《蒙娜丽莎的微笑》

下载本书

添加书签

蒙娜丽莎的微笑- 第12部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  我们的眼神相对了很长时间。他细心地打量着我,眼中充满了被掩藏的、我无法解释的情绪。我们之间的空气好像颤抖起来,仿佛闪电刚刚击来。他认识我,虽然我们从未谋面。
  然后,这个人向我父亲点了点头,又走回房子里面。我父亲也回到马车上,坐在我旁边,一句话都没有说,就像什么事情也没有发生过一样。至于我,也沉默着;我震惊得说不出话来。
  我刚刚,第一次见到了洛伦佐 ·德· 梅第奇。
   。 想看书来

《蒙娜丽莎的微笑》第13章(1)
新年带来了覆盖薄冰的街道,和格外寒冷的天气。尽管如此,父亲还是离开了我们的圣灵教区,穿过阿尔诺河参加在圣马可大教堂举行的弥撒。这个教堂也是梅第奇的家族教堂。老科西莫在修缮这座教堂上面可是花了大价钱,并且在这里保有他的私人小间。在他临终前的日子里,他经常拜访这里。
  新的神父叫吉罗拉莫·吉罗拉莫,在两年前他从费拉拉来到佛罗伦萨。洛伦佐·梅第奇的一位挚友,乔凡尼·比科伯爵对吉罗拉莫的布道印象非常深刻。因此,他向圣马可教堂非正式领袖洛伦佐推荐了这位修道士。洛伦佐同意了。
  但在吉罗拉莫取得对多明尼克修道院的控制权以后,他便开始自作主张起来了。尽管梅第奇家族使圣马可教堂免于荒废,但吉罗拉莫谴责洛伦佐——并非直说,而是暗示。由梅第奇家族组织的阅兵被称为是罪恶的;洛伦佐辛苦收集异教的遗物则是亵渎神明;他和他的家属所享受的对财富和政治的支配是对上帝——万能力量的唯一合法使用者的公开侮辱。因为这些原因,吉罗拉莫打破了圣马可教堂所有新神父所遵循的传统,他拒绝尊敬修道院的捐助者——洛伦佐。
  这种行为吸引了梅第奇家族的敌人和嫉妒梅第奇家族的穷人。但我父亲却是为吉罗拉莫关于未来的预言所吸引。
  像很多佛罗伦萨人一样,父亲是一位虔诚的基督徒。他努力去理解和满足上帝。作为一个受过良好教育的人,他也知道发生在几年前的一件十分重要的占星事件:木星和土星的交汇。大家一致公认这是一件里程碑式的事件。有人说这预示着反对基督的人要到来了,也有人说这预示着教会精神洗礼的开始。
  而吉罗拉莫认为这件事同时预言了这两个方面。一天早上,在弥撒之后,父亲上气不接下气地跑回来,“吉罗拉莫在布道时称上帝和他直接交谈过了。他说,教会首先会受到鞭笞,然后得以净化和重生。”父亲脸上流露出一种特别的光润,微微发红。“我们正活在末世。”
  父亲决定在下个星期日带着我去听修道士的布道。并且,还乞求我的母亲也一同前往。“他被上帝所眷顾,卢克利齐娅。我向你发誓,如果你可以亲自听他说的话,你的生活将永远改变。他是个神圣的人,如果我们能够请他为你祷告的话……”
