〃《一千零一夜》〃
〃是的。你知道的。就是阿里巴巴、阿拉丁,还有那些人啊。不料我父亲的一番话惹恼了我,他说伊林渥斯博士要是明白《一千零一夜》只是故事的话,就不会有兴趣了。伊林渥斯博士甚至不知道它们是故事传说;他还想考究出它们的历史缘由之类的。《亚洲杂志》登过一篇他的文章,我记得自己曾试着去读那篇文章,内容提及天方夜谭的故事中,有男人变成了鱼……白色、蓝色、黄色,或是红色的鱼,你记得吧,这是根据他们是回教徒、基督徒、犹太教徒,或者是祆教僧侣的身份来转变的。伊林渥斯博士还写道,这个故事象征的是1301那年,埃及伟人穆罕默德下令回教徒、基督徒、犹太教徒所戴上的头巾颜色。我不是很懂那是什么意思,不过感觉上是非常博学,但又乏味令人生厌。〃
她的手指头交缠在一起,试图装出一副轻松悠闲的姿态,但又非常渴望让我从某个话题上面分心。那会是什么话题呢
〃在你父亲必须离城之前,〃我说道,〃他们今晚本来要打算检视什么东西〃
〃检视〃
〃是的。据我所知,这可不是一个社交联谊的聚会。事实上,曼勒宁先生告诉我说:〃我们打算去盗墓〃,而且他还问我是否相信有鬼。〃
此刻,青铜大门上响起急遽的捶击声,轰隆隆的回声使她吓了一跳。当空洞的敲门回声响遍整间博物馆时,在那一瞬间我看到了她眼中的恐惧。而这就是我在那地方所提出的最后一个问题。
第四章非有一具尸体不可
我赶紧过去把大门的门闩推开。髭须竖立的霍斯金走了进来,他摆出一副期盼在门槛发现一具尸体的架势。跟他一起进来的有分局法医马斯登医师、指纹专家柯思比、摄影师罗杰斯,以及两名警员。先提醒他们对煤灰污迹加以留意,并吩咐罗杰斯拍下那些脚印的照片,然后我就下达了一些例行指令。警员马丁留守在门口,而另一位警员柯林斯则到外头搜索(结果很可能是无济于事)。罗杰斯和柯思比立即围着尸体干活,因为这些例行事务尚未完成之前,我是不能检查受害者的口袋。
霍斯金把我拉到一旁。
〃我把那位大爷带来了……我是指曼勒宁先生……他在外面的车子里头,〃他的声音低沉响亮,口气是神秘兮兮的。〃我现在就叫詹森把他带进来吗〃
〃且慢。他苏醒时说了些什么〃
巡佐似乎是困惑不解。
〃他说他的心脏不好,还拿了一瓶药片给我看。至于我先前所受到的惊吓,长官,哎呀,他的态度举止可是有180度的大转变。当我告诉他白髯须客的事情,以及这白髯须客对我干了啥事……〃
〃你把这些事告诉他〃
〃当然啰,长官!当人家问你为何拘留他的时候,不这么做根本就没辙嘛……这个,喔,长官,这样就让他手足无措了吗才不呢!他笑了,而且是笑个不停,〃霍斯金绷脸皱眉。〃仿佛昏厥之事已经全部拋至脑后。后来,您来电通报凶杀案和黑髯须男子的事情时,他可是既关心又兴奋,而且和我一样一点也不惊慌。他一直多管闲事地告诉我们,说什么发生在伊拉克还是哪里的一桩涉及宗教暗杀的命案中,他曾协助警方侦办缉凶,不过啊,〃霍斯金闭着单眼像是有秘密相告似的说道,〃我只跟您私下说,我认为他是个假惺惺的骗子。您瞧,长官,光凭那张便条,我们已经可以正当合法地逮捕他……现在,我可以叫詹森带他进来了吗〃
虹←桥←书←吧←BOOK。←
第17节:第四章非有一具尸体不可(2)
第四章非有一具尸体不可
阿拉伯之夜谋杀案
〃我们先来解决一些事情。跟我来,告诉我这个人和在博物馆外面试图勒死你的家伙是不是同一个人。〃
霍斯金啪踏啪踏地疾走。蜜丽安·韦德仍倚身靠在织锦挂毡上,而我朝她做了个放心的手势。一看见韦德小姐,霍斯金就吹起了口哨。我跟他说明她的身份,从他脸上表情可清楚得知,他认为这真是倒霉啊。然后他凝视着尸体。
〃不是,长官,〃斜眼一瞪后,他大声说道,〃不是同一个人。〃
〃你确定〃
〃非常确定,长官!听我说!眼前这个家伙有一张圆脸,鼻型是那种犹太人的鼻子。而那个从墙上跳下来的老头……〃
〃喂,你肯定他是个老头〃
霍斯金鼓起腮帮子说道:
〃不……不能肯定,长官,不是那种百分之百准没错的肯定,您知道的。这事我一直反复思索,现在您既然问起来了,不过这会儿我也想明白了。那个人的脸瘦长像马一样,鼻子是扁平的,和眼前这家伙一点都不像。我可以对天发誓,他们不是同一个人。〃他又变得生气勃勃。〃长官,还有其他指示吗现在不是我的值班时间,不过,既然我已不小心卷入这个案子了。〃
