《鬼神秘案》

下载本书

添加书签

鬼神秘案- 第2部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  穰——软,穰:本指柔软的果肉等

  融——软

  交——遍,如“到处找交了”意为“到处找遍了”

  桥——拱起,不平,也作“乔”。

  凳——立起,竖起

  瘪——瘪的,扁的。瘪:bia,二声,而不读bie

  印——量,斟;浇水,灌溉。

  捱——拖延,磨蹭。如“捱倒起紧倒不来”意为“磨蹭着始终不来”

  梭——滑,滚

  胎——承担,承受

  赏——责骂,责打,“赏你几掟子”意为“打你几拳”。

  啹——吮吸,啹:ju,川话中不读j后的u不读“迂”而读“乌”。

  挼——揉搓,挼:rua,二声,不读luo

  挼——不结实,松垮的样子,挼:rua,三声。

  揜——覆盖,掩上,撒上。揜:yan,三声

  面——在上面铺上一层,如“面路”意为“铺路”。

  怂——倦缩成一团的样子,怂:song,二声

  捴——推,顶,捴:song,三声

  闹——药,毒。如“闹药”即“毒药”;“闹倒起了”意为“中毒了”。“闹人”意为“使人中毒”。

  杵——拄,如“那个老人家杵起棒棒过来了”意为“那个老人家拄着拐棍过来了”

  码——堆放

  约——被约束被压制,处于难受的处境。如“约起了”意为“被人压制”。另:四川话中“约会”的“约”与“药”读音

  一样,均读yuo

  捡——拾取,又引申为学习模仿

  虚——害怕,胆怯。如“我虚了你了”意为“我怕了你了”。

  告——试,尝试;掩埋。如“告一哈”意为“试一下”。“把东西拿去告了”意为“把东西拿去埋了”。

  旁——碰,碰到。旁:pang(耪),三声。如“脑壳遭桌子旁了”意为“头被桌子碰了”。

  马——板着(脸),如“马起一块脸”意为“板着一张脸”。

  挠——用肩膀扛东西。挠:lao,可读作“老”或“捞”。非是普通话的“挠(抓)”的意思。

  抠——抓,挠,抠

  中——直上直下的捶击,冲击

  哽——卡住;囫囵吞咽,狼吞虎咽。如“机器遭哽死了”,意为“机器卡住了”。“勒几个老二哽了几大碗饭”意为“这

  几个家伙狼吞虎咽的吃了几大碗饭”。

  俩——滑掉,分开。如“俩不脱”意为“丢不掉”。俩:lia,三声。

  跐——被卡住或压住并移动。如“他被石头跐俩嘿大一块皮”意为“他被石头擦掉很大一块皮”。

  吆——通过吆喝或手势驱赶。如“吆牛”,“把鸡吆过来”。

  阿——碾,压。如“那个人遭车阿死了”,意为“那人被车压死了”。阿:a,读音近似“嗯啊”两字连读。

  跜——踩。跜:ni(泥),一声

  跒——跨。跒:qia(恰),三声。

  跘——碰,跘:读作“叛”。

  跐——碰擦,刮擦,蹭。跐:读作“痴”。

  摚瘢侄稀}:mie,读作一声。原为四声。

  蔑——斜着眼睛看,表示恨意或不高兴。蔑:mia,二声,而不读mie。如“蔑眉恨眼”。

  暗——猜测,估计。暗:an,三声。如“我暗他不敢来”意为“我猜他不敢来”。

  揞——遮掩,隐藏。“做了坏事揞不住”。

  暗——迟,晚。暗:an,四声。如“倒早不暗”意为“不早不晚”。

  榨——压,重压。如“榨秤”“那个人被石榨死了”。

  说——说,川话读成“索”。

  怄——生气,悔恨

  忧——留心,在意,纠缠,老是想着。如“忧倒起”意为“老是想着”

  撇——别,掰,嵌进

  煟龋冉希吵摹{:读“幸”。如“他写的字和你写的一笔,就把你的煟氯チ恕!币馑际恰八淖职涯愕淖直

  下去了”。

  谈——说。如“谈婆娘”意为“为男方说亲”。常常异读为“叹”。

  叹——说。如“他是恁克叹的”意为“他是这样说的”。又如“叹婆娘”专指男方找对象

  咂——张嘴。如“咂口黄”形容“被人问住张着嘴答不上来目瞪口呆的样子”,咂:本作“偧”,开张之意。

  震——喊,吼。如“震一声”意为“吼一声”。

  拈——用筷子夹东西。如“拈菜”。

  撑——睁,读作“撑”。川话中“撑”与“睁”“伸”读音一样。或作“抻”。

  汨——沉入水中。汨:mi,四声。如“汨在水头”意为“沉入水中”。“栽汨兜儿”意为在水里“扎猛子”

