!⊙抢降侣拊谀睦铮睦铮克裁床焕淳人克纳窠淮崃耍凰呓考洌⊥蝗环⒊鼍目奁弊诘厣稀R撬姥抢降侣拊缭诎敫鲂∈薄∏熬鸵哑锫硖ど峡谔鼓饫サ穆烦蹋胨嚼丛皆叮撬驼娴木恕�
这是费利佩在听说了这件事的全部经过之后,为亚历山德罗出的主意。 亚历山德罗绘声绘『色』地向费利佩讲述了夫人命令他滚开时的脸『色』和语气,费 利佩大为震惊。他从没见他母亲生过那么大的气。他想不出他母亲哪来那么 大的火气。亚历山德罗越说,费利佩越觉得他最好先离开,等夫人的第一阵 火气过去后再说。“我可以说是我派你去的,”费利佩说,“这样她就不会认 为你是畏罪潜逃了。四天内回来,到那时你想做的一切都安排妥。”
亚历山德罗不见蕾蒙娜一面就走,够难受的;但是不用费利佩惊呼, 他相信他要是试图这么做可是傻到家了;他自己的判断告诉他这事是不切实 际的。
“但你会把事情全都告诉她吗,费利佩?你会不会告诉她我是为了她才 走的?”亚历山德罗可怜巴巴地说,直盯着费利佩的眼睛,似乎要看透他的 心灵。
“我会的,你放心,亚历山德罗;我会的,”费利佩答道;他向亚历山德 罗伸出手去,就像对一个平起平坐的朋友一样。“你相信,为了蕾蒙娜和你, 我会尽力而为的。”
“上帝保佑你,费利佩先生,”亚历山德罗沉着地咎道,只是那微微颤抖 的声音表明他感动之极。
“他是个高尚的人,”费利佩自言自语,看着亚历山德罗跃上马,那匹马 整个晚上都拴在小畜栏附近——“高尚的人!在这件事上,我所有的朋友中 没有一个人比他更仗义、更坦『荡』。难怪蕾蒙娜会爱上他。他是个高尚的人! 但是这事儿该怎么办!该怎么办!”
费利佩茫然不知所措。他和母亲之间从没发生过严重冲突,但他感到 一场冲突近在眼前。他不知道自己对她的影响有多大。他怀疑自己是否能深 深地打动她。母亲威胁要把蕾蒙娜关进修女院,使他害怕到自己都不愿承认 的程度。她有权利这么做吗?费利佩不知道。她肯定相信她有这个权利,否 则她就不会这么来威胁了。费利佩的整个身心都对这个残忍的、不公正的念 头表示抗议。
“好像这个可怜的姑娘爱上亚历山德罗是个罪孽似的!”他说,“万一到 了迫不得已的地步,我要帮助她跟亚历山德罗逃走。我母亲怎么会有这种感 觉的呢!”费利佩来回踱步,直到日上三竿,烈焰炙人,他才想起该找个遮 荫的地方;于是他一屁股坐在了柳树下。他害怕走进屋子。想到这件棘手的 事,他下意识地感到畏缩,他有意把这事在后拖拖再说,于是便一个小时又 一个小时地磨蹭。他越是考虑事态,越不知道该怎样向他母亲提起这事;对 于自己向母亲提出这事到底是否明智更没把握。突然听见有人叫他。
是玛加丽塔,叫他吃饭。“天哪!已经吃午饭了!”他叫道,跳了起来。
“是的,先生,”玛加丽塔答道,注意地打量着他。她看见他跟亚历山德 罗说话,看见亚历山德罗骑马顺河边小路而去。早饭刚过,夫人和蕾蒙娜从 餐室经过,她还从夫人和蕾蒙娜西人的脸『色』上猜出了许多。过去的二十四小 时里,莫雷诺家里突然演出了这样一出悲剧,玛加丽塔可以满有条理地说出 发生在几个主要演员身上的一切事情。不能说她知道任何事情,但她几乎全 都知道了;她的每一根神经都激烈地跳动着,兴奋地推测、猜想接下来会出 什么事。
餐室里鸦雀无声、气氛压抑——蕾蒙娜没有来,佣人们都还以为她病 了;费利佩显得窘迫、不自在;夫人默不作声,怒气冲冲而又困『惑』的样子。 她第一眼看见费利佩的脸『色』,便自忖道,“蕾蒙娜跟他说过话了。什么时候、 怎么跟他说的?”因为蕾蒙娜刚从她身边离开一会儿,她就跟上了她,看见 那姑娘待在了她自己的房间里,便像先前一样锁住房门,这个上午的其余时 间里她就一直待在走廊里,离蕾蒙娜的窗子仅一臂之遥。
蕾蒙娜是怎样,何时,何地找到费利佩的?她越想这事,越觉得上火、 困『惑』;欺骗她比不服从她更使她不能容忍。现在青来,显然在她眼皮底下出 了什么事,不仅违背她的意愿,而且她不明白是什么事。她甚至把火发到了 费利佩头上,尤其是想到蕾蒙娜那句不聪明的回嘴,“费利佩不会让你那么 于!”费利佩到底做了什么或者说了些什么,竟使这姑娘这么肯定他会站在 她和亚历山德罗一边?难道事情已到了这种地步:她,莫雷诺夫人,在自己 的家里竟要受到孩子和佣人的公然反抗!
