他可以知道,他们会因为他不愿意达成协议而和他作战。所以他劝安敦尼应
当使庞培回到西西里去,不要袭击意大利了;应当把阿希诺巴包斯派到别的
地方去,等到订好和约时为止。安敦尼的母亲也要求他这样做,因为她是属
于朱理亚氏族的。安敦尼担心,如果和议不成的话。他将不得不忍受耻辱去
再请求庞培的援助;但是他的母亲鼓舞他使他相信协议一定会成功的;科克
西犹斯又证实她的话,暗示着他所知道的事情还没有说完。所以安敦尼让步
了。命令庞培回西西里去,并表示他会注意他们彼此的利益的;他又派遣阿
希诺巴包斯去作俾泰尼亚的总督。
64。当屋大维的士兵们知道了这些事情之后,他们推选代表们,派遣他们
到两个司令官那里去。他们不注意双方的彼此责难,因为他们被推选出来的
目的不是解决争端,而是恢复和平。在他们中间又加入了科克西犹斯,作为
双方的朋友,以及安敦尼方面的波利俄和屋大维方面的密西那斯。他们决定,
安敦尼和屋大维对于过去的事情,彼此不再追究,对于将来,彼此保持友好。
并且因为屋大维的姐姐屋大维亚的丈夫马塞拉斯最近死了,调解人决定,她
的兄弟应当把她许配给安敦尼;这件事他马上做了。于是安敦尼和屋大维互
相拥抱。因此,士兵们大声欢呼,昼夜连续不断地向两位将军祝贺。
65。现在屋大维和安敦尼两人重新瓜分整个罗马帝国,以伊利里亚的斯科
德拉城为界线,当时认为这个城市大约是在亚得里亚海湾的中间。从这个地
方以东到幼发拉底河为止,所有的行省和岛屿都是属于安敦尼的;以西到海
洋为止,是属于屋大维的。雷必达统治阿非利加,以屋大维所给予他的地方
为限。屋大维将和庞培作战,除非他们达成某种协议;安敦尼将对帕提亚人
① 参阅本卷第59。——译者
作战,以报复他们对于于克拉苏的背叛。①屋大维将跟阿希诺巴包斯订立一个
如安敦尼跟阿希诺巴包斯所已经订立的同样的协议。他们两人都可以自由地
在意大利征募同等数目的士兵。
这些是屋大维和安敦尼所订和约的最后条款。立时他们每一个人都派遣
他们的朋友们去作紧要的事情。安敦尼派遣文提狄阿斯到亚细亚去进攻帕提
亚人和雷宾那斯的儿子雷宾那斯②,因为在最近的边疆纠纷中,雷宾那斯和帕
提亚人已经侵入叙利亚,并且进军直达爱奥尼亚。
雷宾那斯和帕提亚人所作的事以及他们的灾难,我将在我的《帕提亚历
史》③中叙述。
66。但是同时,用突击的方法已经恢复了撒丁尼亚的屋大维的部将赫勒那
斯又被庞培的部将美诺多鲁斯所逐出。因此,屋大维大怒,拒绝了安敦尼使
他和庞培达成一种协议的努力。他们一起到罗马去举行婚礼。安敦尼把曼尼
阿斯处死,因为他过去非难克娄巴特拉以煽动福尔维亚,①他是过去很多罪恶
的根源。安敦尼又向屋大维揭露这个事实:指挥隆河河畔屋大维军队的萨尔
维丁那斯曾经有意背叛屋大维;当安敦尼正在围攻勃隆度辛的时候,萨尔维
丁那斯曾经写信给安敦尼,说到此事。安敦尼揭露这个秘密并没有得到普遍
的同意,而是因为他真诚地、热心地想表示他的善意。屋大维马上召萨尔维
丁那斯到罗马来,假装说有秘密的事要跟他谈,并将使他再回到军队里去。
当他到了的时候,屋大维使他和他的罪证对质,把他处死,把他的军队交给
安敦尼,因为他认为这支军队是不可靠的。
① 参阅XIV。18。——译者
② 老雷宾那斯为庞培党人,死于西班牙(XIV。62,95,105);其子少雷宾那斯为帕提亚人的将军。——译
者
③ 阿庇安的《罗马史》原来计划最后一部分是《帕提亚历史》,但是这部分他没有写成。——译者
① 参阅本卷第19。——译者
Ⅷ。罗马人民迫使屋大维和安敦
尼跟绥克斯都·庞培订立和约
67。现在罗马遭受饥荒了,东方的商人因为害怕控制西西里的庞培,不敢
在海上航行;西方的商人被占领撒丁尼亚和科西嘉的庞培部将所阻挠,而对
面阿非利加的商人也被出没于两岸间的庞培敌舰所阻止。这样,粮食价格大
涨,人民认为造成饥荒的原因是由于领袖们的斗争,大声疾呼,反对他们,
力促他们跟庞培讲和。因为屋大维决不让步,安敦尼,因为粮食缺乏,力劝
屋大维迅速作战。因为没有作战的金钱,于是公布了一个命令:奴隶主对每
个奴隶应当缴纳对布鲁图和喀西约作战时所规定的25 德拉克玛的半数,作为
