《颠覆之神 (末世迷踪 第二部)作者:[美] 蒂姆·莱希 杰里·詹金斯》

下载本书

添加书签

颠覆之神 (末世迷踪 第二部)作者:[美] 蒂姆·莱希 杰里·詹金斯- 第40部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  阿曼达努力向雷福德解释说:“我们会看到一场世界大战、饥谨、疫病、死亡、圣徒的牺牲和地震。然后,天地之间就会出现一段寂静,紧接着到来的就是第七审判。” 
  雷福德听了不禁摇了摇头,垂下眼睛。“布鲁斯一直在向我们作这样的警告。有时候我就想,我已经作好这些审判到来的准备;有时候,我甚至盼望着这些审判快些来临。” 
  “这是我们要付出的代价。”阿曼达说,“因为在我们有得救的机会时,我们却忽视了这些警告。你和我都从同一个女人那里受到警告。” 
  雷福德点点头。 
  雷福德在驾驶员的座位上不断变换着坐姿,他急切地盼望着能和阿曼达聊一聊,看看她在这次从新巴比伦至杜勒斯国际机场的耗费精力的不间断飞行中感觉怎样。她尽可能在驾驶舱后面雷福德的私人卧室内多待一会儿,但是,为了不致失礼,她不得不和其他机组成员有一些礼貌性的交往。雷福德知道,这意味着长达数小时的闲聊。 
  人们曾问她是否适应进关、出关等一套程序,但不久之后,世界共同体一号上人们的情绪似乎有所变化。在雷福德休息时,阿曼达对他说:“似乎出现了什么情况。有一个人不断将电脑打印出来的材料拿给卡帕斯亚看。卡帕斯亚研究着这些材料,皱着眉头,还召集手下的人开秘密会议。” 
  雷福德说:“可能是出了什么事情,任何可能性都有,但也可能什么事情都没有。” 
  阿曼达笑了笑。“瞧着吧,我的直觉总是很准的。” 
  “我已经领教过了。”他说。 
  在“灾难之光”成员见面的前一天晚上,巴克和切丽已经抵达芝加哥。他们住进德雷克宾馆,之后就给布鲁斯新希望村的电话留了言,告诉他,他们已经到达。从他的电子邮件中得知,他已经从澳大利亚和印度尼西亚旅行归来;但自那以后,他们就没有接到他的回音。 
  他们又给他发了一份电子邮件,告诉他雷福德和阿曼达将于次日抵达德雷克宾馆,与他们一同用餐。“如果你能到科德角厅与我们共进午餐,我们将欢喜之至。”巴克写到。 
  一两小时之后,他们既未收到电子邮件,又未收到电话留言。切丽说:“你认为这是怎么回事?” 
  “这意味着明天中午,他将给我们一个惊喜。” 
  “但愿如此。” 
  “你等着瞧吧。”巴克说。 
  “可这样一来,实际上也就不成为惊喜了,对吧?” 
  电话铃响了。“够让人惊喜的了。”巴克说,“肯定是他。” 
  但是,并非布鲁斯的电话。 
  雷福德已经发出系安全带的信号,可是,即将在杜勒斯着陆的五分钟前,雷福德的耳机内响起卡帕斯亚的一位通讯技师的声音:“元首要和你说几句话。” 
  “现在?我们马上就要着陆了。” 
  “我问一下。”几秒钟后,耳机中又响起他的声音。“关闭引擎后,请你一个人单独待在驾驶舱内。” 
  “在这之后,我要和大副、导航员一起做航行后的检查。” 
  “等一会儿!”通讯技师的声音有些不耐烦。过了一会儿,他又下达指令说:“关闭引擎后先让那两位出来一下,等你和陛下见面之后再做什么例行检查。” 
  “明白。”雷福德嘟哝了一句。 
  “如果你听得出我的声音,就往这个付费电话回一个电话,但你必需在付费电话打。” 
  “当然听得出。”巴克说。他挂上电话,转身对切丽说:“我出去一会儿。” 
  “为什么?谁来的电话?” 
  “杰拉尔德·菲茨休。” 
  “谢谢你们,先生们,请原谅我打破了你们的工作程序。”进入驾驶舱时,卡帕斯亚对匆匆走过的大副和领航员说。雷福德很清楚,他们两个和他一样,对于打破正常的工作程序十分不满;然而,卡帕斯亚是老板,而且永远是。 
  卡帕斯亚娴熟地坐到驾驶员的座位上。雷福德不禁设想,此人天赋极佳,他或许一个下午就可学会驾驶喷气飞机。 
  “机长,现在我不得不向你交个底。我们的谍报人员破获了一桩武装暴乱的阴谋,我们不得不在美国来一次伪装性的访问旅行。”雷福德点点头。 
  卡帕斯亚继续说:“我们猜想,美国民兵和某些不满分子互相勾结,甚至还有另外两个国家也参与其中。为了安全起见,我们在媒体上就要放出一些虚假的消息,让报纸和电台弄不清我们此行的目的地。” 
  “这个计划看来有效。”雷福德附和道。 
  “大多数人相信,我会在华盛顿逗留四天,但是,现在我们要向媒体宣布说,后三天我将要访问芝加哥、纽约、波士顿,甚至还有洛杉机。” 
  “那么,是不是我的短暂休假就要取消了?”雷福德问。 
  “恰恰相反。但是,你要临时听候我的通知。” 
  “不论我去哪儿,我都会打招呼的。” 
  “我想让你把飞机开到芝加哥;然后,找一个你信得过的人当天把飞机开回纽约。” 
  “我正好认识这么一个人。”雷福德说。 
  “会通过其他方式前往纽约,然后按计划离开美国。我们只是想扰乱暴乱分子的视线。” 
  “嘿,”听到菲茨休在铃声的第一声响后即拿起电话,巴克说,“是我。” 
  “我很高兴你没在家。”菲茨休说。 
  “能够再多说一些吗?” 