她从餐桌边站起来,很不高兴地对费利佩说,“孩子,要是你闲着,我 想在我房间里跟你谈谈。”
“当然,母亲,”青见母亲这么主动跟他说话——他就没这个勇气——他 心里一块石头落了地;他快步跑到她跟前,试图用手去搂住她的腰,他动起 感情来常常这样。她温和地推开了他,但略加思索后,把手从他臂弯里抽出 来,身子紧靠着他,边走边说,“这样最好,孩子。现在我是一年更比一年 地需要紧靠着你走路了。我老得真快。这一年你不觉得我变了很多吗?”
“没有,母亲,”费利佩咎道,“我真的没这个感觉。这十年来我看你没 什么变化。”他说的是老实话。他的眼睛注意不到在别人看来那么明显的变 化,理由是很充足的,他看见的那张脸别人谁也看不见;每当这张脸转向他 时,总是被感情照亮,被爱美化。
夫人回答时深深叹气:“这一定是因为你太爱我,费利佩。我自己甚至 每天都看出我的变化。我年轻时从来不曾有过的种种麻烦现在都光顾了。甚 至就在刚过去的二十四小时中我都觉得我似乎又老了许多,简直可怕;”她 坐在了几个小时前蕾蒙娜昏倒在那上面的扶手椅里,凝视着费利佩。费利佩 依然站在她面前,表情温存地注视着她,但一声不吭。
“我看蕾蒙娜把一切都告诉你了!”她继续说,口气变硬了。她的话措辞 多得你啊!
“没有,母亲,今天一早,是亚历山德罗告诉我的,不是蕾蒙娜,”费利 佩赶紧回答,他急急忙忙往下说,尽可能不把话题扯到蕾蒙娜身上。“昨天 晚上我上床之后他来跟我说话;但我让他等到第二天早晨,到时候他说什么 我都愿听。”
“噢!”夫人松了口气。接下来,费利佩依然保持沉默,她问道,“他说 了些什么?”
“他把一切都告诉了我。”
“一切!”夫人不无讽意地说。“你以为他把一切都告诉你了吗?”
“他说你不准他再让你喜见,”费利佩说,“他认为他一定得走。所以我 让他马上就走。我想你宁愿不再见到他。”
“噢!”夫人又说了一句,显得很惊讶,既为费利佩这么快就支持她的行 动而感激,又为亚历山德罗已经离去而遗憾。“噢,我不知道你是不是认为 最好马上就解雇他;我告诉他,一定得听你的。我不知道你有什么办法能让 他留下来。”
费利佩愣愣地注视着。他能相信自己的耳朵吗?他原以为会听到毫不 留情的发火的声音,这可不像呀。蕾蒙娜会不会是做梦?他在惊讶之中,不 及细细品味母亲的话中之意;他没有作足够的估量;他没有停下来想想明白, 让亚历山德罗留下来,必然对蕾蒙娜不是好兆头;他带着像往常一样鲁莽的 热情、乐观,看见第一线希望,便以为万事大吉,惊喜地叫道:“哦,亲爱 的母亲,只要真能做到这点,一切都好了;”紧跟着,他既丝毫没有注意到 他母亲脸上的表情,也没喘口气,便把他对这件事的想法和感受和盘托了出 来。
“当我一发现他和蕾蒙娜彼此产生感情之后,就希望能这样。他是个了 不起的人,是我们牧场上从没有过的一把好手。所有的人都喜欢他;他可以 做一个得力的监工;如果我们把整个牧场交给他管理,那他跟蕾蒙娜结婚就 不会有任何障碍了。这样他们就能和我们一起愉快地生活。”
“够了:“夫人叫道,声音直冲费利佩的耳朵,就像来自另外一个世界— —那么瓮塞、那么奇怪。他住了口,惊讶地叫了一声。从他说第一句话起, 夫人就一直眼盯着地板——这是她的习惯,表示她要仔细听人讲话。这会儿, 她抬起眼睛,凝视着费利佩,即使他再有孝心,见了她的目光也难免觉得怨 恨。这目光充满嘲讽的意味,简直就像她看蕾蒙娜时一样。费利佩为之变『色』。
“你为什么这么看我,母亲?”他叫道。“我做了什么?”
夫人蛮横地挥挥手。“够了!”她重复了一句。“别再说了。我要考虑一 会儿;”她又把眼睛盯住了地板。
费利佩审视着她的脸『色』。心里慢慢产生一种他从没想过自己会有的近 乎反抗的感觉。
现在他才头一口看清,蕾蒙娜这样的姑娘见了他母亲必定会感到多么 可怕。
“可怜的小家伙!”他想。“要是我母亲像刚才看我那样地看她,我真惊 奇她居然没死。”
夫人心中怒火翻腾。其中绝大部分是对蕾蒙娜的愤恨。除了所有其他 因素之外,这姑娘现在成为费利佩生平第一次气得夫人失去控制的原因,或 至少是诱因。
“好像没有她来离间我和费利佩,”夫人恨恨地想,“我还没有为那东西 受够罪似的!”
