“艾吉斯之牙”精灵平静地说。
“布鲁诺为他领养的两个孩子之一所造,” 马斯克维奇说,这个声明使得埃克雷萨模糊的评语变得清晰起来,并且证明这个夸张炫耀的预言家是值得信任的。
“找到矮人最引以为豪的手工创造物,从而找到矮人最引以为豪的亲人,”侏儒占卜师曾如此说,他也曾承认指的是两个亲人之一,现在看来很明显,那是指两个孩子。
“找到艾吉斯之牙,从而找到沃夫加?”勒罗里内怀疑地问,因为据他们俩所知,据那本书所说,,布鲁诺是为沃夫加铸造了艾吉斯之牙,而他已经死了,被罗丝的侍女蜡融妖所杀。
“埃克雷萨没提沃夫加,”马斯克维奇回答。“也许他指的是凯蒂布莉儿。”
“找到锤子,从而找到凯蒂布莉儿,再找到布鲁诺·战锤,再找到崔斯特·杜垩登,”勒罗里内沮丧地叹着气说。
“难对付的家伙们,”马斯克维奇狡狤地笑了笑说。“我希望继续跟你作伴,”他解释说。“我有那么多工作要做,但我已经不是个年轻人了。我应该有个学徒,而你表现出非凡的洞察力和智力。”
“那你得等到我的事情办完,”顽固的精灵坚决地说。“如果我活着回来的话。”
“在大多数问题面前有非凡的智力,”老法师冷淡地说明。
勒罗里内窃笑着,并没有生气。
“崔斯特周围的这群朋友赢得了不少声誉,”马斯克维奇陈述说。
“我不想跟布鲁诺,凯蒂布莉儿,或者其他除了崔斯特·杜垩登以外的任何人战斗,”精灵说。“尽管杀死崔斯特的朋友也许具有一定程度的公正性。”
马斯克维奇大声咆哮着合上了塔拉赛的书,一推书桌,人往后退,站直身躯,狠狠地向下凝视着精灵。“这不管怎么说都是一个太过分的举动,”他斥责道。“你的痛苦和对那个黑暗精灵的仇恨有那么深,以至于要夺取无辜的生命来得到满足?”
勒罗里内冷冷地瞪视他,紧紧抿着嘴唇。
“如果是这样,那我恳求你更加慎重地重新考虑一下你的计划,”法师补充说。“在难以理解的追杀行动中,你宣称正义在你这一边,然而没有什么——根本没有什么——可以证明这样莫名其妙的谋杀是正当的!你听到我说的吗,孩子?我的话能够穿透你出于某些未说明的理由而筑起的那堵由对崔斯特·杜垩登的恨意所构成的高墙吗?”
“我关于那个女人和矮人的评论并不是当真的,”勒罗里内承认,精灵看上去放松下来,表情软化了,眼光往下看。
“你就不能有更具建设性的追求?”马斯克维奇真诚地问。“把你囚禁起来的是你对崔斯特的仇恨,而不是那个黑暗精灵。”
“我被囚禁是因为我知道真相,”勒罗里内以美妙的高音表示同意。“即使距秘银厅和十镇如此之远,听到他的英雄事迹还是会深深刺痛我的心。”
“你不相信赎罪?”
“对于崔斯特,不相信,对于任何黑暗精灵,都不相信。”
“多么强硬的态度,”马斯克维奇评论道,一只手会意地抚摸着蓬松的胡须。“某一天你很可能会后悔。”
“也许我早就后悔知道了真相,”精灵回答。“还不如无知一点比较好,还不如唱着吟游诗人歌颂英雄崔斯特的歌谣。”
“讽刺不是恰当的态度。”
“诚实往往很痛苦。”
马斯克维奇试图回答,但是放弃了,发出一声沮丧的笑声,使劲摇了摇毛发蓬松的脑袋。
“够了,”他说。“够了。这个圈子我们已经兜太多回了。你知道我不同意的。”
“知道了,” 勒罗里内毫不退让地说。“散会。”
“也许我错了,”马斯克维奇说出他沉思的话。“也许你不够资格成为一个合适的学徒。”
如果他的话是为了伤害勒罗里内,那它们似乎非常失败,因为精灵只是转过身平静地走出了屋子。
马斯克维奇深深叹了口气,放下手掌,好让自己斜靠在书桌旁。这些年来,他曾开始喜欢勒罗里内,曾把这个精灵当作学徒,甚至当作儿子,但是他发现这种自我毁灭、钻牛角尖式的不安与沮丧,成了与他的希翼和愿望相悖的、碎裂的现实。
马斯克维奇也曾花了不少力气调查这个纠缠着精灵灵魂的卓尔精灵浪人,然而在距银月城如此之远的东方,关于崔斯特的信息太匮乏了,所有法师听到的,都把这个不寻常的黑暗精灵归为善良的一类。因而他怀疑,是否该允许勒罗里内开始他的捕猎,怀疑面对看来如此严重的不公正而无所作为,是否会是精神上的堕落。
第二天早上,当勒罗里内在这座灰色石塔半空中的小阳台里的香料花园中找到他时,马斯克维奇对这件事仍然非常疑惑。
