一切力量的集中都前功尽弃。〃英王乔治五世〃号在天明时分向西搜索了一下,相信〃俾斯麦〃号正向北海航行,于是就向东驶去,而这时所有的英国追击舰只也都朝着这个方向驶去。海军部越来越相信,〃俾斯麦〃号正驶往布雷斯特,但是直到六点钟,这个想法才肯定下来。海军部随即命令所有的舰只驶向更南的航线上去。但是在此期间,由于失去〃俾斯麦〃号的踪迹而引起的混乱和拖延,已经使该舰溜过警戒线而在它的安全竞赛中遥遥领先。到晚上十一时它已驶入英国旗舰以东的海域。它因油槽已漏,缺少燃料。在该舰和本国之间仍然隔着装有十六吋口径大炮的〃罗德尼〃号,但是,〃罗德尼〃号也正向东北方向行驶,而于下午在〃俾斯麦〃号的前方错过。开头是充满希望的这一天,到最后却是一片失望与挫折。幸而有〃声威〃号、〃皇家方舟〃号和巡洋舰〃谢菲尔德〃号从南方乘风破浪驶来,它们正在一条可以截击敌舰的航线上节节逼近。
到5月26日晨,我散在广大水域的舰只已经艰苦地航行了四日之久,燃料已成为迫切需要注意的问题。有几艘追击舰已经不得不减低速度。显然,在这样浩瀚无际的海洋中,我们的一切努力可能转眼成空。可是在上午十点钟,正当希望开始破灭的时候,〃俾斯麦〃号又被发现了。海军部和空军海防总队正派出驻扎在爱尔兰的厄恩湖的〃卡塔利娜〃式远程轰炸机进行搜索。当时其中一架发现那艘逃舰正向布雷斯特驶去,离该港约有七百哩。〃俾斯麦〃号击伤了这只飞机,于是线又断了。但是不到一小时,从〃皇家方舟〃号舰上起飞的两架〃旗鱼〃式鱼雷飞机又发现了它。它仍然在〃声威〃号以西相当远的海域内,还没有进入德国空军从布雷斯特起飞的威力强大的空军掩护网以内。然而〃声威〃号一艘军舰是对付不了它的。必须等待〃英王乔治五世〃号和〃罗德尼〃号的到来,这两艘战舰仍然远远地落在敌舰的后面。但是,以救出德国〃阿尔特马克〃号袭击舰上的英国俘虏著称的维安海军上校,①这时仍然在〃科萨克〃号舰上,正率同其他四艘驱逐舰向前行进,这四艘舰只先曾奉令护卫那支运兵船队,继而奉令驶离它们。他收到一架〃卡塔利娜〃式飞机发出的信号,告诉他〃俾斯麦〃号的位置。他没有等待新的命令,就立刻向敌舰驶去。
①参阅本书第一卷第三十一章,原书第506页。译者
在这争先恐后的局面下,免不了要发生新的混乱。萨默维尔海军上将急于向北驶去,曾派遣〃谢菲尔德〃号去逼近并尾随敌舰。〃皇家方舟〃号不知道这个行动,所以当它派出飞机进行袭击时,飞机上的雷达便引导飞机向〃谢菲尔德〃号飞去。它们投弹袭击,但未击中。〃谢菲尔德〃号知道炸错了,巧妙地躲开,没有开炮。①
①一架飞机向〃谢菲尔德〃号发出信号说,〃敬了你一条鳟鱼,真对不住!〃
飞行员怀着歉意飞还〃皇家方舟〃号。这时〃谢菲尔德〃号又找到了〃俾斯麦〃号的踪迹,并一直死钉住了它。下午七时刚过,十五架〃旗鱼〃式鱼雷飞机又从〃皇家方舟〃号起飞。这时离敌舰不到四十哩,这次没有找错目标。这些飞机由那艘宽宏大量的〃谢菲尔德〃号指示目标,英勇果敢地进行了猛烈袭击。到九点三十分,它们完成了任务。有两只鱼雷肯定是命中了,可能还有第三只命中的鱼雷。据一架追踪的飞机报告,曾见到〃俾斯麦〃号整整转了两个圈子,看来它已经失去控制。这时,维安海军上校的几艘驱逐舰正在逼近,它们在整个夜间包围着这艘受伤的军舰,遇着机会就用鱼雷去袭击它。
