159。
我表情严肃地走过去,一步一步贴近你。
你疑惑地看着我。
因为贴得太近,你下意识地后退一步。
但是后面已经是被你漆成大红的墙壁了,无处可退。
160。
我深情地望进你的眼睛里,压低嗓音做出深沉的气场:“Sherry姐姐,来我家吧,那么美好的日子,你舍得浪费吗?”
你愣了一下,显然没预料到我的行为。
我怀着胜利的心思,继续低头,试图亲吻你的嘴唇。
而你却突然伸出手,一手掐住了我的下巴,一手搂住我的脖子,将手指探进头发里,热气喷在我的脸颊,眼神堪称挑逗,语气甜得腻人:“瞧你说的,我亲爱的Bucky小弟弟,我怎么舍得让你圣诞节孤身一人呢?来,让姐姐给你一个热辣的吻,缔结这个约定……”
说完,你主动亲上来,虽然只是嘴唇与嘴唇紧贴了几秒,但你用舌头舔了舔我的嘴唇:“真甜呢,你这个小可爱……”
我看着满脸宠溺笑的你,居然脸红了。
161。
见,见鬼哦!
你你你……你一个女人怎么这么会玩调情这一手?!
我瞪你。
你含笑看回来。
“……此时此刻,我特别想说一句‘你耍流氓’。”
“你说啊,我不介意的。反正你喊破喉咙也没人来救你。”
“……嘤。”
162。
我追上Steve的时候,他特别诧异。
他疑惑地说:“你怎么这么快就出来了?不打算约会的吗?”
我义正言辞地说:“ 友情面前,谈什么爱情!”
“……不对啊,你的脸怎么这么红?”
我站在未化完的雪地里,淡定地说:“哦,热的。”
163。
Steve说的对,没有母亲会习惯自己儿子受伤这件事。
Steve跟着我回家一进门,妈妈就把我们俩抓包了。
一番教训后,她拖着我们俩,又给我们仔细看了一遍伤口。Steve的额头上贴住一道伤口的绷带胶布松了,她拆下来,帮他重新贴了一块。
我被罚站一边看着。
突然眼前一亮,我弯腰捏起胶布下粘着的绷带。
164。
这块绷带是你折好后,涂上药给Steve贴上的。
刚刚妈妈把它取下来,粘性降低,它从折好的的状态松懈下来,露出了写在里面的一个单词:
『FOOL(蠢货)』。
165。
这个词与药水的褐色不同,是深蓝色的。它被药水晕染了一些,但还看清楚字迹。
我不顾疼痛,把自己脸颊上的胶布撕了下来,拆开一看,里面果然也有深蓝色的字迹。
不过不是一个单词,是三个:
『FOOL』
『LIKE YOU』。
166。
我不由得咬牙切齿。
你这个家伙,果然在调情这方面是一把好手!
167。
Steve和妈妈看着我,面露异色。
Steve说:“Bucky,你不嫌疼啊?”
妈妈说:“儿子,你这是要我再帮你换一个的意思吗?”
“不是,”我说着,把这块绷带连着胶布又贴回去,“我傻,我愚蠢,我就要贴着一块!”
Chapter Five。
【带你一起去看海。】
168。
孀居多年的Bering夫人是我见过的最棒的家庭教师。
这位来自西班牙的贵妇人很讨人喜欢。
据说她家祖上曾是西班牙的贵族。
这就解释了为什么她的一举一动这般姿态翩翩,以及为何由她抚养成年的你也那般举止优雅。
只要她不拿我开玩笑,我都发自内心地尊敬她。
169。
“看到来的人是我,”Bering夫人垂眸喝茶时,语调戏谑地发问,“James好像有点遗憾呢。”
圣诞节前一周的周二,来给Bella讲课的,换回了Bering夫人。
你没来,我的确是有点小遗憾。
妈妈给她续茶:“可不是,您一来,他倒着拿书读《福尔摩斯》的打算就泡汤了。”
亲妈。确认完毕。
170。
“当时我还奇怪,为什么一到冬天就懒洋洋的孩子,一听到Barnes这个姓氏居然立刻就答应帮我了。”Bering夫人笑道。
我尴尬地别开头。
亲妈带着戏弄完儿子之后的满足离开了。
书房里沉默片刻,Bering夫人突然说:“James,你是不是邀请了Sherry圣诞节来做客?”
这个她都知道了。我讪笑着点点头。
哪知Bering夫人叹了口气:
“可是Sherry可能不能来赴约了。”
171。
这就是为什么隔天一大早我就去你们学校等着的原因。
当然,你并不住在学校。
可是有人住在学校。
比如说,校长大人。
172。
我跟门卫大爷一人一根烟,一边瞎扯,一边静等。
大爷说:“年轻人,追到手了吧?”