  “我只能告诉你,最好离开家。” 
  “明白。可是,什么时候能回家呢?” 
  “这可难说。不过,在你回家前,你会知道的。你打算在外面待几天?” 
  “四天。 
  “好极了。” 
  吧嗒一声,电话挂断了。 
  “哈罗,哈利戴夫人吗?” 
  “是的,你是——” 
  “我是雷福德·斯蒂尔,要找厄尔;但是,你先不要告诉他。我想给他一个惊喜。” 
  早上,巴克接到一位在新希望村教堂帮忙的妇女的电话。“我们有点儿替巴恩斯牧师担心。”她说。 
  “怎么回事,夫人?” 
  “他原来打算今天中午去宾馆,给你们一个惊喜。” 
  “我们猜想他会来的。” 
  “可是,他从印度尼西亚带回一些臭虫,我们只好把他送到急诊室。他不想把这件事告诉你们,因为他以为医生很快就会解决问题的,他也会如期赴约。可是,他现在昏过去了。” 
  “昏迷了?!” 
  “是的,所以我说,我们有点儿替他担心。” 
  “一旦斯蒂尔夫妇到达之后,我们马上就赶过去。他现在在哪儿?” 
  “阿灵顿海茨西南社区医院。” 
  “我们能找到的。” 
  上午十点钟,雷福德与阿曼达在奥黑尔机场与厄尔·哈利戴见面。“我不会忘记的,雷。”厄尔说,“我是说,虽说飞机上既没有元首,也没有总统,但我会做一些样子的。” 
  “他们要求你驾机前往肯尼迪国际机场。”雷福德说,“待会儿,我给你打个电话,看看你是否愿意跑一趟。” 
  雷福德租了一辆车子;阿曼达在回复切丽的一份电子邮件。“我们先去带上他们,然后直奔阿灵顿海茨。” 
  “为什么?出了什么事?” 
  当雷福德与阿曼达的车子开来时,巴克和切丽已等在德雷克宾馆门前的道旁。他们在迅速地相互拥抱之后,马上上车。“西北社区在森特勒尔,对吗,切丽?”雷福德问。 
  “对。咱们快点儿。” 
  虽然他们都在为布鲁斯的情况担忧,雷福德不禁感到一种家庭的温暖:如今添了一位新婚的妻子和一位女婿,家里的人口又成了四位。他们不时在讨论布鲁斯的病情,交换近日各自的情况。他们虽然暂时沉浸在欢聚之中,但每个人都清楚地意识到即将来临的巨大灾难。 
  巴克和切丽坐在后排座位上。他倾听着各位的谈话,感到无比欣慰。他们是一家人,他们互相关心,互相爱护,互相尊重。他甚至不想去回忆他所出身的那个眼界狭隘的家庭。总有一天,他会通过某种方式使他们明白:他们不是基督徒,尽管他们以为他们是。倘若他们是基督徒的话,他们也不会像他一样被留了下来。 
  切丽靠在巴克的肩上,将小手悄悄放在他的手里。她对他的爱表现得那么无拘无束和理所当然,这令他十分感动。这是他自得救以来从上帝手中得到的最大的恩赐。 
  “这是怎么回事?”他听到雷福德说,“路上一直很好。” 
  雷福德打算从收费站转到阿灵顿海茨路。切丽说,这儿离西北社区医院更近。可是眼下,地方和州里的警察,世界共同体的维和人员正在疏通各出口处的交通阻塞。每一辆车子就像静止不动一般。 
  过了好长时间,他们才向前挪动了一点儿。雷福德摇下车的玻璃窗,问警察到底发生了什么事。 
  “你们从哪儿来,伙计?别停下,向前开。” 
  “他说什么?”阿曼达问,伸手打开车上的收音机。“新闻台的频率是多少,切丽?” 
  切丽从巴克的肩上挪开,向前欠了欠身子。先拨到调频广播,然后再拨一、二、三台。 
  车子又停了下来,这一次恰好有一位世界共同体的维和人员在巴克这一侧的车窗外。巴克摇下玻璃,亮了亮《世界共同体周刊》的记者证。“前面出了什么事?” 
