law; from every constraint。 The wise see in it; on the contrary; the potent law of Laws; namely; the fusion and bination of the conscious will; or partial individual law; with those universal; eternal; unconscious ones; which run through all Time; pervade history; prove immortality; give moral purpose to the entire objective world; and the last dignity to human life。
书包 网 。 想看书来
面对人生的十字路口
佛罗伦萨?斯高伏尔?西恩
我们每天都要面临不同的选择。“是该这样,还是该那样?我是要走还是留?”许多人都很茫然。于是他们跑去让别人替他们拿主意,然而又为听了他人的意见而后悔。
当然,也会有人为自己的前途进行考虑分析。他们就像经营杂货店一样经营着自己的未来。当有一天他们达到了自己的目标,往往会惊叹不已。
还有一些人会跟着感觉走,转眼之间就到了他们梦想中的天堂。
直觉,是一种高于理性思想的本能。然而,只有当你有着强烈欲望或者迫切需要的时候,这种本能才会显现出来。所以,相信自己的直觉,跟着感觉走吧!
但大多数人的这种本能还未被唤醒。所以,我们要说,唤醒沉睡的直觉吧,唤醒心中的巨人吧!
现在,你正面临着一个十字路口,到你作决定的时候了!看看你的直觉会给你一个怎样的确定答案,然后,勇敢尝试一下!
我们会发现,成功的道路上有了直觉为伴,我们变得愈加强大,愈加勇敢。
一位金融界的成功人士对他的朋友说:“我从来都是跟着感觉走的,我是一个幸运儿!”
灵感是人的一生中最重要的一种能量。人们往往会产生灵感。有了灵感,人们在工作时就会如鱼得水,应变自如。
无论何时都不要恐惧,因为它会在我们的心中萌芽。
■ 心灵小语
每个人都有迷茫彷徨的时候,当面对人生的十字路口时,你会作何选择呢?是去是留,还是盲目地听从他人的建议?跟着感觉走吧,它会指引我们,帮助我们排除万难,作出正确的选择,把我们带到成功的面前。
The Fork in the Road
Florence Scovel Shinn
Every day there is a necessity of choice (a fork in the road)。 “Shall I do this; or shall I do that? Shall I go; or shall I stay?” Many people do not know what to do。 They rush about letting other people make decisions for them; then regret having taken their advice。
There are others who carefully reason things out。 They weigh and measure the situation like dealing in groceries; and are surprised when they fail to obtain their goal。
There are still other people who follow the magic path of intuition and find themselves in their Promised Land in the twinkling of an eye。
Intuition is a spiritual faculty high above the reasoning mind; but on the path is all that you desire or require。 So choose ye this day to follow the magic path of intuition。
In most people it is a faculty which has remained dormant。 So we say; “Awake though that sleeps。 Wake up to your leads and hunches!”
Now it is necessary for your to make a decision; you face a fork in the road。 Ask for a definite unmistakable lead; and you will receive it。
So we find we have success through being strong and very courageous in following spiritual law。
A well…known man; who has bee a great power in the financial world; said to a friend; “I always follow intuition and I am luck incarnate。”
Inspirations are the most important thing in life。 People e to truth meetings for inspiration。 I find the right word will start divine activity operating in their affairs。
In every act prompted by fear lies the germ of its own defeat。
。。
繁忙的重要性
佚名
常规是未成文的规则体系,我们每个人每天都要遵守生活常规。由一系列事件所组成的常规之间的顺序很难被打乱。遵守常规就如同例行公事一样,对一个学生而言,无非是写作业、上学、参加辅导班或实施一个计划。对生意人而言无非是摆弄他们微小的手机,防护得比奔驰车还要严实,而他们的日程只是局限于参加会议,做演说或博取潜在客户的欢心。
有时生活变得异常忙乱,让你觉得世界只对你一个人残忍,你是世界上比任何人都卖力工作的人。但这是自我反省后得出的结论。虽然别人可能和我们一样会遭受同样的不幸,但我们总觉得别人比自己幸运。确实,我们总会认为叶子的另一面会更鲜绿。
困难和繁忙时期的冷静豁达是创造光明和成功人生的关键。因为我们若不随着时间的流逝调整自己的步伐,紧跟领导的最新日程安排,就会掉队。
一个人要做的事情越多,他投入的精力和体力就越多,也就越认识不到自身的问题,因为他把全部心思都放在怎样完成任务上。看不到自身的问题,也就不会烦心了。
我们所做的每件事都对我们的人格有新的量度。它能塑造我们的思想,使我们更有组织性,更富经验,更有学识和创造力。我们每天为完成任务所花的时间和所流的汗水就是构筑我们未来的砖瓦。所以,朋友们,繁忙总比无所事事好。“游手好闲的头脑是魔鬼的作坊。” 想必大家都听过这句话吧?每个成功男人的背后是一张规整而紧凑的日程安排,而非女人。
■ 心灵小语
繁忙并不意味着杂乱无章,只有有条理地工作、学习,才会有所收获。
Importance of Being Busy
Anonymous
