了*喇嘛怎么用他的宗教外衣掩盖其政治野心。
不知道你们是否看过或听说过《西藏一年》这部纪录片。这部片子不是中国人拍的。为了拍这部片子,BBC的摄制组在西藏住了一年,他们采访了那里的藏族同胞,跟踪他们的真实生活。
2008年3月初,BBC播出这部片子的第一集后没几天,西藏发生了“3·14”暴力事件,之后,这部片子在西方得到了更多的关注。
这部片子受到了“自由西藏”(Free Tibet)组织的攻击。第一集播出的前一天,他们看了播出预告后说,这部片子“粉饰”了中国政府,“BBC掉进了中国政府的陷阱”。
BBC新闻发言人说,《西藏一年》作为一部观察性纪录片,其宗旨是为了更多地了解当下真实的西藏人鲜活的日常生活,并不打算把它做成西藏历史或政治的详尽分析。
如果一些西方的作者——至少目前他们的人数很少——是你们在前面提到的与大多数路上的司机逆行的人,那么将真实的西藏告诉西方的公众,就有可能被*组织和某些西方媒体说成“掉进了中国政府的陷阱”。不容真正诚实的人说诚实的话,也是很令人悲哀的事情。
多:绝对如此!但是,您当然不能把每个人都带到西藏去,所以人们需要的是平衡的报道。我还想对《明星周刊》上的那篇文章说几句。我记得那是很久之前的事了,那是对西藏人在汉人回到西藏之前生活在天堂里的神话提出疑问的第一篇文章。文章的标题是:《*喇嘛不是清白无邪的天使》。文章指出:西藏根本不是天堂,而是作为一个神权政体进行治理,95%的人是农奴,他们没有读书写字的权利。
赵:关于旧西藏农奴的悲惨生活有不少研究和报道,他们被剥夺了做人的基本权利,奴隶主和*喇嘛利用宗教驯化农奴,使其认命并安于被奴役的状况。这一切在上个世纪50年代才结束。
你们已经去过西藏,走过了许多地方,也与很多人交谈过,也许会留意旧西藏的一些遗迹。
奈:当我们在拉萨时,我们不仅访问了布达拉宫的奇妙宫室,而且还参观了以前折磨不顺从的农奴的牢狱。多丽丝问向导——*喇嘛在布达拉宫时当过仆人的一位老人,*喇嘛是否知道在宫殿下面100米深处那些农奴的眼睛被沸油烧毁,手被砍掉,或者其他用于此类案例时的可怕的刑罚。“是的,”他说,犹豫了一会儿又补充了一句,“但是您知道,*喇嘛那时很年轻。”
赵:上个世纪50年代末,我在北京上大学时,参观过一个关于西藏的展览,看到农奴被砍掉的腿骨或头骨还被用来制作宗教仪式时的乐器和其他器具,至今仍旧记忆深刻。世界上的农奴制有多种,西藏这种农奴制的残酷性也是鲜有可以类比的。*喇嘛在1939年坐床时只有4岁,当然不能由他承担农奴制和政教合一的责任。1954年到1956年,他和中央政府也有过密切的合作。但是此后几十年来,他图谋分裂中国的罪责是不能摆脱的。
西藏归来再对话(3)
奈:*喇嘛的一方是美化西藏的历史和谴责中国,而中国的一方是对于*喇嘛娴熟的反华活动处理得不够老练。像您前面说的那样,中国必须改进新闻事件的处理方法。对于“官方中国”,*喇嘛犹如西班牙斗牛中的那面红布,你挥动它,牛就朝它狂奔而来。每一次西方政要接见*喇嘛,中国就发威动怒,世界其他国家的人则指责中国对于这个“和平人士”咄咄逼人。这是一个让中国步入的陷阱,而*喇嘛每一次都奏效。
赵:对于一些西方国家的领袖会见*喇嘛,中国政府必须抗议,因为这侵犯了中国的核心利益。尽管那些西方领袖坚持会见,但他们也得小心谨慎地弱化细节,得罪中国会付出某些代价。*是在用微笑和假话欺骗世界上无知善良的人们。我们只是想让人知道,他微笑的背后到底埋藏着什么。“*:你的微笑很吸引人,但是你的行动很伤害人。”这是北京奥运会之前,美国西雅图上空一架飞机拖着的抗议*访美的标语。
