不可能忘怀的。最明显的证据是你们每次得到我们的宽恕与和约,就破坏了
和约。如果你们还想夺取统治权,因为我们夺取了你们的统治权而怀恨我们
的话,如果你们是在等待你们的机会的话,那么,你们当然需要这个城市、
这个大的港口和它的船坞,以及建筑起来掩护一支军队的这些城墙。在这种
情况之下,我们为什么应当再饶恕我们所已经俘虏了的敌人呢?但是如果你
们真的是放弃了你们的统治权,不只是口头上,而是真心,你们满意于你们
在阿非利加所有的土地的话,如果你们是以诚恳的精神来跟我们订立这次和
约的话,那么,现在就以你们的行动来证实它。迁入阿非利加内地,因为那
是属于你们的;离开海边,因为那里的统治权你们已经让给我们了。
89。“不要伪装你们是为你们的神庙,你们的炉灶、你们的广场、你们
的坟墓而悲伤。我们不会破坏你们的坟墓。假如你们愿意的话,你们可以随
时到那里来供奉,可以在你们的神庙里祭祀。但是其余的,我们要摧毁。你
们不会向你们的船坞祭祀的,你们也不会向你们的城墙供奉的。你们自己能
够在你们迁往的地方再建炉灶、神庙和一个广场,那个地方不久就是你们的
国家;正好象你们离开你们在泰尔的家乡迁来阿非利加的时候一样,而你们
把那时候得到的土地当作你们的国家。总之,你们要知道,我们所以要作出
这个决定不是由于对你们有任何恶意,而是为了永远和解与共同安全的利
益;如果你们记得我们是怎样地为了共同的利益,把亚尔巴(这不是一个敌
国,而是我们的母城)迁到罗马去。①这不是以敌视的精神作出来的,而是
以移民对母城公民应有的尊敬来对待他们的,这证明对于两者都是有利的。
但是你们说,你们有许多劳动人民是在海上谋生的。我们也考虑了这一点。
为了使你们容易达到海边,可以很便利地把商品运进和运出起见,我们没有
命令你们离开海边超过八十斯塔狄亚,①而我们这些下这个命令的人,自己
离开海边一百零四斯塔狄亚。②你们选中了哪块地方,我们就给你们那块地
方,你们取得那块地方之后,你们就可以在那里依照你们自己的法律生活下
去。这就是我们早就告诉了你们的,就是说,如果你们愿意服从我们的命令
的话,迦太基会有它自己的法律。我们把你们当作迦太基,而不是把你们所
居住的地方当作迦太基。”
① 参阅Ⅶ。39。——译者
① 约15 公里。——译者
② 约19 公里,即罗马离海岸的距离。——译者
。。ⅩⅢ。迦太基人在悲愤之下,
准备战斗
90。孙索里那斯说到这里,停顿下来了。迦太基人好象雷击昏了一样,
一言不发;于是孙索里那斯又接着说:“一切说服和安慰的话都已经说过了。
元老院的命令必须执行,而且必须迅速地执行。因此,请你们离开这里,因
为你们还是使节。”他这样说完了之后,使节们被侍从们推出;但是,因为
他们预料到迦太基人民可能会作出来的事,他们请求再说几句话。当他们再
进去的时候,他们说:“我们知道你们的命令是不能变更的,因为你们甚至
连我们派遣使团到罗马去也不允许。我们料想我们也不会再到你们这里来
了,等不到我们把话向迦太基人说完,我们就会被他们杀死。但是我们对你
们有一个请求,这不是为了我们自己(因为我们已经准备忍受一切了),而
是为了迦太基本身,因为迦太基,如果受到恐怖的打击,是会向不幸低头的。
当我们在回国途中的时候,请你们用你们的舰队包围迦太基,这样,使他们
看到和听到你们所命令的,因而他们可以忍受,如果他们能够的话。命运和
必要使我们到了这个地步,使我们自己请求你们赶快用你们的船舰来进攻我
们的祖国。”他们这样说了之后,就离开那里了;孙索里那斯带着二十条五
列桨大船顺着海岸航行,沿着迦太基城停泊。有些使节在归途中逃跑了,但
是大部分的人还是默默无言地向前走。
91。同时有些迦太基人正在城墙上守望着使节们的归来;因为他们迟迟
未归,这些守望的人焦急得扯断自己的头发。另一些人不是等待,而是跑去
迎接使节们,以便知道消息;当他们看见使节们眼睛向下,无精打采地回来
了的时候,他们敲打自己的前额,询问他们,时而一齐来,时而一个一个地
来,当每个人偶然碰着一个朋友或熟人的时候,就抓住他们询问。当没有一
个人回答的时候,他们放声大哭,好象毁灭在等待他们的样子;而那些在城