  呛——象,川话中的异读,又可读作“仅”。如“他黑呛你”意为“他很象你”。本书中除了“呛着了”“呛水”之外,

  其余“呛”字都作“象”解。

  浑——即“横”。蛮横不讲道理,或指小孩不听话,爱哭闹。浑:hun,二声,川话中“横”读作“浑”。

  吼——喘,喘气。如“吼子”指猫,因为猫常常发出呜呜声。“吼包儿”指患有哮喘的人。

  甩——摇,丢。如“甩脑壳”意为“摇头”。

  咂——稀烂的样子。咂:za,三声。又引申为品德败坏,如“那个人咂得很”,意为“那个人不会做人”。

  跩——摔,zhuai,普通话为三声,川话中为一声。

  毛——发火,生气。如“毛了”意为“生气了”。另外土匪黑话中“毛”意为“杀”。

  冏——蜷缩,弯腰,冏:jiong,一声

  哄——骗,哄骗。

  醒——腐烂发臭,朽坏

  怄——生气

  起——刮掉或擦起物体表面上的一层,如“刀钝了,起一下”。又有“形成”之意,如“人多得起堆堆”。

  顾——关心,爱护,袒护。如“顾家”即顾念家庭。

  方——使受窘,为难。如“方人”意为“故意为难人”。又如“他方你的”意为“他为难你的”

  鋬——碰到,绊住,挡住。如“鋬倒了”意为“碰到了”。鋬:pan(叛),四声。本书又作“襻”,意义相同。

  款——碰到,绊住,挡住。

  起——修建,如“起房子”意为“建房子”。

  撮——用铲子或其他扁口形器物盛装东西。如“把地上的灰灰撮起来”。撮:cuo,二声。

  奏——堵塞,往孔洞里塞尽。如“把管管儿奏倒起”。意为“把管子堵住”。

  揉——一下一下地塞。揉:rou,四声。如“一揉一揉的”意为一晃一晃的。

  喝——骗,哄骗。如“你喝别个?”意为“你骗我?”当然,此外还有吃喝之义。喝:huo,或读作ho,一声。四川方言中

  无e音,凡e均读作o

  狷——蜷缩,意同“冏”。狷:本读juan,四声,川话中读一声(捐)

  疯——玩,打闹

  轭——反复挤压。轭:e,四声。读时发音介于e与ei之间

  昂——响,发出声响,哭闹。本字为左口右昂,读作(肮)ang,一声。因找不到形音都接近的字,因此只以音近的字来代替

  。比如“喇叭不肮了”意思是“喇叭不响了”。

  闹——有毒性。如“闹死了”意为“毒死了”或“药死了”。“闹人”意为“能毒伤人”。

  杀——宰杀;插入,去往。如“杀馆子”意为“去馆子吃饭”。“杀偏了”意为方向偏了。

  崴——扭伤,如“把脚崴了”,这个词川语中与普通话完全一致。都念wai,三声

  盯——盯,看,盯:ding,本读一声,川话中也可以念二声

  照——照看,看守。比如“我迄照柑子”意为“我去照看柑桔园子”

  掺——抽打,鞭打,掺:can,念三声(惨),又作左手右产。

  抽——推

  堕——搁置,放下。又作“舵”

  扯——奇怪,出乎意料,拉扯

  抖——抖,念tou,二声

  杠——指来回乱跑,胡乱游逛。如“杠过迄杠过来”意为“逛来逛去”。

  杠——指舌头僵硬说话利落。如“他喝了农药,声音都杠了”

  台——才。“台”是“才”的异读。如“勒克台妖言儿”,意为“这个才奇怪”。

  得——才,特别地。使用率比“台”少。用作副词。如“勒克得妖言儿”,意为“这个才奇怪”。

  晃——摇,摆,晃:huang,四声。如“晃脑壳”意为“摇头”。

  恍——混,不正经。如“恍恍”,恍:huang(谎),三声。

  车——转,或使用能转动的东西。如“车身逗走”意为“转身就走”。“车脑壳”意为“转头”。“车窑罐”意为“做陶

  器”

  拢——到,到达。如“拢了没得?”意为“到了没有?”

