00多人呢!你知道今年有几个来登记?只有两个,其中一人还在犹豫不决呢,唉!”他长长地叹了口气,“如果不发生奇迹的话,这个庄园就算完蛋了。银行的人跟在我屁股后面追帐,就是以前生意红火的卡车站也在赔钱。”
鲍格尔吃了一惊:“怎么,连卡车站都是你的?”
“是的,可到下个月,我就可能失去它了。他们甚至拿走了可口可乐机。”
鲍格尔闷坐了片刻,然后大声笑了起来。他又招手要咖啡时,女招待似乎不耐烦了。
“你也来点,”鲍格尔说,“那么,让我们好好想想,说不定会有好主意。”
到第四次加咖啡时,女招待嘟囔了一句。
问题不在于公众口味的变化无常,关键是火星人。当飞船阿勒岗以每天几百公早的速度接近地球时,公众的注意力全在火星人身上了。让人不平的是火星人简直就是令人讨厌的杂种!他们根本不关心处于困境的几十亿地球人:既不对地球面临的灾难作出警告,也不给予救助。他们只是呆在阿勒岗飞船上袖手旁观,大口大口地喝着满是浮渣的汤。
“我想你已经查阅了你所有的书,是否发现了有关火星人的一些有价值的资料?”莫里满怀希望地问。
鲍格尔摇了摇头:“是的,我查了,但一无所获。”
“我也是。”莫里叹了口气,“我想告诉你一件事,马克,我从未相信外星人会来造访我们,也许他们并不聪明,嘿!”他叫喊着,站了起来,“假如我们说这不是真的,我意思是说他们像欧德帕人养的宠物。”
“大银河系人,”鲍格尔急切地纠正道,“可能不是宠物。但你知道,这也可能是超级空间生物放出的一条假线索,让我们上当,而掩盖他们的真正行踪。”
“就算我们了解这事的真相,但是,马克,”莫里又不得不面对现实,“谁相信我们呢?”
“这又有什么关系呢?”
“说真的,要是我们能掌握一些证据,那会好些。”
“证据?”鲍格尔略有所思。
“想想,这些火星人到达这儿还需要几个月的时间,对吧?下一步他们将登上地球,出现在动物园或其它什么地方,人们将亲眼看到他们。或许从火星人的谈话中,,我们真能发现些什么。”
“他们真的很笨,托尼。”
“是的,马克,我们所了解的情况都是通过阿勒岗飞船传过来的电视得到的,或许我们还真的不了解他们的文字符号。”
“如果火星人在渐渐退化,”鲍格尔若有所悟,“那么,他们也不懂他们自己的文字了。”
“是啊,”莫里固执地说,“这正是问题所在,如果我们看到他们登陆地球,那就太晚了。”他无奈地摇了摇头,“我们等不了那么久,至少我不能,飞船到圣诞前节才会着陆,而我的银行贷款还有两个月就要到期了。”
“现在才六月。”鲍格尔有点糊涂了。他确信,他们正在策划一件绝好的事情,但这究竟是什么呢?
“假如我们能找到另一类火星人,你觉得怎么样?”莫里问。
鲍格尔皱了皱眉头:“你意思是说你除了他们已经找到的,还有另外一种火星人,在火星的其它地方?”
“并不一定就在火星上,他们可以生活在水星上、月球上——我们就说他们生活在洞穴中,你明白我的意思吗?因此没有人看见过他们。他们不也是这样做的吗?甚至可以假设他们在很久以前的一场火山爆发中被毁灭了,就像现在木星上也经常有火山爆发。”
“嗯,是啊。”鲍格尔皱着眉头,聚精会神。不知道从什么地方传来了点钞机的铃声,飘进了他的耳朵。“那样的话,我们就得不到任何证据,”他指出,“也许就在这儿——地球上,我们还能找出些什么。”
“对!南极!那儿有他们的殖民地,至少从前有。在大陆漂移后,他们都冻死了。”
“可现在南极到处都住满了人,俄国人,美国人,太多了。”
“那么,在海底呢?”
“有机器人潜水艇,24小时在海底巡逻。”
“当真?”莫里好像想起了什么,“那是美国海军派来的,潜水艇可能发现了一些证据,政府却在掩盖真相。”
“好极了,”鲍格尔关切地说,“或许我们还能弄些照片。在太阳系生活着像火星人一样的生物,当然,他们不是真的火星人,只是最早的生物出现在火星上,对吗?自大银河系以来,他们也曾生活在地球上,”他马上补充道,“这些年来,他们藏匿在这儿,同人类作对:战争,经济危机……”
“疯狂的奇想。”莫里插话道。
“是的,人类的这些灾难都是火星人造成的,他们希望看到这种后果。他们已经退化,变得越来越邪恶。当然,我们不能称他们为火星人,起个带点间谍或战争意义的名字吧!”
