《影响一代读者的小说:布鲁诺与布茨》

下载本书

添加书签

影响一代读者的小说:布鲁诺与布茨- 第14部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  斯克林麦杰小姐尖叫一声,瘫倒在押着她的两个警察身上,姑娘们也同声尖叫起来。布鲁诺和布茨飞快地交换了一个会心的眼色,退入了拥挤的人群之中。不一会他们又出来了,身强力壮的维伯被他们推在前面。
  “我们今天下午卖掉了这枝猎枪,先生,”布鲁诺承认,“维伯能够说出买枪的女人的模样。”
  “她个头很高,皮包骨头,岁数也不小了,跟斯克林麦杰小姐很像,”维伯慌慌张张地说,立刻又用他的大手捂上嘴,“我的意思是———”
  “我明白你的意思,哈肯斯雷默。”斯特金先生说,他朝警察转过脸去,“先生们,由于某种———失误,斯克林麦杰小姐的猎枪在今天下午的义卖会上给卖掉了。另外,我可以证明,今天晚上我还跟斯克林麦杰小姐通过电话———通了好几次。她的教师和学生也会向你们证明她没有离开过住处,这是一个天大的误会。”
  “天大的!天大的!”刚刚苏醒过来的斯克林麦杰小姐呻吟地说,一边庆幸地想多亏两个警察一直在架着她。
  “那好吧,”一名警官说,“看来你是不在犯罪现场,女士。”
  “确实不在!”斯克林麦杰小姐狂怒地说,“年轻人,你应该感到羞耻,竟闯进这里来*一个柔弱的妇女,吓唬这些清白的姑娘!”
  “女士,”一位年轻些的警官说,“我们可吓唬不了你的姑娘们!”
  “我们向你道歉,女士,”警察头头说,“这是个不幸的误会,但由于有枪作证,没法避免这个误会。”他抚慰地微笑道,“你一定会为这些姑娘们的忠心感到自豪吧。”
  斯克林麦杰小姐摇着脑袋,活像是一只竖起羽毛的母鸡。“是啊,我想这是没法避免的,”她最后说,“我会设法忘掉它的。我可以拿回我的猎枪吗?”
  “不,女士,这不行。它曾经用于抢劫,我们要用它作物证。”
  斯克林麦杰小姐跳了起来:“你怎么能让我们处于没有保卫的状态呢?我需要这枝枪来保护我的姑娘。”
  “女士,”正无精打采地朝警车走去的那位年轻警官笑了,“那些想闯进这个地方来的倒霉蛋才真够可怜呢!”
  警车终于开出了斯克林麦杰女校的车道,斯特金先生对他的学生说:“明天延迟一小时上课———”他瞪了一眼,把几声欢呼镇了下去,“下午的课延长一小时。你们全体立刻去睡觉。”
  为了避免舍监听见,布鲁诺把脑袋憋在枕头里哈哈大笑。
  “我看这没什么好笑的,”布茨说,“明天‘鱼儿’就会为这事要咱们的命了。”
  “啊,他不会的,”布鲁诺满不在乎,“他总不会为了同一件事对咱们骂个没完吧?‘鱼儿’跟咱们—样清楚是姑娘们拿了猎枪,就跟她们拿走防风灯一样。别担心啦,你开始叫我也心烦起来了。”
  

武装抢劫(2)
“你才不会心烦呢,”布茨责备他,“你怎么能当着大伙的面冲斯克林麦杰小姐嚷‘武装抢劫’呢?”
  “这个嘛,总得有人说吧,”布鲁诺笑了,“布茨,你的幽默感都到哪儿去了?你忘啦,他们要把她拖去吃官司哩!”
  布茨在黑暗中微笑了:“要是我不相信这全是咱们的过错,我还会觉得更有趣些。”
  “这不是任何人的过错,”布鲁诺说,“只不过是咱们这儿经常发生的小事一桩。也可以说是咱们这儿闹得不错的一次乱子。”
  布茨打了个呵欠。“要照十分制算,这回起码得打九分。”他赞成布鲁诺的说法,“我困了。”
  “呃呃,”布鲁诺含糊不清地说,“咱们要好好睡一觉。咱们还得搞个业余能手表演会,事多着呢。”
  对面那张床好半天没动静,接着,布茨疑心地问:“什么业余能手表演会?”
  布鲁诺却已经打起了呼噜。
  “噢,米尔德丽德,你要是看见就好了!”这天夜里,斯特金先生第二次上床的时候高声说,“学生们全拥到那儿去了,警察要把‘梭子鱼’拖到监狱去!”
  “威廉,我已经要求过你别这么叫她了。可怜的斯克林麦杰小姐!她遭了多大的罪!”
  “我们还不知道这件事的结果呢,”丈夫睡意朦胧地暗笑,“本该让他们抓走她的。”
  “威廉,你怎能这么说!”
  他又笑了:“不过那对我也没什么好处。他们在把她锁起来之前,也许会允许她打一个电话,而她多半就会打给我。”
  丁零零!
  斯特金先生在黑暗中伸手摸到了床头几上的电话。当他拿起电话时,胳膊肘碰到了一样东西,没等他应电话,就有一个怪声音叫起来:“你好!我叫杰克!”
  “哈罗……不,斯克林麦杰小姐,你没有打错……别客气啦,斯克林麦杰小姐,欢迎你来,随时都行……哦,是的,我完全同意。太不像话了……喂,斯克林麦杰小姐,你怎么敢说是我的学生偷了你的枪?……你那些小姐们呀,她们才……我绝对不想去惩罚任何一个人……什么,我这儿是动物园?哼,你的学校里才全是野兽呢。晚安!”
  斯特金先生狠狠地挂断电话:“米尔德丽德,那个娘们要叫我发疯了!”
  “喂,亲爱的……”
  ①  一种夏威夷的四弦琴,类似小型吉他。
   。。