  含——叨,咬住不放。如“狗儿把骨头含跑了”意为“狗把骨头叨走了”。

  吂——喂,往里送。吂:mang,一声。如“他老了,吃饭都要人吂”意思是“他老了吃饭要人喂”。

  触——电击,如“那个人遭电触死了”意为“那个人被电死了”。

  展——挪,挪动。比如“你展一哈噻”意为“你挪一下”

  发——因腐烂而膨胀;发财;发放东西。比如“死人发了”指死人身体肿胀了。

  懑——满,没有剩余空间。如“缸缸儿头的水懑了”意为“水缸里的水满了”。

  闷——遮掩,藏住,即“扪”;喝酒时一口干掉叫“闷”。如“他闷倒起,以为别个不晓得”意为“他把事情遮掩了,以

  为别人不知道”。“把勒杯酒闷了”意为“把这杯酒干了”。闷:men,一声。

  躄——跛,瘸。本字为左足右拜,躄:本音bi,四声;川话读bai,一声。如“打躄躄”意为单足跳,为读时方便本书写作

  “打挀挀”。

  卡——塞住,嵌进,堵住。卡:ka,一声。比如“眼睛遭渣渣卡倒了”意为“眼睛里嵌进了灰尘”

  卡——卡住,卡:ka,三声。

  襻——碰,如“襻弯”意为“奈何”。“哪个能把我襻得弯”意为“谁能奈何我?”

  却——却,念成quo而不读que

  确——确,念成quo而不读que。如“确实”读成“quosi”(川话无翘舌,故“实”读成si)

  学——学,念成xuo,二声。而不是xue。比如“学生”念成“xuosheng”。四川方言把“ue”读成“uo”,如“学”、“

  却”、“确”等字。

  遭——遭受,挨,花费,比如“遭球了”意为“坏事了”。“我买个电脑遭了五千”意为“我买一台电脑花了五千”。遭

  :音凿,川话中的“遭”均读成“凿”,而不读一声。

  麻——抹,揩;麻木;欺骗。比如“把桌子麻一下”意为“把桌子擦一下”;“你麻不到我”意为“你骗不了我”;“喝

  酒喝麻了”意为“喝高了”

  杀——去,杀。除了有“杀”的意思,还有“去往”等意思。如“我们杀到那点去”意思是“我们到那里去”

  板——滚动,拗动,挣扎。比如“不要板”意为“不要动”。临时前挣扎叫“板命”。

  裹——纠缠,勾搭,勾结,混在一起。

  炕——烘烤或用烟熏

  窖——挖坑掩埋。窖:gao(告)。“窖”本指地窖,引申为打坑埯埋

  斗——拼合,对接。如“斗在一起”意为对接在一起。

  待——在,比如“我在这里”说成“我待勒点”

  熛——烧,本读biao,四川话中读作“piao”,二声

  款——碰,碰到,如“款倒了”意为“磕到了,挡住了”

  盗——浇铸,塑造。如“锅儿是铁盗的”意为“锅是用铁来铸成的”。

  的——泥,不读de,而读li或ni,一声。四川话中n与l无区别。比如“我的鞋子”要说成“我泥还子”

  哈——傻,哈:ha,二声

  哈——馊了。哈:ha,一声。例“这饭都哈了”意为“这饭馊了”。

  哈——下,“下”字读作ha,四声,比如“整一下”,“看一下”,“说一下”。比如:“勒哈”就是“这下子”的意思

  。本书中为了表现效果有时会直接以“哈”代替“下”字。但“下去”“下台”“下面”的“下”仍然读xia,和普通话一

  样。比如四川球迷常说的“下课”就完全和普通话一样。

  哈——拨,刨,哈:ha,一声。比如“砂锅里炒葫豆——哈不开了”

  茹——肉。茹:ru(如),二声。

  闪——摇晃,扭伤。如“把腰杆闪了”意为“所腰扭了”。

  入——塞进,崴了。比如“脚入了气”意为“脚崴了”。“他脑壳遭入倒肚皮头去了”意为“他脑袋被塞进肚子里去了”

  入:ru(如),二声。

  药——药,药:yuo,二声,普通话里无此发音。“药”不读作yao而读成yuo,这也是四川话最常见的异读现象。

  脚——脚,脚:juo,二声。而不念成jiao

  足——足。足:ju,不能读成“驹”或“菊”。因川话中很多时候ü音读成U。

  擂——滚,擂:音lui(普通话中无此发音),一声。注:普通话中凡是音为lei的,四川话中一律读作lui

  擂——冲,撞。音lui,二声。如“他拿根棒棒向我擂过来”,意为“他拿了棍子向我冲过来”。又如“他遭牯牛擂了”意

  思是“他被牯牛撞倒了”

  掟——扔,投掷

  矫——顽皮,淘气。又作“狡”。如“矫筋儿”意为顽皮

  仗——扔,投掷,仗:zhang,二声

  杵——挨近,拄。如“杵倒起”意为“挨着”或“拄着”。杵杵:指拐杆。

  抽——推,搡。当说普通话里的“抽”时则说“扯”。

  马——板起脸,绷起;欺压,欺侮。如“马起脸”意为“板起脸”。“马倒起”意为“欺侮”,“欺压”。“马干吃尽”

  意为“强横霸道,强行欺压”。

  夺——戳,捅。本字作“剟”,为易认换作

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架