墙上的人,当他们听到他们的哭声的时候,跟他们一起痛哭起来,他们虽然
还不知道什么事,但是感觉到一定有大灾祸临头了。到了城门口的时候,这
样多群众向他们冲去,几乎把使者们践踏在脚下。如果不是他们说,他们应
当首先告诉元老院的话,他们会被群众撕碎了。于是有些群众让路,另一些
人甚至替他们开辟一条路出来,以便快点知道消息。他们进入元老院会议厅
之后,元老们要其余的人退出去,只有他们自己坐下,群众还站在外面。于
是使者们首先宣布两个执政官的命令。元老院中马上发出大叫的声音,外面
的人民也发出同样的回声。当使者们继续说,他们怎样辩论和恳求,请求允
许派遣使团到罗马去的时候,元老们又肃静下来,他们一直听完;外面的群
众也鸦雀无声。但是当他们听到连一个使团也不许他们派遣的时候他们大放
悲声,外面的群众也冲进了元老院。
92。于是接着就是一幅盲目疯狂的情景,正象传说中巴卡斯①的祭司们受
巴卡斯的感应所作的动作②一样。有些人痛打那些劝他们交纳人质的元老
们,把他们撕成碎片,认为是这些元老们引诱他们陷入这个圈套的。另外一
些人用同样的方法对付那些劝他们交出武器的元老们。有些人用石头投击使
节们,因为他们带来了这个坏消息,另一些人拖着他们走过城市。还有另外
一些人,在这个突然的意外灾祸中,遇到一些被捉住他们那里的意大利人,
他们用各种各样的方法虐待他们,并且说,他们要使这些意大利人受尽痛
苦,因为他们用欺诈的手段骗取迦太基人的人质和武器。全城到处都是痛哭
和愤怒,恐惧和威吓。人民在街上到处跑,向他们所最亲爱的神祈祷,逃往
神庙中,好象在避难所中一样。他们唾骂他们的神祇,因为神连自己也保不
住。有些人跑进兵器库去,当他们发现兵器库空了的时候,他们哭了。另一
些人跑到船坞里去,大为悲伤,因为船舰已交给那些背信弃义的人了。有些
人呼唤他们的战象的名字,好象它们还在那里一样;他们辱骂祖先和他们自
己,为什么不手中拿着刀剑,跟他们的祖国共存亡,而不支付贡税、交出他
们的战象、他们的船舰和他们的武器。最厉害的是人质的母亲们所燃起的怒
火;母亲们象悲剧中的复仇女神一样,以尖锐惨叫声迎接她们所遇着的人,
谴责他们不应该违背她们的抗议,而把她们的孩子们送去,或者嘲笑他们
说,神明现在在那里替那些丧失了的孩子们对他们报仇了。那少数神志还清
醒的人把城门关着,把石头运到城墙上,将用以代替弩炮。93。当天迦太基
元老院宣布战争,解放奴隶。他们又推选将军,推选哈士多路巴作外面的工
作,哈士多路巴是他们已经宣布处以死刑了的,他现在已经聚集了三万人。
他们派遣一个使者到他那里去,向他请求说,在他的祖国极端危急的时候,
希望他不要记住他们过去所作对不起他的事,也不要心怀宿怨,因为那是由
于害怕罗马人不得已而这样作的。在城内,他们推选马西尼萨的外孙(也名
叫哈士多路巴)为将军。他们又派人到两个执政官那里去,请求休战三十天,
以便派遣一个使团到罗马去。当这个请求第二次被拒绝了的时候,他们有了
一个惊人的改变和决心,准备忍受一切,而不愿放弃他们的城市。由于这个
改变,所有的人迅速地充满了勇敢。所有的圣地、神庙和每个宽敞的空地都
变为工场,男男女女日日夜夜在那里按照固定的作息时间表工作,轮流用
餐。他们每天造一百个盾、三百把剑、一千个供给弩炮用的投射器、五百支
标枪和矛以及尽量多的弩炮。因为没有别的纤维,妇女们剪下她们的头发,
以作弯曲弩炮用的绳索。
94。当迦太基人正在这样匆忙地、热忱地准备战争的时候,两个执政官
还是迟迟未进,因为他们可能对于马上做这样一件 残酷的事情有所踌躇;
此外,他们认为他们可以随时猛攻,取下 这个没有武装的城市。他们又认
① 希腊神话中的酒神。——译者
② 意即疯狂。——译者
为迦太基人没有物资,自然会屈服的,正如平常所发生的情况一样,陷入绝
境的人最初是会抵抗的,但是时间使他们有思考的机会的时候,他们会害怕
不服从命令所产生的后果。类似这样的事情,事实上在迦太基也发生了。那
里有某一个公民猜想人们已经有了恐惧心理,所以在会议中,他装作为了别
的事情,跑到前面,大胆地说,两害相权取其轻,因为人们没有武器,他坦
白地说出他的心事来了。马西尼萨对罗马人颇为愤怒,他认为他已经使迦太
