和他的士兵混在一起,运动其中最勇敢的人,秘密地把传单分发给士兵们。
32。当屋大维正在作这些事情的时候,那些军团将校又请见安敦尼,向他
这样说道:“啊,安敦尼,我们和其他一些跟你一块儿在恺撒部下服过务的
人建立了他的统治,一日复一日地继续维持他的统治,作为这个统治的忠实
支持者。我们知道,杀害他的人多么同样地仇恨我们,阴谋反对我们,元老
院多么袒护他们。但是人民驱逐了这些凶手们之后,我们鼓起勇气,因为我
们知道恺撒的法令不是完全没有朋友支持的,不是被遗忘了的,不是没有人
感激的。我们把我们将来的安全寄托在你身上,因为你是恺撒的朋友,在他
之后,你是最有经验的司令官,你是我们现在的领袖,而且是最配作我们的
领袖的。我们的敌人又开始活动了,他们正在以暴力夺取叙利亚和马其顿,
筹集金钱和军队来反对我们。元老院正在煽动狄西摩斯·布鲁图起来反对你,
而你正在费尽你的心力和少恺撒闹意见。我们自然担心,在战争之外又加上
你们的不和,目前战争虽未爆发,但是迫在眉睫,这个不和将使我们的敌人
达到他们反对我们的一切目的。为了对恺撒的虔敬和对我们的照顾(我们是
从来没有向你诉过苦的);为了你自己的利益,甚至于远过于为了我们的利
益,我们恳求你考虑这些事情,并且当你还可以作的时候,无论如何至少要
帮助屋大维处罚凶手们,因为这就够了。那么,你就会无忧无虑地享受你的
权力,保障我们的安全;我们现在一方面为我们自己担心,同时也为你担心。”
33。军团将校们这样说了,安敦尼回答他们说:“当恺撒在日,我对恺撒
有过什么样的友谊和热情,当我在他部下服务时,我冒过一些什么样的危险,
你们过去是我的同伴士兵们,是这些事情的共同参加者,当然知道得很清楚。
他对我表示了什么样的恩情,他不断地给予我什么样的荣誉,由我说出,是
不相宜的。这些事实,凶手们也是知道的。他们阴谋把我和恺撒一块儿杀掉,
因为他们知道如果我还活着的话,他们是不能达到他们的目的的。凡劝他们
不要杀我的人,①不是因为照顾我的安全,而是要保留杀戮暴君的外貌,使他
们看来不是把许多人当作敌人而杀害,而是只杀戮一个专制暴君。说我不照
① 指布鲁图。参阅ⅩⅣ。114。——译者
顾我的恩人恺撒,说我爱护他的敌人,说我看到那些同时也阴谋杀害我的人
杀害他而漠不关心,如少恺撒所想象的,又谁肯相信呢?他们的特赦是怎样
来的呢?他们是怎样升的官呢?因为他想把这些事情来攻击我,而不攻击元
老院,我将把这些事情是怎样产生的告诉你们。”
34。“当恺撒突然在元老院议事厅中被杀的时候,我非常恐惧,最大的原
因是我和恺撒的友谊,和我不知道这些事实,因为我至今还不知道其中详情,
也不知道这个原来计划的阴谋是想杀害多少人。人民也非常惊骇了。凶手们
带着一队角斗士占据卡皮托,在卡皮托中闭门自守。元老院是站在凶手们一
边的,正如同它现在更公开地站在他们一边一样,正将通过法案,把他们当
作杀戮暴君者加以奖励。如果恺撒被宣布为暴君的话,那么,我们作为一个
暴君的朋友们,都会毁灭。在这样的混乱、焦急和恐惧之中,当我既不能采
取冒失的行动,也不能长久迟疑不决的时候,①如果你们仔细考虑一下,你们
就会发现,在需要勇敢的地方,我是最大胆的;在需用手段的地方,我是最
灵活的。第一件要作的事(因为它包括其他一切事情在内)是阻止投票通过
奖赏阴谋者。不顾元老院和凶手们的激烈反对,我以无穷的勇气和面临着危
险,达到了这个目的,因为那时候,我相信,只有在恺撒不被宣布为暴君的
情况下,我们这些恺撒的朋友们才可能得到安全。但是当我看到我们的敌人
和元老院自己都同样地陷于恐怖之中(如果不下令宣布恺撒为暴君的话,那
么,他们害怕他们自己会被判决为杀人犯),因为这个缘故,他们在那里奋
斗;因此我让步,允许对凶手们颁布特赦令,而不要颁布嘉奖令,以便取得
我所想要交换的东西。我所想要的东西是多么多、是多么重要呢?使他的名
字不要被削除(因为他的名字是我所最珍视的);使他的财产不要被没收;
使这位青年所引以自豪的这个过继关系不要被取消;使恺撒的遗嘱不要被宣
布为无效;使他的遗体能够得到一个庄严的葬礼;使过去的法令所加于他身