“你精通传送术,”精灵解释说。“我猜,如果我要买,这会是一个昂贵的法术,因为你不赞同我的目标,但我愿意再工作两个十日,从黎明前开始,至黄昏后结束,为了交换到达位于剑之海岸的路斯坎的魔法旅程。”
马斯克维奇甚至没有从香料植物中抬起头来,尽管他确实停下除草,花了足够长时间考虑这个提议。“我不同意,实际上,”他平静地说。“我再次恳求你放弃这个愚蠢的念头。”
“我再次告诉你,这不关你的事,”精灵反驳说。“如果愿意,就帮助我。否则,我怀疑我很容易就能在银月城找到一个法师,愿意卖给我一个简单的传送术。”
马斯克维奇站直身子,甚至把手支撑在臀部后面,腰向后弯,舒展一下筋骨。然后他从容不迫地回过身,深深注视着自信的精灵。
“你真的会?”法师问道,他的目光望向精灵的手,望向他卖给勒罗里内的玛瑙戒指,他在其中放置了精灵想要的魔法。
顺着他的眼光,勒罗里内一下就明白了引起他注意的是什么东西。
“我想你会有足够的钱,”法师说。“因为我改变主意了,我要把我制造的戒指买回来。”
勒罗里内笑了。“整个世界上没有足够的金子。”
“把它拿过来,”马斯克维奇伸出他的手说。“我会还你所付的钱。”
勒罗里内转过身,离开了阳台,径直步向台阶,往下走去。
刚出塔外,愤怒的马斯克维奇就赶了上来。
“这太愚蠢了!”他宣称,一边左冲右突挡住个子较小的精灵。“你被超越所有理性和所有道德的仇恨毁了!”
“道德?” 勒罗里内怀疑地重复。“因为我看到了一个卓尔精灵的真面目?因为我知道崔斯特·杜垩登的真相而不愿忍受他光辉的名誉?很多事情上你都很睿智,老法师,我在你指导下的这些年收获很大,但是对于我承担的这个任务,你什么都不知道。”
“我知道你很可能让自己去送死。”
勒罗里内耸耸肩,没有反对。“如果我放弃,那我就已经死了。”
马斯克维奇大声叫着,猛烈地摇了摇头。“疯狂!”他嚷道。“这除了疯狂什么都不是。我受够了!”
“你无法阻止,”勒罗里内说,精灵试图绕过老人,但马斯克维奇移动很快,再次挡住了去路。
“不要低估——”马斯克维奇刚开始说,就突然停了下来,一把匕首的尖端突然抵住了他的喉咙。
“听取你自己的建议吧,”勒罗里内威胁说。“今天你准备了哪些魔法?战斗魔法?不大会,我知道,即使你现在保留了一些,你相信有机会把它们施放出来吗?好好想一想,法师。几秒钟是很长的时间。”
“勒罗里内,”马斯克维奇以他所能聚集的最大镇定说道。
“仅仅因为友谊,我才把武器放到一边,”精灵平静地说,而匕首移开后,马斯克维奇的呼吸才比较顺畅一点。“我曾希望你会在这过程中帮我一把,但是随着时间拉近,我知道你帮助我的努力将会减少。那我会原谅你的放弃,但是小心,我不能容忍任何人的干涉。我等得太久了,准备得太久了,现在我的这一天到来了。祝我顺利吧,为了我们在一起的这些年,如果别的没什么了的话。”
马斯克维奇考虑了一会儿,然后阴沉地点点头。“我祝你顺利,”他说。“我祈愿你的心中找到比这更伟大的真相,找到比盲目仇恨更宽阔的道路。”
勒罗里内只是走开了。
“他真不可理喻,”过了一会儿,马斯克维奇身后传来一个熟悉的声音,法师正望着空空的道路,勒罗里内已经从这条路上离开,消失在视野里。马斯克维奇转身看见图内维克相当安逸地站在那里。
“我也曾希望劝阻他,”图内维克解释说。“我曾相信我们三个能在这里开拓一个不错的局面。”
“那我们两个呢?”马斯克维奇问,图内维克点点头,因为他和法师已经说起过收学徒的事。
“勒罗里内不是我看到的第一个不满这个崔斯特·杜垩登的精灵,”两人走回塔中的时候图内维克解释道。“好几次卓尔精灵浪人访问银月城的艾拉丝卓时,有不少市民公开抗议,他们之中浅色皮肤的精灵占大多数。光明精灵和黑暗精灵之间的敌意深得无以复加。”
马斯克维奇回头渴望地看了一眼勒罗里内走过的路。“确实,”他心情沉重地说。
深深地叹了口气,老法师让他的朋友走了,这个朋友在他生命里最后一些年头中占有很大比重。
* * * * * * * * * * * * *
好几百哩以外,一条多岩石的路上,希拉·克里站在她的一队船员面前。
