《第二次世界大战回忆录 第三卷 伟大的同盟》

下载本书

添加书签

第二次世界大战回忆录 第三卷 伟大的同盟- 第15部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  在三军参谋长的列席下,我向战时内阁会议提出了这一问题,以便作出最后决定。阁员们对事情的前前后后都是了解的。尽管我们不能派出多于已经分配的和正在运输途中的飞机,阁员们都毫无难色,也没有分歧的意见。我个人觉得,现场人员都是久经考验的。毫无疑问,他们的行动没有受到国内政治压力的任何影响。史末资以他的足智多谋,从不同的角度以新鲜的见解考虑了问题,也得出了一致的意见。没有人提出这样的意见:我们违反了希腊的意志,强加于人。我们没有强行说服任何人。的确,我们有最高权威的专家,他们可以完全自由行事,他们充分了解人们和现场的情况。我的同僚们在多次成功的冒险中经受了锻炼,现在他们能独自得出同样的结论。孟席斯先生肩负特殊的重担,却勇气十足。
  大家热情洋溢,都主张及早行动。内阁会议开的时间不长,但作出了最后的决议。
  首相致艾登先生(在开罗)1941年3月7日
  今晨内阁根据你从雅典和开罗发来的电报以及我的电报研究了行动计划。三军参谋长认为,鉴于战地总司令们、帝国总参谋长和有关部队的司令官等所表示坚定不移的意见,此事应即继续进行。内阁决定授权你继续进行这一行动计划,·并·由·内·阁·对·此·事·负·完·全·责·任。①我们当照此通知澳大利亚和新西兰政府。
  ①着重点是我后来加的。作者
  两天以后,我又以个人的语气发出了如下的电报:
  首相致艾登先生(在开罗)1941年3月9日
  我完全同意你在巴尔干问题的电报中所谈的处理方法。
  看来,南斯拉夫仍有加入我方的可能,这比完全关门的可能性要大。
  2.你在逗留在现场的时候,应同埃及总理、法鲁克以及其他任何有关人员开诚布公地磋商我们对安全的要求。罗马尼亚公使馆竟变为德国间谍的巢穴,苏伊士运河区内敌人的特务横行,这都是不可容忍的。我请你设法阻止这种情况:得到我们拯救的人竟以这种不友好的态度对待我们。
  3.希转告史末资,如果他现在离此不远,能到这里来一趟,并像过去一样在战时内阁中工作一个月,我将非常高兴。
  4.请勿忽视在给你的指示中关于节约利用中东军队的部分。我依靠你解决这个问题,务求做到人人都发挥作用。大可费几天工夫致力于这一工作。
      ※      ※      ※
  这时,新西兰对于我们提出的调派一师部队的要求,慨然许诺。
  首相致新西兰总理1941年3月12日
  你的复电使我们大受感动。无论战争胜败如何,这将在新西兰的历史中大放光芒,并为世界各地自由人类的后世子孙所钦佩。
  我们将忠诚不懈地力求满足你在电文结束时所提出的要求和设想。
  首相致艾登先生(在开罗)1941年3月14日
  我已经得出结论,认为你宜留在中东,直到这一危机的开始阶段成熟时为止。我在对你发出的指示中,已指出使一切有关方面在政治和军事上的行动趋于协调一致的方法。南斯拉夫的态度依然不是毫无希望的,随时可以出现一种使你可能前往会谈的局面。随着事态的演变,土耳其需要有人给予鼓励和指导。除你以外,没有人能够通盘掌握在你坚持要求下我们业已采纳的这项事关重大的政策。战时内阁需要在当地有一位代表,而我实在盼望你留在那里。
  2.我今晨会见了西科尔斯基,已请求他派遣波兰旅。他慨然许诺,但提出要求说,这一个旅是波兰民族仅存的少数象征之一,幸勿轻易抛弃,或让它听任命运的摆布。我答应给与完善的装备,绝不使它比我们自己的血肉冒更大的危险。
  他说,〃你们有几百万大军,我们只有这少数的部队。〃我希望你能了解,我们要求这些勇敢的异邦人士的是什么,并希望韦维尔将军始终把这一点牢记在心。