上的不朽的荣誉能够实现;使他的一切事业得到批准;以及使他的儿子和我
们——他的朋友们、将军们和士兵们都包括在内——都能得到安全,享受荣
誉的生活而不遭到侮辱。”
35。“难道你们以为我向元老院要求的作为特赦令的交换条件还少,或者
是小事情吗?你们以为没有特赦令,元老院也会作这些让步吗?如果这个交
换是真诚地作出来的话,为了恺撒的不朽的光荣和我们的安全而饶恕凶手
们,这确是一件公平的交易;但是事实上,我不是为了这个目的而这样作的,
而是想把报复推迟一点。因此,我一旦从元老院手中得到了我所需要的东西,
而凶手们因为免除顾虑而丧失了警惕的时候,我马上就重新鼓起勇气,暗中
破坏特赦令,不是利用投票表决,也不是利用法令(因为那是不可能的),
而是利用悄悄地煽动人民的办法。我以埋葬为借口,把恺撒的遗体运到广场
中,①我暴露了他的伤口,我把他的伤口数目和他的被砍乱的而染满了血迹的
衣服给大家看。在向群众演说中,我用伤感的词句,着重谈到他的勇敢和对
人民的贡献,我把他作为一个被杀害者来哭泣,但是我把他作为一个神来呼
唤。我这些言词和举动鼓动了人民,在特赦令颁布之后,煽起了人民的怒火,
使他们进攻凶手们的住宅,把凶手们驱逐出罗马。这一切的作法是怎样引起
① 开尔是这样解释的,维尔利克也赞成。其他的人则把■和■相对偶,瑙克则更换了■的位置。那么,这
句话的意思就是说,“当我很可能不知如何决定才好的时候”。——英译者
① 参阅ⅩⅣ。143 以下。——译者
元老院的反对和忿恨,马上就显露出来了,当时他们责难我不该煽动人民,
他们派遣凶手们去作行省的总督,派布鲁图和喀西约往叙利亚和马其顿去,
这两个行省都有大量的军队,告诉他们在指定的日期前,以视察谷物供应的
情形为借口,赶快到那些地方去。当时我又有一个更大的畏惧(因为那时我
还没有自己的军队),担心我没有军队,容易受这样多的有武装的人所袭击。
我也怀疑我的同僚执政官,因为他总是和我发生意见的,他冒充参加了反对
恺撒的阴谋,因而建议把刺杀恺撒之日作为共和国诞生之日来庆祝。”
36。“我想解除敌人们的武装,并武装我们自己,我不知道要怎样做才好;
当时我把阿马提阿斯处死,主张召回绥克斯都·庞培,以便引诱元老院再落
入我的圈套中,把他们引到我这边来。①但是,就是在那个时候,我对于这一
点还没有信心,我劝多拉培拉请求叙利亚行省,不要向元老院请求,而要通
过法律向人民请求,我赞成他的请求,使他成为凶手们的敌人,而不是他们
的朋友,使以后元老院不好意思拒绝把马其顿给我。就是多拉培拉取得叙利
亚之后,因为马其顿有一支军队,如果我不以叙利亚和帕提亚战争已经分派
与多拉培拉为理由,事先把那支军队让给他的话,元老院还是不肯把马其顿
给我的。再者,如果元老院没有为布鲁图和喀西约取得别的行省以保证他们
的安全的话,元老院也不会从他们的手中取去马其顿和叙利亚两省的。当必
须给予他们以补偿的时候,你们看看所给予他们的补偿——塞勒尼和克里
特,没有军队,就是我们的敌人们也轻视,认为是不足以保证他们安全的两
个行省;他们正在设法以武力夺取那两个从他们手中取去的行省。这样,事
实上,是利用手段,利用策略,利用交换,把这支军队从我们敌人手中转移
到多拉培拉手中;因为,当我们不能公开地使用武力达到我们的目的的时候,
我们必须利用法律。”
37。“在这些事件之后,我们的敌人又建立了一支军队,因此我必须有马
其顿的这支军队,但是我没有一个借口。有一个谣言流传,说基提人正在蹂
躏马其顿。这个谣言没有人相信;当派遣使者们去调查的时候,我提出关于
独裁官职位的法令,①这个法令规定,凡谈论表决、或者提出接受独裁官的职
位,都是非法的。元老们特别喜欢这个建议,因此,他们把这支军队给我了。
那时候,我是第一次认为我和我的敌人处于平等的地位了,不但和屋大维所
想象的那些公开的敌人,而且和那些现在还隐蔽起来的更多的、更强大的敌
人处于平等的地位了。当我完成了这些计划之后,还有凶手之一,狄西摩斯·布
鲁图在我的侧面,他统治着一个形势便利的行省,带着一支巨大的军队;我
知道他比其他的凶手们更勇敢,所以我设法把山南高卢从他的手中夺去,为