她最信任的同伙之一,吉塞拉·威法尔,甲板登船部队指挥官,跨在一匹小而强健的栗色母马上。尽管不如经典美女女巫贝兰尼或高挑的茱尔·派帕那样苗条而迷人,吉塞拉远不是没有吸引力。即使她把金发剪短,仍然浓密而光亮,与她柔和的蓝色眼睛以及淡淡的肤色非常相称,虽然在船甲板上渡过了很久,她的皮肤还是呈乳脂色。吉塞拉是个具有强壮体格的小个子女人,跟她的坐骑很相配,她也许是血腥龙骨号甲板上最擅长使用武器的,希拉·克里自己除外。他喜欢用短剑和匕首。对于后者,她可以跟任何曾为希拉·克里效力的人扔得一样准。
“贝兰尼不会同意这样的,”吉塞拉说。
“如果任务完成,贝兰尼会高兴的,”希拉·克里回答。
她有点酸溜溜地打量着吉塞拉挑选的同伴,三个残暴的半食人魔。这三个将步行而不骑马,因为没有一匹马可以承受其中一个坐在背上。这看上去似乎根本不会减慢吉塞拉前往路斯坎码头的行程,因为他们的食人魔血统给了他们大而敏捷的步伐和超人的耐力,码头上一艘小划艇将等着他们。
“你有那些药水吗?”海盗船长问。
吉塞拉掀起她棕色旅行斗蓬的一侧衣襟,显露出一些小瓶子。“我的同伴看上去将很象人类,以穿过路斯坎的城门并走下深水城的码头,”骑在马上的人向她的队长保证。
“如果海灵号在……”
“我们不去杜德蒙家里附近,”吉塞拉继续说完。
希拉·克里还想说什么,但是打住了,并点点头,提醒自己这是吉赛拉,聪明而独立,是她的船员中继贝兰尼之后第二个烙上那个标记的。吉赛拉不仅知道这件事按计划如何执行,而且知道原定计划无法完成时的任何变通途径。她会完成任务的,杜德蒙船长以及海灵号的其他傻瓜将明白,他们追捕希拉·克里也许不是一件应该继续下去的明智的事情。
第七章 不体面的伙伴
作者:R。A。Salvatore
翻译:husy
'原文版权归作者所有,转载请注明此版权信息,谢谢'
第二篇
追踪
有一件事常常冲击着我,和其他善良的种族相比,人类是多么倾向于不计后果,我的意思是,把人类与黑暗精灵,地精及其他怀着自私恶毒目的的生物相比是没有意义的。魔索布莱城肯定不是一个安全的地方,大多数黑暗精灵远在他们肉体的天限到来之前就死去了,但是我相信,这更是一个与野心、宗教狂热以及一定程度的自大有关的问题。每一个黑暗精灵,在他们无比的自信当中,极少预想到自己死亡的可能性,而当他死时,常常迷惑自己,为崇尚无序的罗丝效力而死去,只会带给他永恒的荣耀,令他永驻在蜘蛛神后的神殿中。
对地精之类也可以这么说,这些生物出于不管什么被误导的原因,往往轻率地奔向死亡。
很多族类,包括人类,常常以神圣的理由赋予危险的行动以正当性,这些行动甚至包括战争,有一大堆事实使人相信,为了伟大正义而死去是一件高贵的事。
但是除了盲目狂热和各种战争文化,我发现人类往往是善良种族中最不计后果的。我曾目睹许多富有的人类冒险到十镇度假,在都尔登湖冰冷致命的水域航行,或者攀登险峻的凯恩巨锥,这是多么危险的境界。他们为了一点小小的成就而冒一切风险。
我钦佩他们的果断和自信。
我怀疑这种积极冒险的精神,部分来自人类预期生命跨度之短。一个四十岁的人类拿生命冒险,可能会失去二十年生命,或许四十年,或许在极端情况下,六十年,但是一个四十岁的精灵拿生命冒险将会失去几个世纪!因此,作为人类,有着一种刻不容缓与迫切,那是精灵们,包括光明精灵与黑暗精灵,还有矮人们永远不能理解的。
而且,因这种急切而引起的对生命的热情,超越了精灵或矮人所能认知的。每天,在凯蒂布莉儿姣好的面庞上,我都能看到它——这种对于生命的热爱,这种急切,这种希望以经验与快乐填充每天、每时、每刻的需求。在如此奇怪的悖论中,我看到,当我们以为沃夫加已经死去,这种急切有增无减,与凯蒂布莉儿的交谈中,我了解到,这种对经验的渴望,甚至不惜为此冒巨大的风险,常常发生在失去爱人的人类身上,仿佛是为了提醒自己,在死亡迫近之前,更需要把尽可能多的生命活力挤压进余下的岁月中。
多么奇妙的世界观,也是多么的悲哀,似乎为了纠正往往很普通的道路,需要付出一定的代价。
我也许会度过七个,甚至八个世纪的生命。那我该走怎样的路呢?偷个懒,象托利尔普通的精灵那样,以安静沉思的方式生存下去?每天晚上在群星之下舞蹈,
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架