《巴拉克·奥巴马》

下载本书

添加书签

巴拉克·奥巴马- 第3部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
that children can't achieve unless we raise their expectations and turn off the television sets and eradicate the slander that says a black youth with a book is acting white。 No; people don't expect government to solve all their problems。 But they sense; deep in their bones; that with just a change in priorities; we can make sure that every child in America has a decent shot at life; and that the doors of opportunity remain open to all。 They know we can do better。 And they want that choice。
  In this election; we offer that choice。 Our party has chosen a man to lead us who embodies the best this country has to offer。 That man is John Kerry。 John Kerry understands the ideals of munity; faith; and sacrifice; because they've defined his life。 From his heroic service in Vietnam to his years as prosecutor and lieutenant governor; through two decades in the United States Senate; he has devoted himself to this country。 Again and again; we've seen him make tough choices when easier ones were available。 His values and his record affirm what is best in us。
  John Kerry believes in an America where hard work is rewarded。 So instead of offering tax breaks to panies shipping jobs overseas; he'll offer them to panies creating jobs here at home。 John Kerry believes in an America where all Americans can afford the same health coverage our politicians in Washington have for themselves。 John Kerry believes in energy independence; so we aren't held hostage to the profits of oil panies or the sabotage of foreign oil fields。 John Kerry believes in the constitutional freedoms that have made our country the envy of the world; and he will never sacrifice our basic liberties nor use faith as a wedge to divide us。 And John Kerry believes that in a dangerous world; war must be an option; but it should never he the first option。

基调演讲(5)
A while back; I met a young man named Shamus at the VFW Hall in East Moline; Illinois。 He was a good…looking kid; six…two or six…three; clear…eyed; with an easy smile。 He told me he'd joined the Marines and was heading to Iraq the following week。 As I listened to him explain why he'd enlisted; his absolute faith in our country and its leaders; his devotion to duty and service; I thought this young man was all any of us might hope for in a child。 But then I asked myself: Are we serving Shamus as well as he was serving us? I thought of more than 900 service men and women; sons and daughters; husbands and wives; friends and neighbors; who will not be returning to their hometowns。 I thought of families I had met who were struggling to get by without a loved one's full ine; or whose loved ones had returned with a limb missing or with nerves shattered; but who still lacked long…term health benefits because they were reservists。 When we send our young men and women into harm's way; we have a solemn obligation not to fudge the numbers or shade the truth about why they're going; to care for their families while they're gone; to tend to the soldiers upon their return; and to never ever go to war without enough troops to win the war; secure the peace; and earn the respect of the world。
  Now let me be clear。 We have real enemies in the world。 These enemies must be found。 They must be pursued and they must be defeated。 John Kerry knows this。 And just as Lieutenant Kerry did not hesitate to risk his life to protect the men who served with him in Vietnam; President Kerry will not hesitate one moment to use our military might to keep America safe and secure。 John Kerry believes in America。 And he knows it's not enough for just some of us to prosper。 For alongside our famous individualism; there's another ingredient in the American saga。
  A belief that we are connected as one people。 If there's a child on the south side of Chicago who can't read; that matters to me; even if it's not my child。 If there's a senior citizen somewhere who can't pay for her prescription and has to choose between medicine and the rent; that makes my life poorer; even if it's not my grandmother。 If there's an Arab American family being rounded up without benefit of an attorney or due process; that threatens my civil liberties。 It's that fundamental belief … I am my brother's keeper; I am my sister's keeper … that makes this country work。 It's what allows us to pursue our individual dreams; yet still e together as a single American family。 〃E pluribus unum。〃 Out of many; one。
  Yet even as we speak; there are those who are preparing to divide us; the spin masters and negative ad peddlers who embrace the politics of anything goes。 Well; I say to them tonight; there's not a liberal America and a conservative America … there's the United States of America。 There's not a black America and white America and Latino America and Asian America; there's the United States of America。 The pundits like to slice…and…dice our country into Red States and Blue States; Red States for Republicans; Blue States for Democrats。 But I've got news for them; too。 We worship an awesome God in the Blue States; and we don't like federal agents poking around our libraries in the Red States。 We coach Little League in the Blue States and have gay friends in the Red States。 There are patriots who opposed the war in Iraq and patriots who supported it。 We are one people; all of us pledging allegiance to the stars and stripes; all of us defending the United States of America。 。 想看书来