  通常母亲不会拒绝她丈夫,但这次,她却没有同意。天气太冷了,并不适合她冒险外出,而人群又总是使她过度激动。如果她去参加弥撒的话,那么也她只能去我们自己的圣灵教堂,它离我们住的地方只有几步路。在这里,上帝也必然可以听到她的祈祷,就像他聆听吉罗拉莫的祈祷一样。母亲说:“你可以听他的教导,再回来直接告诉我他说了什么。”
  父亲非常失望,我想也很生气,虽然他并没有在我母亲面前表现出来。他深信不疑,只要我母亲去听吉罗拉莫布道的话,她的情况就可能神奇地好转。
  就在我的父母因为这件事情而发生分歧的第二天,有一个访客来到我们家中。他就是米兰多拉家族的乔凡尼·比科伯爵,就是这个人劝说洛伦佐 ·德·梅第奇把吉罗拉莫带到佛罗伦萨。
  比科伯爵是一位聪明而敏锐的人,一位研究古典学术和希伯来神秘犹太哲学的学者。他也同样英俊潇洒,满头金发和明澈的灰色眼睛。父母诚挚地招待了他。毕竟,他是梅第奇家族的一员,并且还认识吉罗拉莫。我被允许在大人谈话的时候坐在那里。而扎鲁玛则忙前忙后,指挥其他仆人,随时确保比科伯爵的高脚杯里总是盛满了我们家最好的酒。我们在母亲曾经接见占星家的那个大客厅里会了面,比科坐在父亲旁边,就在母亲和我的正对面。屋外,天空中乌云朵朵,好像马上就要下雨了;空气冰冷刺骨——典型的佛罗伦萨冬季的天气。但家里壁炉温暖着整个屋子,橘红色的火光使我母亲苍白的脸上泛起了红润,使比科的头发闪耀着金光。
  乔凡尼——他喜欢别人这么称呼他——给我最深刻的印象就是他的热情和不加掩饰。他和我父母说话,尤其是对我说话的时候,就好像我们全都是平等的,就好像是在对我们的热情招待表示感谢。
  我以为他的到来纯粹是交际方面的原因。作为洛伦佐 ·德· 梅第奇的密友,在父亲向洛伦佐卖羊毛制品的时候,乔凡尼也曾经与父亲见过几次面。他们的话题从论洛伦佐的健康开始。最近他的健康状况很不好。就像他的父亲,“风湿皮埃罗”一样,洛伦佐的痛风病一直非常严重。最近,由痛风而引发的疼痛变得异常强烈,他现在不能下床,更谈不上会见来客了。
  “我为他祈祷。”乔凡尼叹息着说。“看他受到病痛的困扰的确令人难受。但我相信,他很快会好起来的。他在他的三个儿子身上获得了动力,特别是他的小儿子,朱利亚诺。他学习以外的时间都会陪伴在他父亲身边,看到年轻人身上有着如此的爱心,真是一件令人鼓舞的事情。”
  “我听说洛伦佐希望为他的二儿子争取到一个红衣主教的位子,”我父亲说道,语气中夹杂着微微的不赞同。他不断地用食指敲击下巴,这是他紧张时特有的动作。
  “乔凡尼,是的。”比科微微一笑。“和我同名。”
  他提到的这两个男孩我都见过。朱利亚诺面庞白净,五官端正,但乔凡尼的身材却非常臃肿,腿也比较粗壮。大哥皮埃罗照顾他们的母亲,并且被内定为家族继承人——虽然有流言说他是个笨蛋,根本就不能胜任这个位子。
  。 最好的txt下载网