“死亡灵魂。”莫里得意洋洋地说。
“对,死亡灵魂,听上去像俄国人,这名字不坏。死亡灵魂就一直隐藏在南极的冰层之下,喔,这不行,”他沮丧地说,“我们根本到不了南极。”
“那怎么办?”
“我们怎样才能拿到‘死亡灵魂’确实在那儿的证据呢?”
“我真弄不明白你干吗老抓住证据不放!”莫里急躁地说。
“我不是想发现一个真实存在的活生生的死亡灵魂,”鲍格尔解释道,“你知道,我们还需要一些像样的道具,像神秘的绘画、雕刻,库兹克线条或北欧古字石。当然,”他继续解释道,“它们不是用地球语言写的,只有我们才能破译。一开始不能全部破译,一旦有了进展,我们将继续翻译其余部分。”
“在睡梦中,我也收到了塞塔带的神旨。”莫里满怀希望地说。
“就是星际计划,”鲍格尔点了点头,“来自大银河系。”他想了一会儿,“如果再拍些照片,那就更好了。我经常在我的书中插入一些照片,这真的很重要,托尼!”
“也许我们可以找到些石头,就像里查德·沙文那样,在石头上再找些神秘的图形。”
“我可不喜欢重复别人已经做过的事,”鲍格尔很有德行地说,“并且我也不知道沙文的石头是从哪儿弄来的,或许是从洞穴中,或——”
他说了一半,停了下来,点钞机的铃声清晰而又响亮,他们都目不转睛地看着对方。
“洞穴。”莫里耳语道。
“不在海洋下,那么,在地下!托尼,庄园里有洞穴吗?”
“一个都没有,”莫里遗憾地说,“我买那个工地时,可没想到这个。听着,这世上有上百万个洞穴,并且到处都有。我们现在所要做的是找一个从没人去过的大洞穴,可容纳许多游客的大洞穴。”
“沿着密西西比河有许多洞穴,”鲍格尔表示赞同,“有个位于肯塔基州的大钟乳洞,卡尔思帕岩洞,还有位于宾夕法尼亚州的没有被开发的洞穴。”
“我就可以说睡梦中曾看到过这些洞穴。”
“然后,我们按照梦中的方向,果然找到了和梦中一模一样的洞穴,我还可以再拍些照片,”鲍格尔有点得意忘形,“一开始我也说不清楚那些洞穴究竟在哪里。”
“直到我们有机会把一些神秘的图形刻在石头上。”
“没有人会起疑心,因为所有的人都知道我们从不合作。”
“死亡灵魂就像是沙文的杜勒斯那样。”
“只是机器人没有发狂罢了。死亡灵魂看起来和火星人差不多,由于他们的邪恶本性,他们总企图将人类置于困境——”
“这样我们能弄到很多钱,就咱俩把钱分了,”莫里似乎看到一大堆闪耀的金币,“你出你的书,我建我的庄园。到明年的五一节,我俩就公开和解,不计前嫌。是我俩发现了真相,再也不能像以前那样相互猜疑了。”
“——那我可以去庄园了?”
“那当然,你可以穿上黑色长袍。”莫里很慷慨地说,“马克,你一定得去,真的!过去的好日子又回来了。”
两人面带微笑,心驰神往。莫里说:“如果你能在‘今日’节目中露面,那就最好不过了。这对于我们的计划来说是最好的开始。”
鲍格尔咂了咂嘴,感谢上帝,当初还留了一手,接待小姐会对他有好印象的。如果她能让他进去,那接下来就看鲍格尔自己的本事了。“我有五成把握,”他估计道,“假如我能在下班前赶回国家广播公司。”
“我也要马上去图书馆,查找有关洞穴的资料。”莫里说,“我们不能经常呆在一块儿,不过今晚我们得碰个面,7点怎样?”
“那么在大海亚堤的休息室见。”鲍格尔表示同意。他急切地向女招待了招手,她正板着脸靠在厨房门边上,她走过来将帐单扔在桌上。
“我来付小费。”莫里主动说,拿出了硬币。鲍格尔本想他来付小费,只能作罢。他瞥了一下菜单:五香熏牛肉三明治九块五,才五毛钱的小费!哼!下一次一定找个好点的餐厅,让莫里付帐,他来付小费。正在等收银员给鲍格尔的信用卡划帐时,他突然大叫一声:“我的手杖!”鲍格尔飞奔到桌边,比女招待早到一步,他趁机拿走了留在桌上的两枚二毛五的硬币。随后他与等在门口的安瑟尼·麦克皮恩·莫里一起走出了餐厅。两位预言者回到他们将要征服的现实中。