《第二次世界大战回忆录 第四卷 命运的关键》

下载本书

添加书签

第二次世界大战回忆录 第四卷 命运的关键- 第73部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  首相致莫洛托夫1942年9月27日 
  外交大臣告诉我,他已给你发来一封电报,谈及在瓦延加的英国海军医院被命令关闭并撤回国一事。如果你能亲自过问此事,我将感到高兴。由于冻伤而截肢的重伤员现正运回此间。我必需经常考虑商船海员的士气,他们在此以前是很愿意乘商船到俄国去的。派遣英国医疗单位只是为了帮助,并没有对俄国由于空袭的压力而安排不周有什么谴责的意思。伤病员在医院里见不到说他们语言的护士,他们会感到困难。无论如何,我希望你给我提供一些切实的理由,以便议会在提出这个问题时(很可能提出),我可用以答复。 
  我所得到的只是这样的答复: 
  莫洛托夫致首相            1942年10月2日 
  在我致艾登先生的信中,我曾要求他把我的关于阿尔汉格尔斯克和瓦延加〔摩尔曼斯克〕的英国医疗人员问题的复信内容通知首相先生。我认为,假如你看一看8月27日苏联外交部的备忘录以及9月12日我写给英国大使的信,你就会充分了解这个问题的真相,并能对事情的真相,特别是关于有关的英国海军当局的不当行为得出必要的结论。 
  这种装腔作势清楚说明官腔是怎样被用来破坏人与人的一切联系,甚至破坏思想本身的。 
※        ※         ※ 
  10月5日,我收到了总统对我在9月22日所拟的致斯大林信稿的意见。 
  罗斯福总统致首相            1942年10月5日 
  我已仔细阅读了你于9月22日拟的给斯大林的信。 
  我坚决认为,我们应该坚定地承担责任,在高加索派驻一支空军,同时那种军事行动不应受任何其他军事行动的影响。 
  俄国战场是今天我们最大的依靠。我们除了供应数量日益减少的物资以外,的确还须想出直接援助的方法。我们方面将保证补齐我们自己从中东调出去的飞机,并将尽力帮助你们解决你们在中东的空军问题。 
  至于P.Q.第十九号运输船队问题,我坚决认为我们不应对斯大林说船队将要停驶。我在同金海军上将会谈以后,想鼓励他们采用一种不同的航行方法,其主要原则在于回避敌人、分散自己。根据这种方法,P.Q.第十九船队分成若干批,一批接一批地启航,各批包括现在已装好货物或正在装货、准备开往俄国的那些速率最高的船只。每批拥有货船两三艘,由两三艘护航舰护送,每隔二十四到四十八小时开驶一批。它们可能必须在没有充分的海军掩护的情况下行驶,因此难免不受“提尔皮茨”号或重型巡洋舰的袭击,不过这的确是我们必须进行的一次冒险。我们知道,从空袭方面来看,气候条件不可能每天都是对我们不利,而且黑夜较长却是有利的。 
  我相信我们会碰到一个好机会,像我们过去进行P.Q.第十八号船队那样,使安全到达的船只有很高的比例。我认为最好冒这次险,无论如何不要在这时危害我们同俄国的整个关系。我知道,你和庞德将会仔细考虑我的这个建议。我应该告诉你,我们的大使〔斯坦德利海军上将〕要求返国一行,亲自报告一件很重要的消息;其内容究竟如何,我有些担心。 
  关于“天鹅绒”计划,总统建议我应给斯大林发出下列电报: 
  你会记得我们关于在高加索部署一支英美空军的谈话。 
  我已同总统研究过这个问题,我们已决定毫不迟延地进行这项计划。我将通知你下列情况:我们所能调集的空军最大力量,以及今后数月中的我们建立这支空军的计划。 
  他最后说: 
  请将你写信给斯大林的时间告诉我;我将立即给他写一封类似的信件。但我确信,我们两人信件的措辞都应该使他口中留有余香。 
※        ※         ※ 
  以后几周,我继续同总统讨论“天鹅绒”作战计划的可能性,以及维持北极运输船队的方法和手段。10月5日,几乎经过一个月的缄默之后,我从麦斯基那里收到了斯大林来的下列电报: 
                           1942年10月5日 
  我不得不通知你,自9月初以来,斯大林格勒地区的情况已经恶化。德军能够在这个地区集结大批空军后备队,以便通过这个办法来取得二比一的空军优势。我们没有足够的战斗机从空中保护我们的部队。假如缺少空军保护,即使最英勇的军队也会感到无能为力。我们特别需要“喷火”式飞机和“空中眼镜蛇”式飞机。我已将这些情况详尽地告诉了温德尔·威尔基先生。 