Routines are the unwritten algorithms1; followed by each one of us; everyday in life。 Routine is a chain of events; which never changes their order; once it is prioritized。 Following the routine is a schedule of events。 For a student it would be writing assignments; attending school; coaching classes or doing a project。 For the businessman brandishing the tiniest mobile phone and shielded by the darker than black shade of Mercedes; schedule is restricted to attending meetings; presentations and entertaining new prospective clients。
Sometimes life bees so hectic that you feel as if you are the only person to whom the whole world has been merciless and that you are the only person who is working harder than anyone else。 But this is the thought; which es due to a thorough introspection2 of us。 Even though others will be facing the same shade of destiny like us; still we find others to be very luckier than us。 Yes; the other side of the grass is always greener and more fresh。
Maintaining your cool; at the times of difficulty and hectic3 schedules is the key to a bright carrier and successful life。 Because unless we ourselves change the pace; with the change in times and keep ourselves abreast of the latest timetable of our organizer; we will fall behind。
However the more things one has to do or one is into; more is involved in; the greater the involvement in a mental; physical or social way into the things in which he is involved。 Due to this his own personal problems are out of sight; because all the time his mind is thinking of pleting the undertaken tasks。 Problems once that they are out of sight; imply they are out of mind。
Each thing that we do; adds a new dimension to our personality。 It shapes our thinking and makes us more organized; experienced; knowledgeable and creative。 The time and sweat that we put in everyday into our tasks is the brick and mortar of our future。 So friends; it is always better to be busy rather than idle。 Now hasn’t everyone heard that an idle mind is a devil’s workshop? Behind every successful man is a devotedly followed hectic schedule rather than a woman。
txt小说上传分享
时间的重要性
佚名
人们说生和死不掌控在任何人的手中。生与死随时都可能发生在每个人的身上,时间也是如此。多数时候我们都觉得时间充足,因此放纵自己去从事各种各样完全是浪费时间的工作。
时钟总是不停地滴答,秒针也像为了觅食而不停忙碌的蚂蚁一样永不停息地前行。同样,为了实现秒针滴答60次完成一分钟的任务,它一刻不停地忙碌奔走着,即使完成了一分钟,它也不停歇,又开始新一轮的60次征程。它们走了一分钟又一分钟,不经意间走了一刻钟、一小时甚至一天。它们始终专注于小目标,也就是一分钟,使时钟的更大目标自然而然地得以实现。这就是分针走得少,秒针走得多的原因。分针一小时要走60圈。时针是它们中最幸运的,它一小时只需走一次,而秒针在一小时内却要走3 600次。
与之类似的是,生活中我们从未认识到有大量的工作等着我们去做。每个艰巨的任务之间总会有足够的时间供我们去完成一些小任务。例如你在火车站等火车时,可以阅读杂志或为考试制定复习计划。当你乘巴士出行时,也会有充足的时间翻阅一下前些天的笔记吧。
与时钟相似,你总是循序渐进地卷入各种事件,以获得新知。这些琐碎的知识和经验将有助于你日后更大目标的实现。俗话说“岁月不待人”,若果真如此,从现在起做事情就不要流于形式,而应有效地利用时间。
■ 心灵小语
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。
Importance of Time
Anonymous
They say Life and Death are not in anyone’s hands。 They are things that just happen every time and with everyone。 Same is the case with time。 Most of the time we take it for granted that there is always plenty of time。 Due to this perhaps we indulge in various activities; which are a wholesale waste of time。
The clock is always ticking。 The seconds keep on ticking just like busy ants。 The ants keep themselves always busy by always hunting for food everywhere。 Similarly the seconds always keep on ticking to attain short…term goals of making a minute with 60 ticks。 After reaching a milestone of a minute the second hand of a clock doesn’t take a break; but start afresh for another round of 60 ticks。 They take it minute by minute and i