基调演讲(6)
In the end; that's what this election is about。 Do we participate in a politics of cynicism or a politics of hope? John Kerry calls on us to hope。 John Edwards calls on us to hope。 I'm not talking about blind optimism here … the almost willful ignorance that thinks unemployment will go away if we just don't talk about it; or the health care crisis will solve itself if we just ignore it。 No; I'm talking about something more substantial。 It's the hope of slaves sitting around a fire singing freedom songs; the hope of immigrants setting out for distant shores; the hope of a young naval lieutenant bravely patrolling the Mekong Delta; the hope of a millworker's son who dares to defy the odds; the hope of a skinny kid with a funny name who believes that America has a place for him; too。 The audacity of hope!
  In the end; that is God's greatest gift to us; the bedrock of this nation; the belief in things not seen; the belief that there are better days ahead。 I believe we can give our middle class relief and provide working families with a road to opportunity。 I believe we can provide jobs to the jobless; homes to the homeless; and reclaim young people in cities across America from violence and despair。 I believe that as we stand on the crossroads of history; we can make the right choices; and meet the challenges that face us。 America!
  Tonight; if you feel the same energy I do; the same urgency I do; the same passion I do; the same hopefulness I do … if we do what we must do; then I have no doubt that all across the country; from Florida to Oregon; from Washington to Maine; the people will rise up in November; and John Kerry will be sworn in as president; and John Edwards will be sworn in as vice president; and this country will reclaim its promise; and out of this long political darkness a brighter day will e。 Thank you and God bless you。
   txt小说上传分享

今晚,此刻,我们相信(1)
——巴拉克?奥巴马在艾奥瓦党团会议选举获胜之夜的演讲 ;
  我衷心感谢艾奥瓦的公民们。
  众所周知,有人说这一天永远不会到来。
  有人说我们好高骛远。
  有人说人民异见纷呈,悲观失望,不可能再为了一个共同的目标而众志成城。
  但在这个一月的夜晚,在这个书写历史的时刻,你们做到了那些愤世嫉俗的人断言我们做不到的事。五天后新罕布什尔州的选民也将完成你们的壮举。在刚刚来到的2008年,美国人民也会完成同样的壮举。在学校和教堂,在小市镇和大城市,你们——民主党人、共和党人、无党派人士——熙熙攘攘地走到一起,自豪地宣称:我们是一个国家,我们是一个民族;变革的时刻已经到来。你们还说,华盛顿被冷酷、萎缩和愤怒所淹没,现在是超越这种政治手段、以相加替代分割的时刻,是在红州和蓝州建立变革联盟的时刻。这是因为我们将以此在11月取胜,我们也将以此面对我们国家面临的挑战。
  我们选择希望,抛弃恐惧;我们选择联合,拒绝分裂;我们向美利坚高声宣布变革就在眼前。
  你们宣布,政治说客自以为他们的财富和影响力比公众舆论的威力更大,但是他们并不拥有这个政府。政府是我们的,我们正在把它收回。
  人民此刻需要这样一位总统:他能诚实面对机遇和挑战;即使跟人民见解不同也会倾听和了解他们的想法;他不仅要说人民愿意听到的话,更要提供人民需要知道的信息。如果新罕布什尔也给我今晚艾奥瓦给我的机会,我将会是这样一位总统。
  感谢你们。
  我会是这样一位总统:让每个人都能看上病和看得起病。我在伊利诺伊州就通过民主党人和共和党人的携手合作实现了这一目标。
  我会是这样一位总统:终止所有把工作运往海外的公司的税收优惠政策,并给美国最值得享受减税的中产阶级减税。
  我会是这样一位总统:让农场主、科学家和企业家发挥他们的创造力,使我们国家一劳永逸地摆脱石油的主宰。
  最后,我会是这样一位总统:我要结束伊拉克战争并让我们的士兵回家;我要恢复我们的道德地位;我知道“9?11”不是骗取选票的借口,而是使美国和世界联合起来应对21世纪这个世界面临的共同威胁:恐怖主义和核扩散,全球变暖和贫困,种族屠杀和疾病。
  今晚,因为艾奥瓦公民的选择,我们距离那样的美国蓝图又近了一步。在此,我特别想感谢选举的组织者和各个投票站的站长、志愿者和我的竞选团队的工作人员。没有你们就没有今晚的胜利。
  当我站在这里表达谢意时,我想有必要感谢我的至爱,奥巴马家庭的坚实后盾,竞选旅途的殿后者,米歇尔?奥巴马。
  我明白你们不是为了我才这样做的。你们这样做,你们这样做,是因为你们坚信一个美国信念,那就是,无论条件多么艰难困苦,相信这个国家的人是可以改变它的。
  我明白这一点,我明白这一点,是因为虽然我此刻站在这里,我永远也不会忘记我的行程从芝加哥的街头开始。我曾经做过你们为我的竞选和艾奥瓦所有的竞选做过的一切:组织,工作,为了让人民的生活能够得到一点点改善而奋斗。
  我知道这样的工作的艰辛,睡眠不足,薪酬低微,大量的自我牺牲,失望常常伴随着我们。但是偶尔,仅仅是偶尔,也会有像今晚这样的时刻,在这样一个夜晚,这样一个我们数年后想起来会自豪地说那个更好的美国就是从那个时刻开始的夜晚。在这样的美国,我们实现了我们坚信不移的变革:更多的家庭看得起病;我们的孩子,我的女儿玛利亚和萨沙和你们的孩子会生活在一个更干净和更安全的星球上;世界将以不同的眼光来看待美国,而美国将把自己看作一个更少歧见、更多团结的国家。
  这一刻是勇往直前的人击败了华盛顿总是说战无不胜的人的时刻。
  这一刻是我们

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架