我顿时有种被噎到的不爽感觉。
当然啦,不是不爽你。
197。
“因为什么?你太流氓吗?”我问道。
“你看我的长相,”你没有回答,而是突然一转话题,“你觉得单看长相,我像哪里人?”
我一边思索着你这话有没有什么深意,一边试探地回答:“呃……苏联人?”
198。
这是我真实的感觉。
在我印象里,大部分苏联人就是漂亮的脸蛋,淡淡的金发,白白的皮肤,几乎透明的蓝眼睛。
就是你的样子。
不过,苏联人应该没有普遍黄暴。
199。
“我母亲是苏联人。”你说道。
“……有点意外。”我说道。
“我母亲今年四十岁。”你说道。
“……有点意外。”我说道。
200。
我妈妈二十二岁嫁给了大她三岁的我爸爸,二十四岁有的我。
我们的年龄差是二十四和二十七。
但是你母亲跟你的年龄差是十七。
而你父亲看起来已经六十多岁了。
也就是说,你的父母之间年龄差相当于我跟我父母的年龄差。
“所以嘛,老夫少妻,与其说我父亲疼爱我母亲,不如说是溺爱她。”你说道,“不客气的说,她简直是不懂事的孩子。”
201。
我问道:“你母亲……不喜欢你吗?”
你做了一个类似于芭蕾的姿势:“我母亲芭蕾跳得很好,自小强迫我练习。只可惜我六岁得了小儿麻痹症,残废了,让她很失望。”
“这有点过分。”
“哈,还有更过分的——小儿麻痹症可以传染,我这个不懂事的母亲以为会传染成年人,所以直到我病情稳定,她都没有来看我一眼。”你笑了笑,“呵,母爱,这世上最伟大的东西。”
你的话讥讽得堪比寒风,又平淡得几乎可以随风而去。
我不由得把你抱得更近了些:“没关系,你可以传染我。”
“……你的常识也为零吗?小儿麻痹症不会传染大人的!”
“而且你不是也好了吗?”我笑着捏捏你气得鼓起的腮。
超软的。
202。
其实我的心情有些沉重。
有这样病痛的身体,却又不巧的有这样不懂事的母亲,也难怪你不愿意回家过圣诞节。
不过也正好,圣诞节你就有机会来我家啦。
不,不只是圣诞节。
203。
我抱住你:“忘了这些吧,Sherry。不只是圣诞节,平安夜也跟我一起过好吗?”
你笑了笑:“你愿意收留我的吧?”
“我的荣幸,女士。”我吻了吻你额头。
204。
我跳下栏杆:“走吧,我们穿过布鲁克林大桥,去曼哈顿,我请你吃饭。”
“好啊,我想吃芝士蛋糕。”
“没问题。”
你问:“那么,接下来,咱们是牵着呢,还是挎着呢?”
我说:“背着。”
说着,我蹲下去,展开胳膊:“上来吧,我的公主。”
你停顿片刻,笑出声:“好的,我的王子。”
205。
我高兴地说:“圣诞节前可以跟你一起刷碗真是愉快啊!”
你冷漠地回应:“闭嘴蠢货,下次请客记得带钱。”
我:“……嘤。”
Chapter Six。
【蜡梅花与高跟鞋。】
206。
我把你平安夜要来跟我们一起过的消息告诉了我的家人。
他们的反应一点也不一样。
207。
我:“Bella,Sherry要跟我们一起过平安夜。”
Bella:“我不在乎她来不来,我只想知道Steve哥哥还来不来。”
我:“……他也会来。”
Bella:“哦!太好了!他一定会给我买礼物的!”
我:“……我每年给你买礼物,你见到我也没那么高兴。”
Bella:“Steve给我买礼物是疼爱,你给我买礼物是义务。”
我:“……你还记得你是我亲妹妹啊!”
208。
我:“妈,Sherry要跟我们一起过平安夜。”
妈妈:“Sherry?Sherry是哪位来着?”
我:“……Sherry Verano,妈妈。”
妈妈:“对对对!Verano老师嘛,就是你说的那位你的新、一、任、命中注定?”
我:“……妈我求你了,当着她的面千万别这么说!”
妈妈:“我懂,我懂——她还没把你踹了呀?”
我:“妈!亲妈!”
209。
我:“爸,Sherry要跟我们一起过平安夜。”
爸爸:“Sherry?谁?你不是还跟Kate交往吗?”
我:“……那都是两年前的事了!”
爸爸:“那Helen、Amily、Chris、Joey……Wendy呢?”
我:“……有必要把我交过的女朋友的名字都说一遍吗?”
爸:“你是情圣怪我咯?”