※ ※ ※
这星期一的晚间,我到了海军部,在作战室中的海图上观看作战的情况,战报每隔几分钟就送来一批。〃你在这儿在干些什么呢?〃我问军需署长弗雷泽上将。〃我等着瞧瞧有什么东西需要修理。〃他说。四个钟头很快地过去了,我在离开时,可以看出庞德海军上将和他手下卓越的专家们确信,〃俾斯麦〃号的命运已经注定了。
德国司令官卢金斯海军上将丝毫不存侥幸的想法。快到午夜时,他报告说,〃船已不堪操纵。我们将战至最后一颗炮弹。元首万岁!〃〃俾斯麦〃号离布雷斯特仍然有四百哩,它甚至连这么远也行驶不了。这时,德国派来强大的轰炸机队援救该舰,德国潜艇也急急赶来,有一艘鱼雷已经用完了的德国潜艇报告说,〃皇家方舟〃号曾在易于遭受袭击的距离内从它旁边驶过。这时,〃英王乔治五世〃号和〃罗德尼〃号正在驶近。燃料是最令人担心的问题,托维海军上将已经作出决定:除非能够把〃俾斯麦〃号的速度大大减低,否则到午夜时他非放弃追击不可。第一海务大臣根据我的建议发出信号,让他继续追击,就是需要用拖船把他的舰只拖回国去,也要继续下去。但是,这时已经获悉,〃俾斯麦〃号实际上正朝着错误的方向驶去。它的主炮还完整无损,因此托维海军上将决定在第二天早晨迫使它交战。
27日黎明时分,正刮着西北风。〃罗德尼〃号在上午八点四十七分开炮,一分钟后,〃英王乔治五世〃号也开了炮。英国军舰的炮火很快地开始命中,隔了一会儿,〃俾斯麦〃号也开了炮。尽管德国军舰上的人员经过四天的激烈战斗已精疲力尽,人在工作岗位上就昏昏入睡,但是它的炮火在短时间内还是准确的。当它发射第三排炮时,炮弹曾落在〃罗德尼〃号的前后,但其后,英国军舰的攻击便占压倒之势,半小时后它的大炮多半已寂然无声。它的中部起了火,舰身急剧向左倾斜。这时,〃罗德尼〃号驶过它的舰首,在最多不过四千码的距离外,向它射出密集的炮弹。到十点十五分的时候,〃俾斯麦〃号舰上的炮一片沉寂,舰桅已被打掉了。它在汹涌的波涛中翻滚着,火光熊熊,烟雾冲天,但是,就是到这时,它还未沉没。
在十一点钟,我必须在教堂房子内向下院报告克里特岛战役和〃俾斯麦〃号这个戏剧性的事件。我说,〃今天早晨,天亮后不久,实际上已不能动弹、而又得不到援助的'俾斯麦'号,受到英国追击的战列舰的攻击。我不知道炮击的结果怎样。但是,看来,'俾斯麦'号还没有被炮火击沉,现在将用鱼雷迅速了结它。我想,这一行动正在进行中,而且也用不了多长的时间。丧失'胡德'号虽然是我们莫大的损失,但是,'俾斯麦'号应该算是世界上最新的、威力最强的战列舰了。〃我刚刚坐下,就有人递给我一张纸条,使我不得不再站起来发言。我征得下院的同意后说,〃我刚接到消息,'俾斯麦'号已经沉没了。〃看来他们都为此感到满意。
用鱼雷作最后一击的是巡洋舰〃多塞特郡〃号。那艘强大的战舰在十点四十分的时候船底朝天沉没了。随同这艘战舰葬身海底的约有两千个德国人和他们的舰队司令卢金斯海军上将。我们救起一百一十名幸存者,他们精疲力竭,但面有愠色。施救工作由于一艘德国潜艇的出现而告中止,英国舰只不得不离去。还有五名德国人被一艘德国潜艇和一艘气象观测船救起,但是随后驶到的西班牙巡洋舰〃卡那利亚斯〃号只发现一些浮尸。