《蒙娜丽莎的微笑》第13章(2)
比科在继续说话之前犹豫了一下;他的表情看起来似乎在被往两个不同的方向拉扯。“是的,洛伦佐有这样的想法……虽然,当然,乔凡尼太年轻了,没有被列入考虑的范围里。这得……绕过教会的法规。”
  “洛伦佐对于绕过事情来达到自己的目的是很在行的。”父亲紧接着说道。甚至连我也听说过,大多数佛罗伦萨人对这件事情非常不满;洛伦佐目前正在号召提高税率,企图用得来的钱帮乔凡尼捐到一个红衣主教的位置。我父亲突然变得诙谐起来。“告诉卢克利齐娅夫人他对他儿子们所说的一切。”
  “啊。”比科把脸微微低下,嘴唇轻轻向上翘起。“您要知道,他并没有直接对他们说这一切。他对他们都非常溺爱,所以这种不近人情是他不愿意显露出来的。”最后,他眼睛直直地看着我母亲。“这就像您对您女儿所做的一切,夫人。”
  我不明白为什么母亲的脸红了起来。对于他们所说的一切,她并没有发表任何意见。然而很显然,和我们一样,她也被这个迷人的伯爵吸引了。
  比科看起来并没有在意她的不自在。“洛伦佐总是在说:我的大儿子是个笨蛋,二儿子聪明,而小儿子才是最好的。”
  母亲的笑容显得非常僵硬。她点了点头,说道:“听到小朱利亚诺能为他的父亲带来宽慰,我为他们感到高兴。对于洛伦佐大人的病,我感到非常的遗憾。”
  比科又叹了一口气,带着一些微微的挫败感。“这也很难得到证明,夫人。特别是因为——我知道您的丈夫已经说过这件事——我是吉罗拉莫布道的拥护者。
  “吉罗拉莫,”母亲轻声说道。念到这个名字的时候,她的身体好像变得僵硬起来。这时,我才明白她沉默的原因。
  乔凡尼继续说道,就好像他并没有注意到这一切一样。“我已经很多次恳求洛伦佐请吉罗拉莫去看看他的病,但洛伦佐还是对他感到生气。我非常相信,卢克利齐娅夫人,如果吉罗拉莫肯把手放在洛伦佐身上,为他祈祷的话,他的病会很快痊愈的。”
  母亲的脸偏向旁边 ;比科的语气变得更加热情洋溢起来。
  “噢,亲爱的夫人,不要不敢面对现实。我曾经看到过吉罗拉莫造就的奇迹。在我的生活当中,从来没有见过谁能对上帝如此虔诚。请恕我直言,我们都知道有很多神父会与女人搞在一起,会在吃喝上面过度放纵自己,会有各种世俗的腐败行为。但吉罗拉莫的祈祷之所以这样具有力量,是因为他选择的道路是纯洁的。他生活清贫、按时斋戒,他鞭打自己来赎罪。在他不为穷苦人布道或施与援助的时候,他就会跪下来祈祷。而且,上帝会同他交流,夫人。上帝让他的视野开阔起来。”
  说着说着,乔凡尼大人的脸色变得红热起来;而他眼神中也流露出比炉火更为明亮的光辉。他向前探了探身,亲切地握着我母亲的手,并没有感到任何不好意思。父亲也向母亲挪了挪身子,不大稳当地坐到了椅子边上。显然,他带比科来就是为了这个目的。
  “请原谅我的冒失,您的丈夫已经跟我说起过您的痛苦, 卢克利齐娅夫人。听到这一切,我觉得实在不能看着如此年轻美丽的您忍受这些痛苦——特别是当我清楚地知道,吉罗拉莫的祈祷能够帮助您战胜病魔。”
  母亲克制着,显得有些愤怒;她无法直视比科的目光。虽然她内心的情绪很激烈,但是在回应的时候却一点也没有显示出来,“其他的神职人员也为我向上帝祈祷,我和我的丈夫也祈祷。我们都是基督教的忠实信徒,但好像上帝并没有因此而对我有任何照顾。”最后,她把目光直直地对着比科。“是的,如果您认为吉罗拉莫祷告是如此有效的话,那为什么您不让他在远处为我祷告呢?”
  在情急之下,乔凡尼起身离开了他的椅子,单膝跪倒在我母亲面前,直率地恳求她。他压低了声音,因此我得向前倾身,才能听到夹杂在炉火噼啪声中的话语。
  “夫人,您一定听说过天使教皇的预言吧?”
  在法国和意大利,每个人都知道有一个古老的预言,说将有一个天使般的教皇—— 一个通过上帝指派而不是由红衣主教选举产生的教皇。他将消灭教会的腐败,重建教会,之后耶稣很快就会归来。
  母亲草草地点了点头。
  “他就是吉罗拉莫;在我心中,我坚信这一点。他可不是一般的人。夫人,您去听一次他的布道又能有什么样的坏处呢?我可以安排他与您在弥撒之后进行一个私人的会面。时间就定在这个星期日吧,当然,如果您愿意的话。好好考虑一下:通过吉罗拉莫的双手,上帝会治愈您的。您将不会再像囚犯一样困在这个房间里。只需要您去听听他的布道,夫人……”
  母亲望向了我的父亲。起初在她眼神中是责备的神情,毕竟是他的安排使母亲陷于如此尴尬的境地 ;然而,在她看到丈夫的脸色之后,这种责备便烟消云散了。
  然而父亲的神情中并没有与比科串通的影子,也没有满足或是胜利的喜悦。如同比科一样,他的脸也红得发亮——不是因为炉火的映射,也不是因为上帝的感召,而是因为最为纯洁,不顾一切的爱。
  就是这种爱意,远远超越了比科动情的劝说,使母亲最终让步了;在最后答应伯爵的时候,母亲一直看着父亲。在她脸上,一直以来隐藏在心中的痛苦与爱意全都表露无余。她泪光闪烁,接着,两行热泪顺着她的面颊流了下来。
  