我:“……我谢谢你是我亲爸。”
210。
Steve安慰我:“我觉得,他们的意思都是表示欢迎啊。”
我:“是啊是啊,都是建立在打击我的前提下表示欢迎的。”
Steve:“这说明都是亲生的嘛。”
我:“我看你也是亲生的吧?”
211。
带着被家人打击x3的心情,我踏上你住处门口的地面。
没等按铃,便闻到了隔壁院子里的花香。
哎咦?冬天还有花香?
我伸长脖子看,看到了积雪未化的光秃树枝上开着亮黄色的花。
好漂亮的花,好香的味道。
我不由自主地靠过去。
212。
走近了才看见不高的树旁站着的人。
黑发黑眼黄皮肤,颧骨略微削瘦的漂亮妇人。
……亚洲人?我停住步伐。
她也看到了我,露出微笑,点头示意。
我不确定她会不会英语,也就没有贸然开口,而是同样点头示意,然后指指她的花,比了比大拇指。
她的笑容里顿时掺杂了高兴和羞涩的神采。
213。
我没想到你的隔壁邻居是亚洲人。
说意外也不意外。
在欧洲遍地战火的时候,亚洲也没闲着,同样打得如火如荼。
这个时候还保持着和平发展劲头的地界,也就只有被大西洋和太平洋夹在中间的美洲大陆了。
214。
美国快要成为移民大国了。
有欧洲移民,比如说你的苏联籍母亲。
当然也有亚洲移民,比如说你的邻居。
不过据我后来的了解,前者是心甘情愿移民的,而后者是迫不得已。
215。
“嗨,Bucky——”
我听到脑袋上方有喊声,一抬头,你戴着金链眼镜,笑眯眯地支着下巴,从二楼的窗户看我。
我也笑了:“嗨,Sherry——”然后隔空飞了一个吻给你。
你一挑眉,伸手虚浮地接住了,紧接着就按在了胸口:“谢谢你为今天的我注入动力。”
我笑道:“我今天的动力呢?”
“那你快进来。”你说完,笑着关窗拉上窗帘。
216。
我乐滋滋地朝屋里走去。
没几步,却被喊住了:“请留步!”
是树下的亚裔夫人。
我疑惑地回转身,却见她笑着走过来,手里递来一枝花:“先生,见爱人是要带花的。”
我愣愣地看着那枝散发着清香的花:“……原来您会英语呀?”说完我就后悔了。
这话问得太冒犯。
217。
还好你的邻居并没有生气。
她莞尔一笑:“初来此地,懂些语言是必要的。”
我尴尬地挠挠头:“谢谢您的花,可惜我没什么能回赠您的。”
“您乐于助人的爱人就是最好回赠品了。”亚裔妇人挽了挽耳边的秀发,“啊,不如用此花换您一句‘圣诞快乐’如何?”
多么体贴和善的夫人!理由借口都给我备好了。
我不得不接过花,脱帽行礼:“Merry Christmas,美丽的女士。”
“您也是,年轻的先生。”亚裔妇人微微弯腰,笑着回礼。
218。
你的房门打开了。
开门的是一位穿女仆服雀斑姑娘,手里还有鸡毛掸子。
“Barnes先生?”她问道。
我点点头:“我来找Verano小姐。”
她让出门:“请进,Barnes先生。”
我深吸一口气,踏进你在布鲁克林的家。
219。
入眼满满的油画,素描,水彩。
颜料的味道浓浓的,几乎要压过在我鼻子下边的花枝散发的清香了。
不得不说,你在布鲁克林的家,是我见过的,第二有艺术感的地方。
第一有艺术感的地方是你在休斯顿的家。
而第三是你在学校的画室。
220。
留声机在徐徐缓缓地放着轻柔的音乐。
仔细听听,好像是《卡农》。
墙壁转角后传来轻缓的踏在楼梯上的脚步声:“Hedy,Gloria去哪里了?”是你的声音。
我身后的女仆小姐应道:“夫人去隔壁的Yao先生家了。”
Bering夫人原来叫Gloria。
隔壁的亚裔夫人原来姓Yao。
这是我走向转角时,脑海里瞬间想到的东西。
221。
你扶着木质的楼梯扶手慢慢踏下来。
还差三步时停下来。
这时的你,我就得仰着头看了。
“美丽的女士,”我微笑着弯腰,把花递到你面前,“美丽的花献给您,愿您有个如沐春风的好心情。”
不期然的,伸出的手连着花枝被你微凉的手一握,我下意识地要抬头。
你说:“你手里拿着Winter,却要给我关于Spring的祝福……我真是喜欢这么可爱的你,Bucky。”
告,告白?!突如其来的告白?