※ ※ ※
这段插曲使我们对有关海战的许多重要问题看得格外清晰,它表明这艘德国战舰在结构方面的巨大力量,也表明它的出击使我们的许多舰只遇到多么巨大的困难与危险。如果它这次脱逃了的话,它的继续存在所产生的精神上影响,以及它可能给我们的船舶造成物质上的损害,都是灾难性的。人们会对于我们控制海洋的能力疑虑重重,而且这些疑虑将被传播到全世界,给我们造成莫大的损害和不安。一切有关方面都曾经为获得这次成功的战果而作出努力。开始追踪的是巡洋舰,这次追踪引起了第一次不幸的交锋。接着,当失去了敌舰的踪迹时,是飞机发现了它,并指引巡洋舰回到追踪航线上去。其后引导舰载飞机进行决定性打击的是一艘巡洋舰,最后是几艘驱逐舰在漫漫长夜中死死缠住敌舰,使我战列舰得以赶到最后消灭它的战场。虽然大家都有功劳,我们却不可忘记,这次旷日持久的战斗,是以〃威尔士亲王〃号的大炮重创〃俾斯麦〃号为转折点的。所以战列舰和大炮在开头和结尾都是起主要作用的。
大西洋上的交通继续平安无事。
我于28日致电总统:
我以后再告诉你关于同〃俾斯麦〃号战斗的秘密情况。它是一艘威力强大的战舰,是军舰建造史上的一项杰作。击沉这艘敌舰,使我们的战列舰的紧张状况得到缓和,不然,我们就不得不把〃英王乔治五世〃号、〃威尔士亲王〃号和那两艘〃纳尔逊〃式战舰都拴在斯卡帕湾,以防〃俾斯麦〃号和〃提尔皮茨〃号的出击,因为它们可以选择时机,而我们又必须空出一艘战列舰来重新装备。现在,情形就不同了。这对日本人将起一定的影响,而这种影响是非常有利于我方的。我预料他们正在对形势重作估计。
第十八章 叙利亚
在叙利亚发生的危险德国特务人员和飞机到达埃及和土耳其的反响达尔朗海军上将同德国人谈判我们的兵力紧张我于5月8日致参谋长委员会的备忘录5月9日致韦维尔的电报韦维尔和自由法国韦维尔与参谋长委员会之间的误会韦维尔的准备和他的疑虑〃输出商〃作战计划国防委员会批准韦维尔的计划我于6月6日致电戴高乐将军6月7日致电总统进军开始需要援军而援军就到攻克大马士革当茨将军于7月12日请求停战叙利亚战役的重要结果。
叙利亚是法兰西帝国的许多海外领土之一。法国政府投降后,这些领土认为它们本身应受法国政府投降协定的约束,而且,维希当局又在竭力阻止地中海东岸地区法国军队中的任何人越过巴勒斯坦投向我方。波兰旅开过来了,但是法国人却很少过来。1940年8月间,意大利停战委员会出现了,于是在战争爆发时被拘禁的德国特务获得释放并活动起来。到了年底,又来了许多德国人,他们挟其充裕的经费,在地中海东岸地区的阿拉伯民族中从事煽动反英与反犹情绪的活动。到1941年3月底,叙利亚的形势引起了我们的注意。德国空军已经从多德卡尼斯群岛上的基地进攻苏伊士运河,而且显然随时可以对叙利亚采取行动,特别是利用空降部队。德国人一旦控制了叙利亚,则埃及、重要的运河区和阿巴丹的炼油厂便势将处于不断遭受空袭的直接威胁下。我们从巴勒斯坦到伊拉克的陆上交通也将受到危害。埃及很可能发生政治上的反响,我们在土耳其和整个中东的外交地位将大大受到削弱。