基人屈服,而别人在他的眼前把这个光荣夺去了,甚至没有和过去的战争中
所作的一样事先通知他,他很不高兴。但是当两个执政官请求他援助以考验
他的时候,他说,无论什么时候,只要他知道他们需要的时候,他就派遣援
兵来。不久之后,他派人去问他们目前是否需要什么。他们因为不能忍受他
的傲慢,并且已经怀疑他的不满,所以回答说,无论什么时候他们需要他的
帮助的话,他们会派人来请求的。但是他们在军粮方面已经有很大的困难
了,因为他们只从哈德鲁密敦、雷普提斯、乌提卡和阿科拉提取他们的军粮。
因为哈士多路巴还占据着阿非利加的其余全部领土,他从那里运送军粮到迦
太基去。好几天是这样消磨了之后,两个执政官才把军队开向迦太基,准备
战斗,把迦太基包围起来。
ⅪⅤ。迦太基的地形。迦太基人击退罗马侵略军。
小西庇阿初露头角
95。迦太基城在一个大海湾的凹进深处,形成一个半岛的形式。一个宽
约二十斯塔狄亚①的地峡把它和大陆隔开。从这个地峡有一个宽约三百希腊
尺②的地岬向西方伸入一个湖和海之间。〈在靠海的一面〉城市正对着一个
悬崖,有一条单墙保护着。面向南方和大陆的一边,有柏萨城,位于地峡上,
那里有一条三重的墙。每条墙高四十五希腊尺,不包括低墙和城塔在内;四
周每隔二百希腊尺有一个城塔,每个城塔有四层,其深度达三十希腊尺。每
条墙分为两层。在下层空地有供养三百头战象的象房,两旁都是贮藏象饲料
的仓库。上面有可以养四千匹马的马厩以及贮藏饲料和谷物的地方。有许多
兵营,可供二万步兵和四千骑兵的使用。单单在城墙方面,他们是这样安排,
准备应付战争的。环绕这条城墙,沿着上面所说的地岬到海港所形成的三角
形地带是城寨中唯一地势较低而力量较弱的地方,而从一开始就被忽略了
的。
96。两个海港,可以彼此相通,从海面有一个共同的进口,宽七十希腊
尺,可以用铁链封锁着。第一个海港是给商船用的,那里聚积了各种船具。
第二个海港中有一个小岛,③环绕着海港和小岛,有许多大码头,间隔地安
排着,这些堤防上有许多船坞,可以容纳二百二十条船舶。此外还有许多储
藏他们的船具和设备的仓库。两个爱奥尼亚式的圆柱竖立在那个船坞上,从
外表上看来,是海港和小岛的一长列的柱廊。海军大将的官邸建筑在小岛
上;从这里,号兵发出信号,传令官传达命令,海军大将俯视一切。小岛位
于海港入口的附近,地势很高,所以海军大将可以看见海上所发生的事情,
而那些从水道进来的人则不能很清楚地看见港内所做的事情。就是那些进来
的商人也不能够一下子就看见船坞,因为有一道双层的围墙绕着船坞,商船
可以从另外的门由第一海港直接进入城市不需要通过船坞。这就是那时候迦
太基的外貌。
97。但是两个执政官分配工作之后,就向敌人进兵。曼尼略从大陆上由
地峡进军,想填满壕沟,爬上突出在壕沟上的低墙,从那里爬登高墙。孙索
里那斯从地面上和船舰的甲板上架云梯,进攻防御疏忽的三角形地带。两个
人都藐视敌人,认为他们是没有武装的;但是当他们发现敌人有新武器的设
备,而且充满了意想不到的勇气,他们大惊,于是退却。这样,他们原想不
① 约3。7 公里。按1912 年英译本作“约三英里”;1913 年英译本作“二十斯塔狄亚”;希腊原文为
“( (( ((((((((((((((■”,意为“二十五斯塔狄亚”。——译者
② 一希腊尺(((us■)相当于一罗马尺(pes),等于0。971 英尺。此地原文为半个斯塔狄亚(((((((((((■)。
一斯塔狄亚为600 希腊尺(合
③ 科敦岛。——译者
战而取下这个城市的,但是现在刚刚开始,他们就遭受挫折。当他们第二次
进攻,又被击退的时候,迦太基人的士气大为高涨。但是两个执政官害怕哈
士多路巴,因为他驻扎在湖的那一边,正在他们的后面,离他们不远;因此,
他们设立两个军营:孙索里那斯驻扎在湖边敌人的城下;而曼尼略驻扎在通
向大陆去的地峡上面。当这两个军营建筑完毕之后,孙索里那斯去到湖的那
边去取木材,以为建造机械之用,他丧失了五百人,因为当他们正在砍伐树
木的时候,迦太基的骑兵司令官海密尔科(别号法密阿斯)突然进攻他们。
但是孙索里那斯还是取得了相当数量的木材,以为建造攻城机械和云梯之
用。于是两