多:我们很想知道,如果中国把*喇嘛“晾”在一边,将会发生什么事。事情总是需要两个当事人,一方行动,另一方作出反应。为什么中国不能采取行动,开展一些西藏的形象宣传活动?如果人们心目中有关西藏的图画是正确的,他们将据此对*喇嘛及其话语形成自己的看法。只要*能以西藏的“救世主”的面目出现,以往的一切都不会改变。我也在想——但这只是我的私人意见——如果采访*的人在某些事情上真正厉害,毫不留情,*要回答那些问题就会十分困难。
赵:您提出要让人们心目中有关于西藏的正确的图画,这的确是我们要进一步做好的事情。我们讲好了西藏的真实的故事,人们才能不相信那些假的西藏的故事。
多:法里德·扎卡利亚(法里德·扎卡利亚(Fareed Zakaria);印度裔美国学者,CNN节目主持人、《新闻周刊》国际版主编,著有《后美国世界:大国崛起的经济新秩序时代》一书。)曾为美国有线电视新闻网 (CNN) 采访过*喇嘛,引用*自己的话说西藏应该回到西藏人手里。扎卡利亚补充说,*要求的“大藏区”是中国相当大的一部分,他问*究竟要求中国领土的多大部分。*喇嘛当时吃吃地笑,没有完整地回答,只是用“哈﹑哈﹑哈”或者“是的,不是全部”来打马虎眼。*逃避回答,扎卡利亚也没有追问。我们在俄罗斯遇见扎卡利亚时,我问他为什么当时没有坚持要*回答清楚,扎卡利亚说: “他是一个老人。”
如果某人尊重一个“老人”的“缺点”,这等于是赞誉它,我真不知道如果对方是一个74岁的中国老年政要,扎卡利亚是否还会那样温文尔雅。
赵:美国的一位传媒巨头曾说过,这位十四世*实质上是一个“穿着意大利GUCCI皮鞋在全世界周游的政治喇嘛”。有的西方评论说,*喇嘛往往取得“公关的胜利”。这的确是*喇嘛的圆滑之处。我们不能以其人之道还治其人之身,以圆滑对付他的圆滑;但是在政府外交之外,加强公共外交是必要的。
奈:我们应该谈谈关于西藏本身的话题了。中国政府正在大力改善西藏地区的教育水平,这一点令我们印象深刻。除此以外,保护藏族文化似乎也是政府非常关注的一个焦点。我们参观了西藏大学和几所小学,其中包括一所农村的小学。这所小学不在政府的扶植计划范围内,所以我们可以确定这不是一所示范性学校。但是那里所展现的教育设施和水平给我们留下了很深的印象。
赵: 20世纪50年代西藏和平解放之前,整个西藏没有一所现代意义上的正规学校,只有寺院和西藏地方政府为僧官和贵族子弟举办的学校。那时,西藏的适龄儿童入学率不到2%,青壮年文盲率高达95%。
中国政府于20多年前开始在西藏实行包吃、包住、包学习费用的义务教育。孩子到学校上学不再是家庭的负担。他们什么都不用带,带个牙刷、牙膏就可以来上学了。截至2007年底,小学适龄儿童入学率达到982%,初中入学率达到908%,基本扫除了青壮年文盲。西藏教育事业正进入历史上发展最好最快的时期。
多:那些用藏语文字系统运行的手机和计算机令我们印象深刻,因为我们听说把藏语文字系统数字化很困难。
赵:的确,当初汉语适应数字技术,包括准确地制定上千的专业词汇和汉语输入法,前后用了10多年的时间。而藏语因为借助了汉语的桥梁,正在更快地适应数字技术的发展。在发展现代藏文的同时,在保护西藏文字和语言上政府也下了大力气,西藏自治区颁布了学习使用、发展藏语文的条例和规定,以从法律上给予保障。西藏各级政府为了大力推广学习使用藏语文,先后编写了5套藏语文教材,从小学到大学的课本、大纲、教师参考书一应俱全。
奈:您现在告诉我们的和我们亲眼看到的情况真是了不起。但是,如果只有少数西方人知道这些,那也无益于纠正西方人对西藏问题已有的看法。我们已经把自己所知的情况都写入了《中国大趋势》一书中。我们知道,我们还会再次去那儿更多地了解西藏。
赵:不仅欢迎你们再去那里,甚至我自己也希望有机会多去那里。如果可能的话,我们乘坐火车去,对青藏铁路沿途有直观的了解,必然会有许多新的感受。
多:坐火车去是个好想法,我们希望有更多的亲历西藏的机会。