  “民兵占领了一座废弃的奈克式地对空导弹基地,用来贮藏非法走私的武器。他们向华盛顿发动突袭,但被我们的人击退了。” 
  “突袭华盛顿?”雷福德惊愕地说,伸过脑袋又追问了一句。“华盛顿特区吗?” 
  “向前开。”军官说,“回来的时候从53号公路走,尽量走辅路,但不要靠近基地。” 
  雷福德不得不继续向前开,但每一次遇到军官,他和巴克都要问一问。与此同时,阿曼达在调新闻台。“拨到‘扫描’挡试试。”切丽建议说。阿曼达终于找到了EBS电台的新闻广播,于是,她将这个台锁定。 
  一位有线新闻网——“世界共同体新闻网”的记者正在华盛顿郊区播音:“由于华盛顿目前已成为一片废墟,世界共同体的元首尼古拉·卡帕斯亚的存亡仍然不明。他说,这次强大的军事攻势是由东部民兵发起的,他们得到了大不列颠联合王国。前埃及王国即现今的中东联邦成员的支持。 
  “卡帕斯亚元首是昨天晚上到达华盛顿的,并预计下榻于天宇努瓦尔宾馆的总统套间。然而,据目击者声称,这座豪华的宾馆已于今日凌晨被夷为平地。 
  “世界共同体的维和部队立即对民兵进行反击,摧毁了他们在芝加哥郊外一个废旧的奈基式地对空导弹基地的武器库。据报道,在附近郊区的战斗中,民兵方面的伤亡有数千人,严重的交通阻塞使营救工作不能顺利进行。” 
  “噢,上帝啊!”阿曼达祈求道。 
  “目前,我们已经了解到的突袭还有,”记者继续报道说,“埃及地面部队对伊拉克的进攻,其用意显然是对新巴比伦形成包围之势。这种包围立刻被世界共同体部队粉碎了;目前,世界共同体的部队正在向英国挺进。这是对英国支持美国民兵进攻华盛顿采取的报复行动。下面请继续收听啊,卡帕斯亚元首安然无恙!他将通过本台向听众讲话。我们将作好播音准备,请听众随时收听。” 
  “我们得赶到布鲁斯那里去。”切丽说。雷福德在驾着车子一点儿一点儿向前挪。“他们都从53号路口向北开,爸爸咱们可以向南走,然后再绕回来。” 
  “卡帕斯亚元首的广播讲话还要等几分钟。”记者说,“下面继续播道有关世界共同体部队对民兵的武器库发动进攻的报导,这次进攻先发制人,同时也是一次报复行动。今天,世界共同体的谍报人员破获了一起企图炸毁卡帕斯亚元首座机的阴谋。这架飞机今天早上飞往奥黑尔国际机场时是否载有卡帕斯亚,情况不明。目前,这架飞机正在航行中,目的地不明,尽管世界共同体的部队正向纽约市集结。” 
  阿曼达抓住雷福德的胳膊。“我们险些被炸死!” 
  “我真希望我没让厄尔去实现他的梦想!”雷福德说。巴克担心雷福德会垮下来。 
  “你想让我来开车吗,雷福德?”巴克问。 
  “不,我没事儿。” 
  “我们正准备接收世界共同体元首卡帕斯亚的假话转播——对不起,是实况转播”①   
  【①此处播音员有一次口误,将实况(Live)谈说成假话(lie),二者发音相近。】   
  “他这一次倒是说对了。”切丽说。 
  “此项报道来自芝加哥。世界共同体的发言人指出,这个废旧的奈基导弹基地并非是由核武器摧毁的;尽管他们在攻击中造成民兵的重大伤亡,然而他们说:‘这些民兵应当倒在他们构筑的工事脚下。这些非法的民兵组织在平民居住区内聚集武器,这种愚行的结果就是,他们最终被自己囤积的弹药炸死。’我们再一次指出,芝加哥地区没有受到辐射物质的污染,尽管维和人员仍不允许机动车辆靠近基地废墟。现在,请准备听尼古拉·卡帕斯亚元首的讲话。” 
  雷福德终于找到53号公路的南面入口,拐人一条特许车辆的回车道,掉过头向罗灵梅多斯驶去。 
  “忠诚的世界共同体公民们,”广播内响起了尼古拉·卡帕斯亚的声音,“我很痛心地向你们发表讲话,我甚至不能告诉你们我现在所在的位置。一年多以来,在和平与和谐的旗帜下,我们成功地将全世界各个国家团结到了一起。然而不幸的是,今天的事件表明,我们中间仍存在着分裂势力。 
  “有一点是明确的;我是一位和平主义者,这在过去、现在和将来都不是秘密。我不相信战争。我不相信武器。我不相信流血。但在另一方面,我又不能不感到我对你们——这个地球村中的兄弟姐妹——所负的责任。 
  “世界共同体的维和部队已经粉碎了这一起叛乱事件。这次事件中所造成的无辜公民的伤亡沉重地压在我的心上,但我发誓,我们将立刻审判所有的和平的敌人。北美美丽的首都

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架