彩排(1)
斯特金先生走出银行的存款处,布鲁诺和布茨在后面跟着。校长把一本金色的新存折交给他们。
  “拿着,”他说,“七百零三块一毛五,存在你们名下,替麦克唐纳男校代管。责任重大,我希望你们小心照管。”
  “一定,先生。”布茨保证说。
  三个人离开银行,坐上校长的蓝色普利茅斯牌汽车回校。
  “先生,”汽车开动后布鲁诺说,“我们还有一个筹款的伟大计划。”
  斯特金先生攥着方向盘的指关节都发白了。“我就知道你老实不了多久,”他绷着脸说,“只要你谈谈这个计划的大概,我就能看出它是否伟大了。”
  “想搞个业余能手表演会,”布鲁诺热切地说,“每个想显显身手的人我们都要先让他们试演一下。”
  “每张票卖一块钱。”布茨接上去说。
  斯特金先生挑剔地反复琢磨着这个建议。看起来倒没有什么害处,尽管它是由布鲁诺和布茨提出来的。
  “我想我可以批准这个计划,”他有点勉强地说,“也许家长们会高兴来的。”
  “每张票五块钱。”布鲁诺更加来劲了。
  “沃尔顿,”斯特金先生温和地说,“如果家长们愿意花时间和金钱来参加这种活动,就应该按照正常的标准收费。”
  布鲁诺的金钱梦破灭了。“是,先生。”他伤心地说。
  “先生,你看我们是否可以跟斯克林麦杰女校一起搞这次表演会?”布茨小心地试探道。
  “这主意太棒了!”布鲁诺大叫起来,正是他怂恿布茨先提出这个建议的,“人越多,能手就越多!”两个小伙子期待地注视着他们的校长。
  斯特金先生没有吭声。他想起了斯克林麦杰小姐上次给他通的电话,暗暗地盘算起来。她多半还在生气,肯定不会同意她的学生参加的。抱着这个想法,他说:“很好,我去跟斯克林麦杰小姐说说。”
  “这么说,你批准了,我们可以开始试演啦?”布鲁诺兴奋地问。
  斯特金先生谨慎地点点头
  克里斯托弗?塔尔博特住的107室的门被猛地撞开了,两位不速之客布鲁诺和布茨闯了进来。克里斯托弗站在房间中央,裹着一条毛巾。他的室友是位新生,吓得在书桌边缩作一团。
  “别害怕,”克里斯托弗好心地安慰他,“他们没什么可怕,只是从没学会敲门。”他用一个戏剧性的手势向他们打了招呼,“别害臊啦,到里边来吧。”
  布鲁诺一下子倒在就近的床上,吸了吸鼻子。“这是什么臭味?”他皱着鼻子问。
  “不是这里,”克里斯托弗耐心地解释,“是隔壁那个怪人在给他的房间消毒。”
  “是无菌化操作,”布茨纠正他,“这是乔治?韦克斯福德———史密斯三世,我的老室友。他每四十八小时来这么一回。”
  “那准得用掉好多喷雾剂,”那个新生说,“怪不得气味这么大。”
  “噢,乔治不用那种玩意儿———报纸上登了有关的警告之后就不用了。要是他因此破坏了臭氧层,太阳上的紫外线就会直接射到他身上,”布茨解释说,“所以他不在房间里喷药物,他用药水洗———全都洗到。”
  “好个卫生人儿。”布鲁诺说,“克里斯托弗,你有空吗?”
  “嗯,我刚才正在做作业———”
  “哦,那个嘛,并不重要。”布鲁诺打断了他的话,“我们需要八张宣传业余能手表演会试演的海报。”
  克里斯托弗伸手去拿纸和笔。“具体要求?”他十分老练地问。
  “我认为业余能手表演会是个绝妙的主意。”这天晚上,斯特金太太一边计算掷骰游戏的点数一边说。
  “我看不见得,”桌子对面的斯克林麦杰小姐说,“我的姑娘们倒是热情高涨,上缝纫课时都在做表演服装。”
  “多有趣啊,”斯特金先生应道。他讨厌掷骰游戏,那只有一条好处———可以免去在斯克林麦杰小姐每周一次的例访时同她的礼节性谈话。“咱们开始吧?你先来,斯克林麦杰小姐。”
  斯克林麦杰小姐兴致勃勃地掷下两个骰子,掷出的点数是七。她往前走了七个格儿,摸出一张签,念道:“上监狱去,马上去……”她的声音听不见了。
  斯特金先生憋不住吭哧一声,很像是在窃笑。他的太太在桌子底下狠狠踢了他一脚。他拿起骰子,觉得自己毕竟并不十分讨厌这种游戏。
  第二天下午的最后一节课简直没法上下去了,因为那些一心想当演员的学生们都在看墙上的钟。业余能手表演会的试演四点整开始。
  正在上加拿大历史课的布鲁诺?沃尔顿非常巧妙地给了教师一个暗示。“已经三点半啦?”他好像是不留心地大声说了出来,“天哪,时间过得真快。”
  “好吧,今天就讲到这里。”教师决定,“我们不能让试演主持人迟到。下课。”
  布鲁诺在走廊里碰上了布茨,两个人急急忙忙赶去主持试演,一大群有待发现的明星浩浩荡荡跟在后面。不久,他们又跟从斯克林麦杰女校拥出来的一大群姑娘汇合了。
  “行啦!”布鲁诺大声叫道,让人群安静下来,“进来坐下吧,咱们这就开始。我们要求绝对的安静,要让每个人都有公平的比赛机会。布茨,报第一个节目。”
  布茨拿出贴在克里斯托弗的海报上的登记单。“第一个,好汉珀西。”他宣布。
  一个一年级的学生拖着一大张胶合板上来了。胶合板上钉着一个笑容古怪的百货商店里的假人。他的腰带上插着四把尖利的刀子。
  “是飞刀的?”布鲁诺疑心地问。
  “对,”好汉珀西说,“当然,在我正式表演的时候要有一名观众中的志愿者代替假人。”
  “那当然,”布鲁诺说,“来吧,让咱们瞧瞧你的技术。”
  好汉珀西遵命,挥舞着锋利的小刀,在舞台上手舞足蹈地转悠了一圈。最后,他小心翼翼地捏住刀尖,倒举起刀子,接着把它飞了出去。
  喀嚓!飞刀干净利落地齐脖根切下了假人的脑袋。那个还在微笑的脑袋从舞台上滚了下来,在布鲁诺的脚下停住了。
  大笑声和起哄声终于平息了,布鲁诺坚决地说:“对不起,珀西老伙计。你要是换了真人真会要他命的。下一个。”
  “埃尔默?德里姆达尔。”布茨犹犹豫豫地说。
  埃尔默登上舞台,厚镜片后满怀希望的目光看着布鲁诺。
  