我说:“是的,追到了。”
大爷说:“年轻人,你的任务完成了一半了。”
我说:“……还有一半呢?”
大爷说:“在接下来的暗杀中活下来。”
我说:“……您可真会开玩笑。”
173。
好吧,其实我知道这不是玩笑。
那些写情书的家伙肯定会对我这个啥也没写的后来居上者不服气。
为人身安全着想,我该减少来你们学校的次数了。
174。
八点一过,一辆黑色的小车停到校门口。
车门打开,红光一晃,系着红围巾戴着红帽子,裹得像熊一样的你慢悠悠地下了车。
我把烟掐灭在大爷的窗边,拔腿朝你走去。
大冬天的,我居然这么早等在校门口,你很惊讶。
但你开口第一句话却是:“手给我。”
175。
你把手套一摘,双手拢住我的手,还低头哈了口热气:“看你傻乎乎的,不冷吗?”
原本冻得僵硬的双手被你软绵绵、热乎乎的手裹着,立刻就变得滚烫了,连带着我满心的焦虑都烟消云散:“有你在就不冷啦。”
你白了我一眼,松了一只手摸摸我的脸:“这么傻呆呆的,你不是发烧烧糊涂了吧?”
我任由你摸我的脸:“Sherry……你要回南方了?”
176。
你明显一愣:“Bering夫人告诉你的?”
我默默点头。
你盯着我看:“你舍得我回南方吗?”
我默默摇头。
你露出笑容:“我当然也不舍的离开你。”
177。
可是为什么……?
我疑惑了,想要询问,校内传来男人低沉的声音:“啊——咳!”
我转头,看到一位一看就是文艺界人士的儒雅老男人踱步走来,削瘦的下巴跟你如出一格,看着我的目光带着堪称刀锋般的审视,仿佛连花白胡子上都挂着上位者的“尊严”一词。
我立刻知道了,这位就是Verona校长、你的父亲。
刚要把手抽回来,不曾想,被你抓得更紧了。
“Sherry……?”我小声喊你。
你平静地看着,雪后初晴的蓝眼睛里似乎有什么在翻腾。
我的第一感觉——你在叛逆你的父亲。
178。
在用刀子一样的目光把我看得后背发凉后,Verona校长终于转向你了:“Sherry,我的女儿,你确定不同我一道回休斯顿吗?”
我立刻看向你。
你慢慢地转头:“父亲,您确定不同我一起留在纽约吗?”
Verona校长严肃道:“不要胡闹,你该回去看望你母亲了。”
你无所谓地回答:“她怎么没说来看望一下我这个残疾女儿?”
Verona校长说:“你已经看过冬天、看过下雪了,你必须回家过圣诞节!”
你说:“你也可以把他们喊来纽约过圣诞节呀。”
Verona校长音量一抬:“Sherry!”
你抓着我的手扭头就走:“不回!”
179。
我被你拽着走出去很远。
你步伐快得很,但是一如既往地一瘸一拐,所以并不难追赶。
可是你的父亲在身后喊了你很久,却始终,没有来追你。
这是我第一次见到他。
也是我第一次对他失望。
180。
你有些莽撞地走着,直到听不到Verona校长的呼喊。
你脚下一软,差点摔倒。
还好你还记得抓着我的手。
我反手一拉,另一只手一揽,把你扶正,想要跟你说说话:“Sher——”
你突然的拥抱打断我的话。
“——ry。”我说完了。
181。
我刚开始很僵硬。
因为如果我没记错的话,这是我们的第一个拥抱。
“你傻了?”你埋头在我胸膛,沉闷地说道,“机会难得,快抱抱我。”
我连忙把你抱紧。
在这个过程中,我露出了今天第一个笑容:“亲爱的,你身上的香味真有品味!”
你说:“那是我父亲的专车里用的香水味。”
我说:“……哦。”
强行拍马屁失败,啧。
182。
你抱着我的腰,抬起头看我。
我低下头看你,这个角度看去,你淡金的卷发柔顺地贴着额头,大眼睛蓝汪汪,看得我心软成烂泥。
“嗨亲爱的,”你说道,“你比我熟悉布鲁克林,带我去个能吹吹风的地方吧。”
“……你一个南方人,确定要在北方吹冷风吗?”
“你不带我去,自有人愿意带我去。”
“……你赢了。”
183。
说到最棒的吹风地点,海滩说第二,没有别处敢称第一。
我说道:“你去过曼哈顿吗?”
你说道:“只知道在布鲁克林北边——一个岛对吧?”