《蒙娜丽莎的微笑》第13章(3)
“就这一次吧,”她说道。冲着我父亲,而不是跪着的比科。“就一次。”
   。 想看书来

《蒙娜丽莎的微笑》第14章(1)
那个星期天,天空碧蓝,隐约的太阳并不能给这个寒冷的冬天带来多少暖意。我穿着一件红色的羊毛大衣,领口围着兔毛,但却并不觉得暖和;冷空气刺得我的眼睛直流泪。马车上,母亲呆呆地坐在我和扎鲁玛之间,面无表情。她穿着绿色天鹅绒长袍,上面围着白色貂毛,与头发和眼睛的颜色形成鲜明对比。坐在对面的父亲关切地看着妻子,非常希望她能够给自己一些鼓励或是爱的暗示。然而她的眼神却越过了他,好象他并不存在。扎鲁玛直直地看着我的父亲,并没有试图掩饰自己为女主人而感到的愤怒。
  比科伯爵也和我们坐在一起。他尽了自己最大的努力,希望能够通过一些幽默的话语分散我和我父亲的注意力。但是谁也忘不了我母亲感到的羞辱、冰冷、严酷,就如同这天气一样。在教堂仪式后,我们将同吉罗拉莫直接会面。他将把手放在我母亲的头上,为我母亲祷告。
  在我们赶到圣马可教堂入口的时候,我已经气喘吁吁了。我对这里的敬畏并不是源于宏伟的教堂。实际上,这座简单的建筑物只是用一些很朴实的石块建成,同我们在圣灵教区的教堂风格并没有区别。而是因为站在教堂门廊外、楼梯上拥挤的人群。圣堂中几乎连站的地方都没有了,连外面都挤满了人。
  多亏比科伯爵与我们在一起,我们才能进去。他一边走下马车,一边向里面高声喊着。很快,走出来三个高大的多明尼克僧侣,引导我们走进教堂。他们在人群中的影响力非常神奇;人群立刻就为他们让开了一条通道,就像蜡遇到火一样。不一会,我们在离讲道坛和圣坛不远的地方站定下来;而我就站在母亲和父亲之间,科西莫 ·德· 梅第奇就埋葬在圣坛下面。
  与宏伟的大教堂相比,圣马可教堂的内部庄严而又朴素,白色的石廊柱和简朴的祭坛并不引人注目。虽然外面异常寒冷,圣堂里面的气氛却非常热烈。女人们扇着扇子,小声嘟囔着,一副激动的样子。男人们在那里跺着脚——并不是为了驱除寒冷,而是因为内心的焦急。修士们祈祷的声音很

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架