  3.我深深地感到,我们还没有使用一个英国师团。我正在设法派遣第五十师随同W.S.第八号运输船队于4月22日启程前往。特派一支运输船队只不过节省一星期的时间,而且我们也抽调不出额外的护送舰来。
  4.韦维尔还没有通知我们〃格伦〃式运输舰①是否已驶过苏伊士运河,但是,我想此事是极端迫切的。你已知道的一个情报表明,德国因预料英国即将占领罗得岛,正在准备从该岛撤退人员。你不应轻易地同意无限期地延缓对罗得岛的进攻。我们需要尽早攻占该岛,然后,不问得手与否,我们都需调走英国第六师。我们切不可被人指责为只让别人的军队冒险。你应力促并期望在月底以前攻克罗得岛。
  ①指专为军事行动而准备的三艘快速运输舰。见本书第二卷,第410页。作者(原书页码,下同。)译者
  5.帕普哥斯不从阿尔巴尼亚调回三个或四个师去加强他的右方前线,你是否能将原因见告?据说最近意军曾遭受挫折,而德军的推进则尚未开始,因此他仍有时间从阿尔巴尼亚撤退军队。据我看,目前希腊军队的战略部署是最危险的。
  帕普哥斯一定有充分的理由,如果你知道的话,务请见告。
  6.当然,如果南斯拉夫加入我方作战,这将证明希腊将兵力用于阿尔巴尼亚是对的。但是,南斯拉夫的动向尚不清楚。我猜想你和迪尔已仔细研究过南斯拉夫在阿尔巴尼亚进攻意军的可能性。他们可以在那里获得最大的胜利,同时可以获得为维护他们的独立所必不可少的大宗装备,这在其他地方是难以及时得到的。
  7.勿使利姆诺斯岛轻易地被德军占领用作空军基地。
  8.似应在克伦取得决定性的胜利后再从那里撤回空军中队。
  9.你的电报(谈到朗莫尔不满的那封电报),忽视了在运输途中的飞机。
  在详述了空军方面的这些增援情况以后,我又说:
  朗莫尔认为你应取道拉各斯回国,波特尔也赞同这个意见,我所以希望你和迪尔留在现场,主要原因正在于此。因为不然的话,除了我在第一节中谈到的重大理由外,你们二人将在关键的七天中既不能在伦敦发挥作用,又不能在现场有所作为。此间诸事顺利,我们已开始在月夜相当成功地击落德机。愿上帝保佑你们。
  我认为应该把我们的计划电告总统,并就此结束这令人焦灼不安的一章。
  前海军人员致罗斯福总统1941年3月10日
  我现在应当把我们对希腊作出的决定告诉你。尽管从班加西向的黎波里推进这种尝试颇能吸引人,而且我们仍有可能将相当数量的军队用于这一行动,但是我们却觉得同希腊人并肩作战是义不容辞的。他们曾向我们声明,他们决心抵抗德国侵略者,即使单独作战也在所不辞。我们的韦维尔将军和迪尔将军曾陪同艾登先生前往开罗。两位将军在同我们开诚布公地磋商后,相信有值得一战的大好机会。因此,我们正把大部分尼罗河集团军派往希腊,并尽量增援空军。史末资正调派南非军队前往埃及三角洲。总统先生,你当可估量风险有多么大。
  ·在·这·一·时·刻,·南·斯·拉·夫·的·行·动·是·个·关·键。·还·没·有·一·个·国·家·遇·到·过·这·样·一·个·军·事·上·的·大·好·机·会。·如·果·他·们·在·阿·尔·巴·尼·亚·袭·击·意·军·的·后·方,·那·就·难·以·估·量·在·几·个·星·期·内·将·发·生·多·么·重·大·的·事·件。整个局势可能改观,而土耳其的行动也肯定会有利于我方。人们觉得俄国至少可以对土耳其重申其保证:不在高加索对它施加压力,或在黑海与它对抗,虽然俄国采取这种态度,主要是出于恐惧。你派驻土耳其、俄国、尤其是南斯拉夫的大使所产生的有利的影响在此刻具有莫大的价值,而且确实有扭转局势的可能,这一点是无需我多说的。
  在这一方面,多诺万在巴尔干和中东的长期旅行中做了出色的工作,我应为此向你致谢。他始终具有令人感到鼓舞和温暖的热情。