  2.载运军火的船只已到达阿尔汉格尔斯克,正在起卸。 
  这是一项巨大的援助。然而,鉴于吨位有限,我们宁愿暂时放弃几种援助物资,以便获得更多的战斗机。 
  3.你们情报处的情报说,德国每月制造的战斗机不超过一千三百架,这与我方的情报不同。据我们的情报,德国的飞机工厂,连同被占领国家的从事制造飞机零件的工厂在内,每月至少能制造二千五百架战斗机。 
  我把这封信连同下列说明送交总统: 
  前海军人员致罗斯福总统       1942年10月7日 
  P.Q.第十九号运输船队不可能像你所建议的那样,在减少护航舰的情况下分批地连续启航。船队将要停驶的事实也不可能再对俄国人隐瞒下去。麦斯基虽未接到正式通知,但业已知道这些情况,我估计,他已把总的情况向斯大林作了报告了。我们准备在10月份黑暗时期派十艘船只分别航行。①它们都是英国船,船员们必须是自愿的;航行极为危险,船员们唯一的希望是,如果在距离救援地点很远的海面被击沉,他们能穿上北极衣,而救生艇又能装上取暖设备。倘若经验证明机会是十分良好的话,那么唯有请你们帮助供应一些美国船只,以供11月9日以后分别航行之用,除此以外我们实在别无他法。 
  ①这时分别驶往俄国的商船计有十三艘,只有五艘到达。 
  2.我认为与斯大林打交道要实话实说,但你却建议推迟两星期再告诉他比较有利。我坚决认为应该现在就告诉他。 
  3.关于“天鹅绒”计划,在埃及战役开始以前,是不能进行任何活动的。有这样的危险:德军将从俄国战场抽调空军来用于埃及。也有这样的可能:他们不得不抽调大批空军来用于“火炬”战役。 
  我们虽然不能确定一个较早的日期,但我认为,我们能够比较明确地规定这支空军的成分。几周以来,我们已明确拨出二十个空军中队,但须得到你们的同意和帮助才能最后确定下来。我愿意说明这批空军的具体情况以及要求它出发和参加战斗的时间。 
  4.我猜不出斯坦德利海军上将将要回国向你报告的消息是什么,但我不能相信它会有单独媾和的危险。俄国战役一直对希特勒非常不利,虽然俄国人对我们两国都有怨气,然而他们并没有绝望。 
  5.因此,假如我们把现在拟定的“天鹅绒”计划提出来,加上运送更多的飞机,并在P.Q.航线上分批航行的船只,我相信完全可以在“火炬”计划开始之前弥合裂痕。 
※        ※         ※ 
  10月9日我致电斯大林,扼要介绍了“天鹅绒”计划。 
  首相致斯大林总理            1942年10月9日 
  我们将在本月底在埃及发动进攻,“火炬”作战计划将于11月初开始。这些作战行动必然产生以下效果: 
  (1)或是使德军派遣空军和陆军对抗我们的行动; 
  (2)或是迫使他们接受我们的胜利所造成的新形势。由于西西里和南欧将受到攻击的威胁,这种新形势会使德军受到牵制。 
  2.我们在埃及进行攻击将使用雄厚的兵力。“火炬”将是一次重大的作战行动;参加这次行动的除了美国海军以外,还有二百四十艘英国战舰和五十多万兵员。无论如何要使用这么多的兵力。 
  3.总统和我迫切希望在你们的南翼部署一支英美空军,并使它在苏联最高统帅部的战略指挥下作战。我们已发出命令使这支空军集中并开往驻地,以便他们能在明年年初参加战斗。大部分空军解除在埃及的战斗任务后,便可立即从那里调来——我们相信,埃及战斗的胜利必属于我。 
  4.10月5日由麦斯基先生转交的来信中,你要求我国和美国大量增加供应俄国战斗机的数量。我们将尽早经由波斯湾航线运来“喷火”式飞机一百五十架以及相当于五十多架飞机的备用零件。这些飞机及零件一俟准备停当即运送前来,它们是特殊增援,今后我们不可能再提供这种特殊增援了。这是在北方航线原定供应以外的特殊增援(北方航线能使用时当然尽量使用)。关于美国的援助,罗斯福总统当另电奉告。 
  5.最近一次船队中有这么多船只安全到达阿尔汉格尔斯克,我极为欣慰。七十七艘军舰护航,是这次成功的唯一原因所在。在我们即将进行的战役完成以前,将不能再用海军护航。等到“火炬”战役不再需要护航舰以后,才能再度将它们派往北方海域。 