了保全元老院的面子起见,我允许把马其顿给他,作为交换,马其顿是没有
军队了。元老院看出了这个策略,大为愤怒,你们知道他们写了一些什么样
的书信和多少书信给狄西摩斯,他们是怎样煽动那些继我为执政官的人。因
此,我决定采取一个更大胆的政策,我决定请求人民通过一个法律把这个行
省给我,而不向元老院请求,我把我的军队从马其顿带到了勃隆度辛,这样
我可以在紧急的时候使用它。托神明的保佑,在需要的时候,我们一定要使
用它。”
38。“这样,我们已经把过去非常害怕我们的敌人的情况改变为我们自己
① 参阅本卷第3、4 等。——译者
① 参阅本卷第25。——译者
完全安全的情况,在这种情况下,我们可以勇敢地面向我们的敌人了。当这
个转变已经公开的时候,群众也公开地表示了反对我们的敌人的热情。你们
可以看出元老院多么后悔那些已经通过的法令,他们进行什么样的斗争,想
把已经给我的高卢行省从我手中夺去。你们知道,他们写了一些什么事情给
狄西摩斯,他们是怎样地劝告那些继我为执政官的人改变关于这个行省的法
律。但是托我国神明的保佑,有了虔诚的意志,利用你们的勇敢(恺撒也是
因为你们的勇敢而取得胜利的),我们决心替他复仇,尽我们身心的全力以
达到这个目的。”
“同伴士兵们,当这些事情还在进行的时候,我不想谈论这些事情;现
在这些事情都已经完成了,所以我把这事情告诉你们,因为今后我将使你们
共同参加我的一切事业和计划的;如果还有人不是以同样的观点看待这些事
情的话,请把我这些话告诉他们——只不要告诉屋大维,因为他对我们是忘
恩负义的。①”
① 很明显,这篇演说词是阿庇安所作而作为安敦尼口中说出来的。其中有些关于日期和事件发生的次序上
的错误;这些错误是安敦尼不可能有的。——英译者
Ⅵ。安敦尼和屋大维关系的恶化
与屋大维的筹集军队
39。安敦尼的这些话使军团将校们相信他所做的这一切事情的动机是由
于对凶手们的刻骨仇恨和他正在那里策划反对元老院。尽管这样,他们劝他
跟屋大维和解;他们发现他们的劝告发生效力的时候,他们使他们两人在卡
皮托言归于好了。但是不久之后,安敦尼向他的朋友们宣布,说他的卫队中
有些人受了屋大维的秘密运动,组织阴谋来杀害他。他说这些话,或者是有
意毁谤,或者因为他相信这是真的,或者因为他听到了军营里有屋大维的暗
探,因而他把侦查他的行动的阴谋说成是谋害他的生命的阴谋。当这个控诉
传布出来的时候,马上产生普遍的骚动和很大的愤怒,因为很少人有足够的
见识,能够看出,虽然安敦尼对屋大维是不公平的,但是安敦尼还是应该活
着,这是对屋大维有利的,因为安敦尼是凶手们所害怕的。如果安敦尼死了
的话,他们会毫无忌惮地敢于作出任何事情来,特别是因为他们有元老院的
支持,比较聪明一点的人是知道这一点的;但是大部分的人因为看见屋大维
每天受到的侮辱和他所遭受的损失,认为这个控诉不是完全不可信的,而且
认为当安敦尼为执政官的时候,组织杀害他的阴谋,这是渎神的和不可容忍
的。
就是对于那些对他抱这种见解的人,屋大维也大为愤怒,大声叫喊说,
这是安敦尼阴谋伤害他,以离间人民对他的友好关系,这是他现在仅有的东
西了。他跑到安敦尼的门口去,重复说这些话,呼唤神明替他作见证,赌各
种诅咒,邀请安敦尼组织一个司法调查。因为没有人前来,他说:“我一定
接受你的朋友们作为审判官”。他说了这些话之后,就想跑进安敦尼的房里
去。因为他被阻止了,他又大声叫喊,咒骂安敦尼,他泄怒于那些阻止安敦
尼出来受质问的门岗们。于是他离开那里,叫人民作见证:如果他遭遇了什
么事故的话,那么,他的死亡是由于安敦尼的阴谋。因为这些话是用很深的
情感说出来的,群众开始产生了一种变化,对于他们以前所抱的意见有点后
悔了。有些人还是怀疑,对于两人中任何一个人都怀疑,不肯相信。有些人
责难他们两人都是在那里制造虚伪的借口,因为他们相信他们两人在神庙中
已经达到协议,而这些借口都是用以反对他们敌人的阴谋。还有一些人认为
这是安敦尼想增加他的卫队的诡计,或者这是安敦尼想离间殖民地的老战
士,使他们和屋大维疏远的诡计。
40。不久之后,屋大维从他的密探得到消息,说勃隆度辛的军队和殖民地
的士兵因为安敦尼没有替