第七章 大西洋战役(1941年)西部海口地区 

  极大的焦虑德国潜艇与飞机联合作战西部海口地区形势紧张我们的对策一场生死存亡的斗争上岸物资减少一半船舶的损失和港口的拥塞1月间成立进口管理委员会由枢密院长主持的委员会的工作我于1月28日发出的备忘录2月22日的备忘录西部海口地区司令部于2月17日由普利茅斯迁往利物浦我们较旧的船只在暴风雨中受到很大破坏希特勒在1月30日的恫吓海军部打捞处德国巡洋舰的出击〃希尔〃号在南大西洋〃沙恩霍斯特〃号和〃格奈森诺〃号突然驶出3月15日到16日两天中我们有八万吨船舶被击沉3月22日,德国攻击舰艇隐匿在布雷斯特希特勒的错误大西洋战役大西洋战役委员会我于3月6日发出的指示德国潜艇组成〃狼群〃战术问题租借法案的通过3月26日通过的进口预算案同美国的密切关系〃敦刻尔克〃号事件罗斯福总统对维希施加压力。 
  在纷至沓来的严重事件中,有一件事使我们最感不安。战斗可胜可负,冒险可成可败,领土可得可失,但是支配我们全部力量,使我们能够进行战争甚至得以生存下去的关键问题,就是我们控制自己的远洋航线以及使我们的船只得以自由驶近并出入我们的港口。我在前一卷曾谈到德国占领北起北角①南至比利牛斯山脉的欧洲海岸线给我们带来的危险。
  ①在挪威马格吕岛。译者
  敌人的潜艇在速度、续航力和活动半径方面都不断有所改进,它们能够从这条漫长的海岸线的任何港口或海湾出击,摧毁我们海上运输的粮食和商品。它们的数目也在不断增加。在1941年的第一季度,新潜艇的生产率是每月十艘,不久后就增加到每月十八艘。这些潜艇包括所谓五百吨型和七百四十吨型两种,前者的巡航航程为一万一千哩,后者则达一万五千哩。
  这时,在德国潜艇带来的灾难以外,又加上远程飞机在远洋所进行的空袭。在这些飞机中,被称作兀鹰的〃福克乌尔夫200〃式飞机是最可怕的一种,幸亏在最初为数有限。它们可以从布雷斯特或波尔多起飞,在不列颠岛上空盘旋一周,到挪威加油,然后于次日返航。我们由于缺乏护航舰,不得不编成包括四五十艘船只的庞大运输船队,敌人的远程飞机在途中可以从高空俯瞰这些运输船队的出航或返航,它们可以用毁灭性的炸弹袭击这些运输船队或个别船只,也可能把方位示知待机而动的潜艇,以便进行截击。还在12月间的时候,我们就已经开始准备作为最后手段的办法:从默尔西河口及克莱德河河口起,到爱尔兰西北六百呎深的水域线止,设置水中爆炸网。①
  ①建议的水雷屏从未设置。见本书第二卷,第三十章,第536,537页。
  这时,我们已下令扩充并重新部署空军海防总队,尽先供给驾驶员以及飞机。我们计划到1941年6月,海防总队的飞机增加到十五个中队,而且在这些增援的飞机中包括我们预期在4月底收到的五十七架美国〃卡塔利娜〃式水上飞机在内。南爱尔兰拒绝给予我们以一切便利,再次对我们的计划产生了有害的影响。我们在北爱尔兰以及苏格兰和赫布里底群岛加紧建造新飞机场。
  以上谈到的种种不利条件继续存在,而且有些还变本加厉。由于英国科学和技术取得成就,由于二万名忠实的工作人员携带着许许多多、形形色色的新奇仪器,不辞辛苦地把研究成果在上千的小艇上运用起来,我们才使磁性水雷这条绞索松动一些,不让敌人勒紧。我们沿不列颠东海岸的整个海上运输工作,经常处于德国轻轰炸机或战斗机的威胁之下,因此海运量受到了严重的限制和削减。在第一次世界大战时被认为对我们的生存有极大关系的伦敦港,这时的吞吐量已降到四分之一。英吉利海峡是实际作战的水域。敌人对默尔西河、克莱德河和布里斯托尔的空袭,严重地破坏了这些仅存的主要商港。爱尔兰海峡和布里斯托尔海峡或则遭受封锁,或则受到严重障碍。每一位权威的专家,如果在一年前遇到现在这些情况,都会立即宣布我们的处境是毫无希望的,这是一场生死攸关的斗争。
  我们的保护措施规模很大,要求又非常细致,其中包括护航、变更航线、使用消磁电缆、扫雷、不走地中海航线等等。大多数船只的航行时间和航行距离都有所延长。同时,由于轰炸与灯火管制,船只在港口也要拖延一些时日。以上种种原因,使得我们船舶的有效运输力大为降低,这种情况比实际遭受的损失更为严重。在开始的时候,海军部首先想到的当然是使船只能够安全进港,并以沉船愈少成就则愈大的标准来衡量他们的成就。但是,现在却不能以此来作为衡量的标准了。我们一致认识到,国家的生存和作战活动,都依靠安全起岸的进口物资的数量。我在2月中旬向第一海务大臣发出备忘录中说,〃我了解到,1月份载货进口的船只不及去年1月份的一半。〃
  压力在不断地增加,同时我们损失的船舶远远超过了我们新建的船舶。美国的庞大资源只能缓慢地发生作用。我们不能再期望意外地获得大量的船只,像1940年春季挪威、丹麦、荷兰与比利时被敌人占领后那样大量船只落入我们手中。
  而且被击伤的船只数量很多,远远地超过我们的修复能力,同时我们的港口一个星期比一个星期拥挤,使我们穷于应付。3月初,被击伤的船只共达二百六十万吨位,其中有九十三万吨位是一面修理,'一面装货,近一百七十万吨位的船只无法使用,必须修理。我如果能回避得了这些严重的麻烦问题,而在军事方面从事于虽不顺利、却是生气勃勃的冒险行动,那简直是如释重负。我是多么愿意用进行一场大规模的进攻来替代这些用图表、曲线和统计数字表明的难以捉摸、难以估量的危险啊!
      ※      ※

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架