  6.尽管如此,我们打算在此期间尽力经由北方航线运送物资给你们,所用的办法是使船只分别航行,而不采用护航队的方式。我们已作好安排,准备在10月28日至11月8日无月光时期使船只驶出冰岛。除了美国方面的船只以外,我们自己的十艘船只已在准备中。这些船只将单独驶出,各船之间的距离约为二百哩,有时距离更远,它们依靠的就是这种躲避敌人、分散行驶的方法。 
  7.我们希望从1943年1月起恢复采用强大的护航队的办法运送物资。 
  8.假如不让德军利用挪威北部的机场,那肯定会对你们和我们都有很大的好处。倘使你们的参谋人员能拟出一个妥善的计划,总统和我当立刻研究尽力合作的可能性。 
  总统已采取了同样的步骤。 
  罗斯福总统致首相            1942年10月9日 
  今天我已向斯大林总理发出下列电报: 
  “英国首相已将他给你的电报的副本寄给我。我们将尽快在高加索部署一支空军,在战略上受你们的指挥。我现在正努力为你寻求更多的飞机,并将在不久以后将情况告知。我也正设法把我们的一些商船移交给你们,以便增加你们在太平洋方面的物资运输。我刚刚发出命令,要求一家汽车轮胎厂为你们进行生产。我们正运送很重要的增援物资到波斯湾,以便增加经由这条航线的供应物资,深信这是可能做到的。我们正在运送大批发动机,各种装备和人员。我确信我们筹划已久的作战行动将获得成功。斯大林格勒的英勇保卫战使每一个美国人都热血沸腾,我们深信保卫战将获得胜利。罗斯福。” 
  10月13日,我收到斯大林的来电。它既没有说出什么情况,也没有使人得到什么帮助。 
  斯大林总理致首相            1942年10月13日 
  我收到你10月9日的来电。谢谢你。 
※        ※         ※ 
  这时的气氛中充满了怀疑。莫斯科的报纸竟对已是昨日黄花的赫斯事件大加渲染。10月15日莫洛托夫发表公开谈话,要求把赫斯作为战犯,由国际法庭立即进行审讯。10月27日,苏联一位主要政论作家在演讲中指责“阿斯特夫人和‘克利夫顿集团’的阴谋”,说他们企图单独媾和。 
  这类无稽之谈丝毫没有影响总统或我自己的观点或情绪。我们正作出我们的最大努力。10月27日,我给外交大臣写了一个备忘录: 
  我确实认为,跟在俄国人的情绪后面跑是十分错误的,更不用说跟他们一起猎取荒诞不经的奇闻了。务必让掌玺大臣〔斯塔福德·克里普斯爵士〕使我们集中注意并重温一下赫斯的故事。材料准备好了以后,战时内阁就可考虑应否把事实通知俄国政府。我确切地对你说,唯一有利的事是艰苦作战,争取胜利。我们正在进行许多战斗,将来还要进行更多的战斗。假如我们的努力得到胜利,你会发现我们的地位将完全改观。在此期间,我们应该冷静地对待俄国人,不因他们胡说什么而激动,而要坚决地执行我们的任务。你必须记住,布尔什维克已用谎言和捏造的宣传破坏了许多强有力的政府,他们或许认为他们用这些方法会给我们带来某些影响。 
  2.我已向总统询问他是否得到斯大林对他的和我的电报的答复;我正等候他的回电。接到回电后,我将亲拟一封电报给斯大林。电文很简单,我要问问他,他的“谢谢你”是不是就是对我那封很长电报的答复,假如如此,那么他对于南翼方面的二十个空军中队,正在运送中的追加的“喷火”式飞机,以及北极黑暗时期准备一只一只地驶往俄国的运输船等等,打算采取什么措施。“提尔皮茨”号现已到特隆赫姆以南去了,因此在“火炬”计划第一部分过去之后,或许有可能要重行考虑运输船队的问题,但是,问题仍然在于护航舰只。 
  与此同时,总统给我发来下列电报: 
  罗斯福总统致首相            1942年10月28日 
  我对莫斯科是否给我们答复并没有感到过分烦恼。我肯定他们使用语言的目的和我们不同。 
  关于在俄国南翼上设立机场的问题,我并未听到我方有何困难,但我将立即调查我方的情况。 
  我深信,俄军能够熬过今年冬季,我们应该积极进行我们对他们的供应以及派驻一支空军和他们共同作战的计划。 
  我希望我们能够对斯大林先生说,我们已百分之百地履行我们的责任了。 
※        ※         ※ 
  冬季几个月的紧张情况,由于阿拉曼和“火炬”作战计划以及俄军在斯大林格勒的伟大胜利而有所缓和。在今年年底以前,北极方面的一次辉煌的军事行动在于使一支船队安全到达。回想起来,苏联之

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架