我抓起你的手,与你十指紧扣:“走吧,我带你去看海。”
184。
我与你在东河海滨走着。
这里的东西对你来说,全是新奇的。
我指着布鲁克林大桥说道:“不会吧?你来纽约多久了?住在布鲁克林多久了?这么标志性的东西没来看过?”
你看得目不转睛:“那不是没遇到你嘛——哥特式风格,好漂亮,我该带纸笔和眼镜来的。”
“得了吧,”我摇摇头,“你看你冻得手都发抖了,有笔你也握不住。”
“那,那,那可不一定。”你在瑟瑟海风中哆嗦着嘴硬。
185。
与你病弱的身体相反,你有相当强硬的性格。
倔强,不服输。
而且很喜欢嘴硬。
一旦嘴硬起来,相当可爱。
我有没有说过,我最喜欢你的嘴硬了?
186。
不过南方人就是南方人。
帽子、围巾、手套,样样齐全——你都把自己裹成熊了,但是还是冷得受不了。
瞧瞧我,一件加绒的风衣即可潇洒走天下。
187。
我说:“我看,我得收回你像企鹅那句话了。”
你说:“我本来就不像!”
我说:“是呀,企鹅可不会像你一样,一吹冷风就冻成筛子。”
你说:“有本事,你夏天的时候跟我去休斯顿。”
我说:“……你赢了。”
188。
冬天在纽约冻成狗。
夏天在休斯顿热成狗。
事实上,我完全不热衷于变成狗。
189。
我手撑着岸边的防护栏,一屁股坐在到栏杆上,一边解着风衣的扣子,一边向你伸出手:“Sherry,你过来一下。”
你警惕地看着我:“做什么?说不过我,就要打击报复?”
我翻白眼:“不是!过来、你过来一下嘛!”
你狐疑地看我,最后还是哆哆嗦嗦地走过来了。
我把你摆成背对我的姿势,然后双手插兜,将风衣掀开,从后面把你抱进怀里。
你的靠近,带来了一丝凉意,顺着我穿在风衣里的毛衣直触皮肤。
190。
我乐呵呵地把下巴支到你戴着帽子的脑袋上,手插口袋,揽得你更近些。
你在我怀里扭了扭,找到了舒服的姿势,向后一靠。
我问道:“暖不暖?”
你笑道:“暖。”
191。
你笑问:“软不软?”
我回答:“……软。”
隔着风衣贴近你胸部的手,再不敢随意乱动。
192。
你又说:“Bucky你别抱太紧哦。”
我奇怪:“不抱得紧一点,会有风透进去的。”
你一本正经:“可是你要是起反应了怎么办?”
我花了半分钟才搞清楚你黄暴的意思,瞬间涨红了脸:“卧槽!你,你说什么呢!不会有反应的!”
你说:“万一呢……”
我叫道:“你不闭嘴我就把你扔海里去!”
你笑道:“你舍得吗?”
我语气一滞:“……我自己跳下去还不行吗?”
193。
我转移话题地抬头看向远方:“Sherry你看那边。”
“那边怎么了?”你歪头看过去。
“那个几乎隐藏到天色下的绿线,你看到了没有?”
“嗯……实在太模糊了,看不清。”
“那就是自由女神像。”
“啊!纽约的标志!”你的语气立刻兴奋起来,“这么多年了,她还用右手举着火炬吧?”
“……没听说自由女神用左手拿火炬。”
“她也该换换手拿了,多累啊。”
“……你管得比太平洋的警察还宽。”
“不要当着大西洋的面说太平洋嘛。”
194。
你静静地看着远方的自由女神像。
而我偷偷看着你的脸颊。
趁着你心情不错的样子,我问道:“Sherry,你……不回去过圣诞节好吗?”
你一时没有回答。
我又说下去:“我的意思是,Verona校长说的没错,你出来这么久,的确该回去看看你母亲……她会想你的。”
“你错了,James,”你说话了,“这世上念着我的人不多。可笑的是,我的母亲注定不会是其中一个了。”
195。
不挂念子女的母亲。
这还是我头一次遇到这样的母亲。
我想起Steve的妈妈Sarah去世前,一边流泪一边不放心地盯着Steve看的样子。
还有平日里不停地戏耍逗弄我的妈妈。
虽然表达爱的方式不同,但她们是爱我们的。
196。
我小心翼翼地猜测:“你母亲与你不和吗?”
你平静地回答:“并没有不和。希望彼此间不存在任何关系的双方,哪有机会产生‘不和’这种宝贵的情感?”
我顿时有种被噎到的不爽感觉。
当然啦,不是不爽你。
197。