5月2日,拉希德·阿里请求希特勒以武装力量支持他在伊拉克进行的反英活动。翌日,驻巴黎的德国大使馆就接到指示:要求法国政府准许飞机和军需品经由叙利亚运送给拉希德·阿里的军队。5月5日和6日,达尔朗海军上将同德国商定了一项初步协定,根据这项协定,运到叙利亚而由意大利停战委员会掌握的军需品,将有四分之三被运往伊拉克,德国空军并将获得在叙利亚着陆的便利。维希高级专员兼总司令当茨将军已接到这方面的指示,因此从5月9日到月底,约有德国飞机一百架、意大利飞机二十架在叙利亚飞机场降落。
这时,正如前交谈过的,中东司令部的任务繁重到了极点。保卫埃及是主要任务;我们已经从希腊撤走;必须防卫克里特岛;马耳他岛在请求增援;阿比西尼亚尚未完全攻克;
现在又必须为伊拉克提供军队。为了保卫北面的巴勒斯坦,能够调用的军队只有第一骑兵师。这是一支优秀的军队,但因别处的需要调走了它的炮队和附属部队。戴高乐将军极力主张尽早让自由法国的军队采取军事行动,必要时可以不用英国军队支援。但是由于有了在达喀尔的失败经验,无论是现场的韦维尔将军还是我们这些在伦敦的人,都觉得单独使用自由法国的军队,即使是抵抗德国人经由叙利亚的进军,也是不相宜的,然而这可能是无法避免的事。
虽然如此,我们却不能白白放弃叙利亚,而不千方百计地尽我们的一切力量。我们虽然不愿意增加韦维尔的负担,却不得不促请他尽力帮助自由法国的军队。4月28日,他复电说,他能够调派的军队只有一个旅。我在这封电报上批道:
〃看来很有必要由韦维尔将军将[他提到的]那个旅团和机动队尽量准备就绪,并开往巴勒斯坦边境待命。〃因此,三军参谋长指示韦维尔将军:对于当茨将军不应说准一定提供援助,但是,如果他抵抗德军从海面登陆或从空中着陆,那么英国将立刻给予一切可能的援助。也曾命令韦维尔将军,对德国的任何袭击立即采取空军行动。
展望前景,凶险已极。我在5月8日向三军参谋长提出备忘录:
首相致伊斯梅将军,转参谋长委员会
今天上午内阁将举行会议,请三军参谋长为我就叙利亚问题提供意见。必须尽最大努力,防止德国以少量军队在叙利亚获得一个立足点,然后以叙利亚作为跳板,去控制伊拉克和波斯的领空。韦维尔将军不必为他的东翼发生这样的动乱而烦恼,这是无用的。……我们应当用各种方法进行援助,而不必顾虑维希政府的反应。
请各位参谋长指出目前最宜采取什么措施,十分感激。
5月9日,在国防委员会的同意下,我致电韦维尔将军:
你肯定已意识到叙利亚有被几千名空运德军夺取的严重危险。我们的情报使我们相信,达尔朗海军上将或许已经同德国人达成了交易,要协助德军进入叙利亚。你现在兵力甚感缺乏,我们别无办法,惟有为卡特鲁将军提供必要的运输便利,让他和他的自由法国的军队在他们认为适当的时机尽力而为,皇家空军则对付德军的降落。欢迎你提出任何更好的办法。
5月14日,皇家空军奉令对叙利亚境内的以及法国飞机场上的德国飞机采取行动。17日,韦维尔将军来电说,因需从巴勒斯坦向