但任何东西都不能使夫人和费利佩之间的隔阂长久。像一股新的泥石 流冲下来,盖住了以前泥石流流过的痕迹一样,夫人的一股强烈的爱子之情 喷涌而出,冲去了她为儿子的话而感到的愤恨。
她抬起眼来,眼睛里噙满泪水,费利佩见了深受感动。夫人凝视他, 泪水顺着脸颊淌下来,她声音颤抖地说:“原谅我,孩子;我从没想到会有 什么事情使我对你生这么大的气。那个不要脸的东西让我们付出的代价太大 了。她必须离开这个家。”
费利佩的心怦地一跳;这么说来,他没听错蕾蒙娜的话。母亲如此残 忍,使他羞愧得无地自容;他用温和的、近乎祈求的声音回答说:“我不明 白,母亲,你为什么说有蒙娜不要脸。她爱亚历山德罗丝毫没错。”
“我看见她偎在他怀里!”夫人叫道。
“我知道,”费利佩说;“亚历山德罗告诉我说,你撞见他们时,他正对 蕾蒙娜说他爱她,蕾蒙娜说她也爱他,并且要嫁给他。”
“呸!”夫人反驳说;“要不是她的行为不检点,你认为一个印第安人敢 跟蕾蒙娜·奥特格纳小姐提个爱字吗?我才不相信他会主动提出娶她呢。”
“哦,母亲!母亲!”费利佩只能说这几个字。他吓呆了。现在,一刹那 间,他看清了他母亲的全部内心,他灰心了。“母亲?”他意味深长地又叫 了一声。
“哦,”她继续说,“这是我说的。我看他肯定会毫不迟疑地把她娶过去, 就像娶一个印第安女人一样,连婚礼都不举行。”
“亚历山德罗不会比我更快地娶任何女人,母亲,”费利佩壮着胆子说; “你对他不公正。”他很想再加上一句,“对蕾蒙娜也不公正,”但他怕现在 就求她会把事情弄得更糟。
“不,我没这样,”夫人说;“我对亚历山德罗非常公正。我想,在这样 的诱『惑』下,几乎不会有人像他表现得那么好。对于发生的一切,我丝毫也不 怪他。全是蕾蒙娜的过错。”
费利佩失去了耐心。直到现在,他才知道,这个纯洁、温柔的姑娘— —他小时候像爱妹妹一样爱她,成年后几乎像爱恋人一样地爱她——已经把 自己缠绕在他的心上。他再也不能沉默,听任母亲恶毒地咒骂。
“母亲!”他叫道,那声音使夫人大吃一惊,抬起头来。“母亲,也许我 会使你非常生气,但我实在忍不住了;我一定得说;你这样说蕾蒙娜,我受 不了。我已观察很久了,亚历山德罗对她很崇拜;蕾蒙娜要是看不出这点, 那她就不是个成年女人了!她看出了这点,感觉到了这点,慢慢地就全身心 地爱上了他,正像我希望有朝一日有个女人也会这样爱我一样。要是有人会 像蕾蒙娜爱亚历山德罗一样地爱我,那我就太幸运了。
我认为他们应该结婚;我认为我们应该让亚历山德罗到牧场里来,这 样他们就能住在这里。我看这件事根本没什么丢人的,也没什么错,一切都 是很自然的。你知道,母亲,蕾蒙娜其实并不真正是我们家的人;你知道她 是半个印第安人。”说到这儿,他母亲嘲讽地叫了一声;但费利佩没有被打 断,他匆匆往下说,这一方面是因为急躁的情绪使他最终失去了控制,另一 方面他也害怕一停下来,他母亲就要说话;他已为她接下来要说的话感到惊 骇。“我经常考虑蕾蒙娜的未来,母亲。你知道许多男人不会娶她,就因为 她是半个印第安人,你,你自己,也绝对不会同意让我娶她,如果我想娶的 话。”夫人又叫了一声,这口是恐怖更甚于嘲讽了。但费利佩不为所动,继 续往下说。“不,你当然不会同意,这我向来知道,要不是为了这,我自己 早就爱上她了,在这世界上,从来没有过比她更可爱的姑娘。”费利佩现在 是豁出去了;既然已开始了这场冲突,他就要用一切拿得到的武器来作战; 这件不称手,另一件就可能称手。“你从来没爱过她。我甚至不知道你是否 喜欢她;我认为你不喜欢她。我知道,我小的时候,就常看出你对我比对蕾 蒙娜要好得多,我怎么也不明白这是为什么。现在你对她又不公正。整个夏 天我都在注意她;我看见她常和亚历山德罗在一起。你自己也知道,母亲, 他日复一日地跟我们一起待在走廊里,就像是我们家的人一样。当我生病躺 在床上时,我按着钟点