好吧,这件事似乎算是解决了。有两个戴着假络腮胡的人在此处游荡。我无法判断这个结论对本案来说是更好还是更糟;可能是更糟吧。此案所呈现的阴森情景是这样的:深夜时刻,一群戴着假络腮胡的俱乐部会员在一间东方博物馆聚会。这该不会是……
〃让我瞧瞧那张便条!〃我说道。
霍斯金小心翼翼地把它拿出来。那是一张普通的便条纸,对折两次成为一个叠得很平的正方形,其中有一边很脏。我展开便条。打字机打出来的字体没什么特别,标题很随便地写着〃星期三〃,其后就是内容相当不寻常的文字叙述:
亲爱的G:
非有一具尸体不可,一具真正的尸体。致死的手段不重要,但非得有一具尸体不可。我来设法弄出一场谋杀,那把象牙握柄的可汗枷将可派上用场,要不然,勒杀似乎是比较好的方法(接下来的字句都被X画掉遮盖住,便条的内文就此结束)。
看着这张便条,我试图理出个头绪来。霍斯金警官明白我的心思。
〃他这个家伙啊,多少有点轻率随便,对吧,长官〃他问道。〃谋杀,呸!〃和你在里昂碰面喝茶〃……他还以为是那样随兴啊〃
〃妈的,霍斯金,这里头有些不对劲。这东西读起来,有那么一点像是凶手向老天乞求牺牲者的味道,你以前有看过类似的情况吗〃
霍斯金想了一下。
〃这个嘛,长官,要说凶手向上帝乞求牺牲者的情况我有多清楚,这我倒是不敢这么说啦。就这便条读起来,他好像应该还要再虔诚一点。不过嘛,我得承认这东西对我而言,读起来是挺恶劣的。〃
〃你是在哪儿找到它〃
〃我抬起曼勒宁先生的双臂,上下摇动试图叫醒他的时候,便条就从他的大衣口袋掉出来了。我还没跟他提起这件事;我想这事就由您来做主。不过,什么是象牙握柄的可汗枷啊〃
〃非有一具尸体不可,一具真正的尸体。〃不管从什么角度来看,这段话真的有够恶劣。我和跟在身后的霍斯金走向位于大厅中央那一列有玻璃盖的容器,寻找匕首是归属于哪个展示柜。答案很容易就揭晓了。是从前面数来第三个展示柜,上面的标签写着〃近代波斯〃,暗蓝色的天鹅丝绒上面有一块约莫10吋长、呈弯匕首形状的中空凹处。展示柜是合上的,而且没看到铰链的踪迹;我纳闷着……每次到了博物馆里头,我就时常感到如此纳闷……这些玻璃柜要怎么打开呢我戴上手套,仔仔细细地察看。在木制框架的一边,有个极小的锁,里头没插着钥匙。显然这一边可以像门一样整个打开,只不过现在它是上锁的。于是我们可以这样假设:拿走那把匕首的人,就是拥有钥匙的人;如此一来,马上就联想到韦德家的人或他们的合伙人。〃非有一具尸体不可,一具真正的尸体。〃这么说来,谋杀只是这个荒诞计划中的小小一个环节
◇欢◇迎◇访◇问◇虹◇桥◇书◇吧◇BOOK。
第18节:第四章非有一具尸体不可(3)
当然了,由这个迹象显示,最有可能拿走匕首的人就是老普恩。但这里头会有一些争议。我不相信……即使我是陪审团的一员,我也不会相信……普恩会知道这桩谋杀案的任何讯息。
〃我们得去干活了,〃我对霍斯金说道。〃你去缠住你的管理员朋友普恩,他这会儿人在馆长办公室里头。把他带到别的地方去……我需要那间办公室来询问其他证人……然后反复盘问他今晚发生的任何事情。问他这把匕首的事,他何时得知匕首不见了,还有其他一切相关事项。你看见那边那个货箱没有弄清楚普恩今晚干嘛绕着它打转跳舞,以及他说的〃哈伦·拉希德的妻子〃这句话是什么意思。〃
哈伦·拉希德是谁,这事跟他老婆扯得上什么关系,霍斯金毫无来由地压根儿不想知道。这时候我隐约想到,这个哈伦大概是8世纪的巴格达回教国王,也是《天方夜谭》里头的知名人物,喜欢乔装出巡找冒险刺激的乐子。有人曾经跟我说过,〃哈伦·拉希德〃转译过来的意思是〃正统的亚伦〃(译注:Aaron,亚伦乃摩西之兄,犹太教最初的祭司长)……听起来似乎颇叫人有点失望。你可能会猜想他有一个妻子;至少,这算是个明显的提示吧。曼勒宁曾提到博物馆方面发现了一些东西,所以有个秘密的活动聚会,还说他们打算去盗墓。难道说,杰佛瑞·韦德(普恩描述此人〃在回教国王宫殿挖了两年〃)发现了、或是自以为发现了哈伦·拉希德妻子的灵柩但是,普恩兴高采烈地声明那货箱里面没有东西啊。不过呢,再试着想像一下,那具手中拿着食谱、脸上戴着假络腮胡的尸体,和那口箱子相比起来,大小尺寸是多么相称啊!