彩排(2)
“你表演什么,埃尔默?”布鲁诺惊奇地问。埃尔默是个出名的天才,可谁也没想到他还有什么表演才能。
  “我的节目名叫‘座头鲸之歌’。”埃尔默怯生生地说。
  除了布鲁诺,所有的人都嗤嗤地笑了。布鲁诺过去跟埃尔默一起住过,对这类名目并不太感意外。
  “来吧,让咱们听听。”
  埃尔默的脸可怕地扭歪了,开始发出一连串呼噜、呻吟和痛苦的悲叹,还有尖嚎和哞哞的叫声。最后,他的神色恢复了正常,解释说:“鲸就是这样交谈的,这表示‘问候’或者‘这里有一头鲸’。”
  布鲁诺观察了一下观众的反应,个个不是咧开大嘴就是笑得发狂。他示意大家安静,心里有了把握。
  “埃尔默,这太棒了!可惜短了点。”
  “我还能学鸟叫。”埃尔默满怀信心地说。
  布鲁诺高兴地朝自己的掌心猛击一拳:“我不必再听啦!你就接着干吧,为排练作准备。布茨,把埃尔默?德里姆达尔记下来。”
  “把他归入哪类呢?”布茨问。
  “归入———自然印象派艺术家吧。”布鲁诺宣布,“下一个。”
  接着来的是两个高年级学生,他们带来了自己的唱片,头带草帽手持藤杖,在舞台上跳开了曳步舞。但他们只能勉强合上节拍,跳的时候还撞到了一块。他们信誓旦旦地保证要通过练习来完善这个节目,布茨也就把他们作为可能的人选记了下来。
  “下一个。”
  “埃莉诺?诺斯沃西。”布茨叫道。
  一个矮矮胖胖的姑娘来到舞台上。“我表演一个美味品尝节目。”她骄傲地宣称。
  “好极了,”布鲁诺说,“呃———这到底是什么节目?”
  “我做一道我称之为‘诺斯沃西洋葱牛肉’的菜。”
  “呃———”布鲁诺为难了,“我们没有让你在舞台上做菜的设备,对不起。下一个。”
  “惊人者弗雷德里克。”布茨宣布。
  幕布拉开,惊人者弗雷德里克现身了,他带着一个装满水的大鱼缸。
  “喂,你表演什么节目?”布鲁诺问,他已经有点厌烦了。
  “我把脑袋在水里埋三分钟。”惊人者弗雷德里克回答。
  “很好,”布鲁诺说,“开始吧。”
  惊人者弗雷德里克深吸了一口气,把脑袋一下插进了鱼缸,脸蛋正对着害怕地注视着他的观众。
  在鸦雀无声之中,两分

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架