税款;那些继承遗产的人也应当捐献一部分。人民愤怒地撕毁了布告。他们
愤怒,因为三巨头不是为了进行国外战争,不是为了扩充帝国的领土,而是
为了私人的仇恨,为了增加他们自己的势力(宣布公敌、谋杀和这次可怕的
饥荒都是由此产生的),耗尽国库,劫掠行省,把征收捐税和没收财产的沉
重负担加在意大利本土之后,现在又来剥夺他们所剩余的财产了。
他们成群结队大声疾呼,用石头投击那些不跟他们联合在一起的人,威
胁着将要劫掠和焚毁他们的房屋,直到最后全体民众都被煽动起来了。
68。屋大维带着他的朋友们和少数随员来到广场,想阻止人民,说明他们
的报怨是不合理的。当他一露面的时候。他们马上向他毫不留情地投击石头;
当他们看见他耐心地忍受这样的对待,自己出来首当其冲,甚至伤口中流出
血来了的时候,他们也不感到惭愧。当安敦尼知道这件事情正在发生的时候,
他匆忙地跑来帮助他。当人民看见安敦尼从圣道跑下来了的时候,他们没有
向他投石头,因为他是赞成跟庞培订立和约的,但是他们告诉他走开。当他
不肯走开的时候,他们也向他投石头了。他把城外一支比较大的军队调进城
来。就是这样,人民也不让他通过;因此,士兵们在街道和广场的两边分开,
他们从这条狭窄的街道上进攻,把他们所遇着的人都打倒。因为人很拥挤,
人民无法逃走,广场也没有出路。于是发生了屠杀和伤亡,而屋顶上发出尖
叫和呻吟的声音。安敦尼费了很大的力气,才进入广场,当时屋大维很明显
地处于危险中。安敦尼把屋大维从这个危险中抢救出来,把他安全地带回他
的家里。群众被驱散了之后,尸体被抛入河中,以避免他们可怕的形状。人
们看见这些尸体随水漂流而下,又产生了新的悲伤。士兵们剥去他们的衣服,
有些恶棍也和士兵们一样,把那些比较好的衣服当作他们自己的财产拿跑
了。这个暴动被镇压了,但是带来了对三巨头的恐惧和仇恨;饥荒更加严重
了;人民呻吟着,但是没有骚动。
69。安敦尼向利波的亲属建议,他们可以把利波从西西里召回,以祝贺他
的妹夫,①和作一些更为重要的事情;他本人可以给他一个安全通行的护照。
他的亲属马上写了信给他,庞培也默许。利波到了的时候,停泊在彼得卡萨
岛,这个岛现在叫做伊那里亚。②当人民知道这件事的时候,他们又聚集起来,
痛哭流涕地恳求屋大维,把护照证件送给利波,因为利波是想和他商议和约
的。他勉强写了证件。人民威胁着庞培的母亲谟西亚,说要把她和她的房屋
一起烧掉;他们要求她和她的儿子通信,以求有利于和议。当利波看到他的
① 此处原文可疑。——英译者
② 近代的伊斯基亚。——英译者
敌人们将要让步的时候,他要求和这些领袖们会面,以便作出他们彼此都能
同意的让步。人民强迫他们这样做,因此,屋大维和安敦尼到培宜去了。
70。庞培所有的朋友们,除美诺多鲁斯一人外,都一致力劝他讲和;美诺
多鲁斯从撒丁尼亚写信给庞培,劝他猛力地进行战争,或者还拖延下去,因
为饥荒正在替他们作战;这样,如果他决定讲和的话,他会取得更有利的条
件。美诺多鲁斯又劝他不要相信麦可,因为麦可反对这些意见,这意味着他
正在替自己追求权力。庞培近来已经因为麦可的高级地位和他的倔强态度而
烦恼了;现在因为这个缘故,更加厌恶他了,因此无论什么事都不和他往来,
及至最后,麦可因不平而辞职到叙拉古去了。他在那里看见一些追踪他的庞
培的卫兵,他对他们毫无顾虑地说出了他对庞培的意见,于是庞培收买麦可
的一个军团将校和一个百人队长,派遣他们去杀害麦可,而说他是被奴隶们
杀害的。为了使别人相信这个谎言起见,他把一些奴隶们钉死在十字架上。
他想隐瞒这个罪行没有成功。——这是他杀害俾泰尼卡斯①以后的第二个罪行
——可是,因为麦可是一个以军功而著名的人,他自始即忠于那个党派,他
在西班牙对庞培有过很大帮助,而且他是自动地跑到西西里②跟庞培联合在一
起的。
71。麦可就是这样死了。庞培的其他朋友们劝他讲和,他们非难美诺多鲁
斯,说他喜欢权势,说他反对讲和不是由于对他主人的忠心,而是由于他想
指挥一个军队和一个行省。庞培让步了,他带着许多最好的船舰,自己坐在
一条六列桨的漂亮船上,航往伊那里亚。在傍晚的时候,他以这个风度,当
着敌人的面前,傲慢地航往浦泰俄利。第二天清早,两套木桩竖立在海上,