我向霍斯金提出这个新的可能性,他瞪着那口巨大的货箱,压低嗓子说道:
〃长官,您是说,〃他问道,〃那里头装的是木乃伊是电影里面那种会爬出来走动的东西吗〃
我指出回教国王都是回教徒,他们和每个人一样也是棺木下葬的,这样的说法似乎让霍斯金放宽心。他看待木乃伊的眼光非常疑神疑鬼;由于受到电影中飒飒风声的影响,他天马行空的想像力把它们想成虽然没有生命,但仍不肯好好躺下。
〃既然不是木乃伊,〃霍斯金说道,〃您要我做什么,长官把里头的东西挖出来看看您是这个意思吗〃
〃是的,如果普恩没意见的话。馆长办公室里面有一把斧头。如果你没从普恩身上套出任何话来,就把箱子劈开来看,但要小心点。我们现在需要的,是一个对这地方了如指掌的人。〃
〃这个嘛,长官,就算老韦德先生不在,一定会有人接替他当家做主的。您不用打电话叫那个人过来吗〃
那个人就是罗纳德·何姆斯。然而,与其打电话叫他过来,我倒是有个更好的主意。根据蜜丽安·韦德的说法,罗纳德·何姆斯那时候正在举行一场派对,和这博物馆有关的人八成都在那里。他就住在帕尔摩街,离这儿走路不用5分钟。我只消花个10分钟,趁消息传到他们那边之前赶过去,说不定事情就可以水落石出了。
〃这里交给你负责,〃我对霍斯金说道。〃我应该不会去太久,而且我会把何姆斯带过来。幸好这里的空间够大,假如还找到其他的证人,可以将他们安置在不同的隔间。同时,把那个女孩带到馆长办公室去,由马丁负责看管。不要让她跟任何人交谈,也不许曼勒宁跟她接触,即使他大发雷霆也不行。还有……〃
〃那位小姐哪儿去了〃霍斯金猝然问道。
我们俩急忙转身。墙上的波斯挂毯旁已空无一人;我突然有种感觉,仿佛是行驶中的轮胎失去了控制。她不可能跑向正门,因为马丁警员正在青铜门前站岗。我穿过大厅冲向馆长室。门是关着的,但我可以隐约听见里头有含糊不清的讲话声。是在对普恩说话吗隔着铁门什么话都听不见,但就在我头顶上方……也就是铁门旁边上方……有通风口,通风口那边是墙内的电梯。
我伸手一推,门应声而开,而且马上就听见好几个清楚的字眼。
再一次地,整个事件看起来怪异而不可理喻。蜜丽安·韦德坐在桃花心木桌后面,朝着电话俯身弯腰。我听到她说:〃白厅区,0066。我要找哈莉特·克尔顿。〃但她用手帕覆盖在话筒上……显然是要掩饰她自己的声音,因为和她平常的语调比较起来,这会儿她说起话来像是颤抖深邃的女低音。当时她看着我,猛然挂上听筒,然后脸色不悦地站了起来。
虫工木桥◇。◇欢◇迎访◇问◇
第19节:第四章非有一具尸体不可(4)
〃你!〃她大声叫道,而且上气不接下气。〃你这个……可恶……该死……偷偷摸摸管人家闲事!鬼鬼祟祟!〃
〃好啦,好啦!〃我说道。碰到这种任性的家伙,我总忍不住要说〃好啦,好啦〃,而这个任性的女子,现在看起来就像是专制傲慢的梅萨丽娜(译注:Messalina,罗马皇帝克劳狄一世的第三个妻子,霪乿阴险,因与情夫阴谋夺取政权而被克劳狄处死),只不过她嘴里吐出来的话却破坏了这种印象。〃你在打电话啊。怎么不继续讲呢〃
〃不关你的事。〃
〃在眼前这种情况下,我一定得问,你打电话给谁〃
〃你听见了,不是吗我打给哈莉特,我最好的朋友。她和我坐船回国的。她……〃
〃真的吗你打电话给最好的朋友时,通常都会掩饰自己的声音吗听着,韦德小姐,现在不是开玩笑的时候。〃
我以为她要拿起青铜烟灰缸丢我的头。结果她却是克制住冲动,将双手按在丰满的胸脯上,然后刻意以冷淡轻蔑的语气,明确地道出我可以采取什么行动。
〃白厅区,0066,〃我说道。〃谁的电话号码我可以从总机那里查出来的,这你是知道的。〃
〃那是罗纳德·何姆斯公寓的电话号码。你
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架