当时我就懵了。
222。
Wintersweet(蜡梅),蜡梅科蜡梅属,落叶灌木,常叶丛生,从亚洲大陆千里迢迢而来,开在你家隔壁的庭院里。
被中国人视为冬天的象征。
却被我拿来作了春天的祝福。
然后从你那儿得到一个告白。
我要给自己一句话——
干得漂亮。
223。
你用粉嫩的指尖轻戳亮黄色的蜡梅花瓣:“你没有私自去摘花吧,Bucky?”
我连连摇头:“是隔壁那位夫人送给我的。”
“Yao夫人?刚刚她站在树下吗?”
我想了想,之前你在二楼跟我打招呼时的确没有跟Yao夫人问好:“是啊,大概是花开得太明艳,没让你看到吧。”
你颇为遗憾:“哎呀,没跟她打招呼……”
224。
“你打扮得好隆重……”我挽起你的手。
“好看吗?”你捏了捏鹅黄色的裙角。
“我女朋友,必须好看。”我揽住你的肩膀自豪地说。
“嗯,我也是这么觉得的。”
“……”
225。
一直以来,你的逻辑大概就是:
“我没有相当pretty的恋人。
但我的恋人有一个。”
226。
你的漂亮吓到了我爸爸。
我以前交往的女朋友太多,爸爸每年圣诞节都要破费一次。
爸,孩儿不孝。
227。
爸爸原本下定决心,再不给不靠谱的未来儿媳准备昂贵的礼物了。
不过他一看到你,立刻目瞪口呆。
回过神来,朝我一竖拇指,穿了外套就去重新买礼物。
这让我很骄傲。
228。
妈妈对你的称呼变了。
以前她喊你“Verano女士”。
今天一进门喊你“Verano小姐”。
在收下你的礼物后,开始笑眯眯地喊“Sherry”。
229。
你的礼物是一幅自己画的油画。
画上我妈妈穿着红裙,笑得跟十七八岁的少女似的。
这是她人生中第一幅画像,被她当成宝贝挂在卧室。
230。
后来,又一年的圣诞节,你送的还是一幅自己画的油画。
画得依旧是我的妈妈。
不过上面多了一个人,我爸爸。
这幅画取代了他们的结婚照,高挂于卧室。
231。
你送给Bella的礼物依旧是一副自己画的油画。
不过不是Belle的画像,而是迪士尼的电影海报《白雪公主和七个小矮人》。
当天晚上,这幅画挂在了Bella的卧室。
232。
于是我就想,难道你也要送我油画吗?
鉴于你送妈妈和Bella的两幅画都投其所好,我不由得猜测,你给我的也一定是投我所好的油画。
比如说,你的自画像什么的……当然啦,尺度大一点我也不介意啦。
233。
前两幅画尺幅不算大,但好歹也算是大物件吧。
可是你给我的是什么鬼?!
这么小?!
在你的手心里还显得大一些,到我手里的时候,一攥手心就看不到了好吗!
234。
你给我的,不是画。
是一个烟盒,纯手工的烟盒,规整的长方体,由纸浆黏土裹着硬纸板做成的。
棱角分明,图案清晰。
正面是只欢快的小鹿,配色如同圣诞节,反面写着你漂亮的花体字:“赠予纯情的小鹿仔——S。V。”。
235。
刚开始我还以为,你是因为那次在楼梯间的吞云吐雾,才会给我做烟盒的。
但后来你说:“看你习惯把烟盒放在左胸口的口袋里,我才会送你烟盒的。”
所以,这个烟盒我一直把写有你名字缩写的反面靠胸口放着。
这个位置,离心口最近。
236。
你说:“喜欢吗?”
我说:“不喜欢。”
你瞪我:“你说什么?”
我笑道:“还差一道工序就能让我彻彻底底地爱上它啦!”
你说:“什么工序?”
我说:“给它一个能做护身符的香吻吧。”
237。
你说:“吻,可以给。”
我期待地眨眨眼。
你又说:“但是,这要看你给我的礼物够不够格了。”
我忐忑地眨眨眼:“跟我来。”
238。
在所有人——爸爸,妈妈,Bella以及Steve都在楼下听收音机里的圣诞歌时,我带你去了二楼我的房间。
我给你的礼物让我很忐忑。
我怕你不喜欢,更怕你误会。
在你坐在床上打量我有点乱的房间时,我把准备好的盒子递给你:“打开看看吧。”
你听话地拆包装,我则坐在床上静静地听心跳。
239。
你的手在你看到盒子里的东西时停下来。
盒子里,一双崭新的大红色粗跟高跟鞋。跟不算高,随便那一双