彼此相隔一个短短的距离,两套木桩上面架设了木板。屋大维和安敦尼站在
靠近海岸一边的讲台上,而庞培和利波占据向海一边的讲台上,中间隔着一
段狭小的水面,使他们用不着大声叫喊,彼此就可以听得见。庞培认为他来
的目的是代替雷必达的地位,来参加政府的;而屋大维和安敦尼只允许把他
从放逐中召回,此外一点也不肯让步。因此,他们一事无成,暂时分别了。
但是在朋友们方面,和议还在继续进行,他们彼此提出各种不同的建议。庞
培要求在被宣布为公敌的人和那些跟他在一块的人中间,那些参加暗杀盖
约·恺撒的人应当有一个安全流亡的地方,对于其余的人应当恢复他们的家
园和公民权,归还他们所丧失的财产。屋大维和安敦尼为饥荒所迫,为人民
所迫,必须达成协议,所以勉强地承认恢复他们四分之一的财产,答应把这
些财产从现在占有者手中买回。他们写信把这个意思告诉了被宣布为公敌的
人,希望这样会使他们满意。他们接受了所有这些条件,因为他们看到庞培
对麦可所犯的罪行,已经对庞培存有戒惧之心了。所以他们聚集在庞培的周
围,恳求他达成协议。于是庞培愤怒撕破他的衣裳,说他被那些他过去为他
们作战的人所出卖了,他屡次召唤美诺多鲁斯的名字,认为他是最有将才的
人,而且是他的唯一的朋友。
72。最后由于他的母亲谟西亚和他的妻子朱理亚的怂恿,这三个人(屋大
维、安敦尼和庞培)在浦泰俄利的防波堤上又集会了。波涛冲击着防波堤的
两边,附近停泊着船舰,作为戒备。他们在这里根据下面的条件达成协议:
他们在陆地上和海上的战事马上停止,不得扰乱各地的商业;庞培的驻军退
① 参阅XVI。84。——译者
② 参阅第2。——译者
出意大利,不得再收容逃亡的奴隶;他不得以船舰封锁意大利沿岸,但是只
要安敦尼和屋大维还继续统治其他国家的时候,他仍然统治撒丁尼亚、西西
里和科西嘉,以及其他现在在他手中的岛屿;他应当把那些很久以前就规定
作为那些岛屿的贡税的谷物送到罗马去;此外,他还可以占有伯罗奔尼撒;
他不在罗马的时候,他可以被选为执政官,通过他所选择的任何朋友来执行
他的职务;他被登记为占卜官团①的成员之一。给予庞培本人的条件就是这样
的;而那些现在还在放逐中的贵族们,除了那些因为参加暗杀盖约·恺撒的
案件而被元老院的表决和法庭的裁判所定罪的人以外,都可以回国。其余的
人,那些仅因为恐惧而逃亡的人和他们被暴力所夺走的财产,除动产外,都
一律恢复,但是被宣布为公敌的则只能收回其财产的四分之一。在庞培的军
队里服务的奴隶们应获得自由;在庞培的军队里服务的自由人,在他们退伍
的时候,应得到和那些在屋大维和安敦尼部下服务的人一样的奖赏。
73。和约的条件就是这样的。条约后面附上了他们的签名和盖章,把条约
送到罗马,交给维斯塔神庙女祭司们②保管。于是他们彼此设宴招待,抽签决
定宴会的次序。第一个宴会是在庞培的六列桨大船舰上举行,这条船舰停泊
在防波堤的旁边。接着两天由安敦尼和屋大维设宴,他们也在堤上的营帐里
举行,借口这样全体人员都可以参加,但是实际上可能是为了比较安全和减
少害怕心理,因为就是在那个时候,他们也没有放松戒备的。他们的船舰并
排停泊,周围都有警卫防守着,参加宴会的人都暗藏短剑。据说,当这三个
人正在船舰中宴会的时候,美诺多鲁斯写信给庞培,劝他计诱他们两人,为
他的父亲和哥哥的不幸遭遇复仇,利用这个最有利的机会恢复他父亲所曾经
行使过的职权,说他带着他自己的船舰应当注意不使他们一个人逃跑;但是
庞培以无愧于他的家族和他的地位的态度回答说,“愿美诺多鲁斯不让我知
道,就把这件事做了。”他的意思就是说,虚伪的誓言可能对于美诺多鲁斯
是适宜的,但是对于庞培是不适宜的。在这次宴会中,庞培之女,即利波的
外孙女,许配给安敦尼的继子马塞拉斯,即屋大维的外甥。第二天,他们指
定以后四年的执政官:第一年为安敦尼和利波,安敦尼可随意选定代表,执
行他的职务;第二年为屋大维和庞培;第三年为阿希诺巴包斯和索西阿斯;
第四年又是安敦尼和屋大维;因为这样,他们已经作了第三届执政官,人民
盼望在那个时候他们会把政权还给人民。
74。他们把这件事情做完了之后,就分手了,庞培由海道回西西里,屋大
维和安敦尼由陆