《第二次世界大战回忆录 第三卷 伟大的同盟》

下载本书

添加书签

第二次世界大战回忆录 第三卷 伟大的同盟- 第50部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  苏联政府对于我在德军进攻的那天向俄国和全世界发表的广播演说,没有表示任何态度,只有《真理报》和俄国其他的政府机关报登载出演讲词的一部分,并要求我们接待一个俄国的军事代表团。最高一级官员的缄默是令人难堪的,因而我认为我应当打破这个沉闷局面。我十分理解,他们考虑到自从战争爆发以来苏联和西方盟国之间所经历的一切事,并回忆起二十年前我和布尔什维克革命政府之间发生过的事,可能感到羞愧,因此,我致电斯大林,表示我们要就力所能及给予俄国人民以一切援助。
  首相致斯大林先生1941年7月7日
  此间,我们非常高兴地获悉,俄国军队正在对纳粹无端发动的残酷侵略进行如此坚强和勇敢的抵抗。我们对俄国军队与人民的勇敢和坚强都一致表示敬佩。我们要在时间、地域和我们日益增长的资源所允许的范围内尽力帮助你们。战事越持久,我们当能提供更多的帮助。我们的空军正在不分昼夜地猛烈袭击所有我们能够达到的德国占领区和德国本土。昨天就越海进行昼间袭击约四百架次。星期六夜间,有二百多架重轰炸机袭击德国城市,其中有一些轰炸机每架载炸弹三吨。昨夜出动的重轰炸机约有二百五十架。轰炸将持续进行。这样,我们希望迫使希特勒把他的一部分空军力量调回西欧,以减轻一些对你们的压力。除此而外,我海军部已按照我的意图准备最近在北冰洋采取一次重大行动。我希望,在这以后,英国和俄国的海军将建立联系。同时,我们在沿挪威海岸扫荡的结果,已经截住许多为了对俄作战正在北驶的运载各种供应物资的船只。
  我们欢迎俄国军事代表团前来,以便协商未来的计划。
  我们唯有继续战斗,以铲除这些恶徒。
  显然,第一步是要按照苏联当局所同意的途径同苏联军事统帅部建立联系。因此,在取得必要的我们的新同盟国的同意之后,就立刻派遣一个权力很大的军事代表团前往莫斯科。在两国海军之间建立关系也是一件迫切的事。我于7月10日将如下的备忘录送交海军部:
  首相致海军大臣及第一海务大臣1941年7月10日
  看来,派遣一支小的混合英国舰队前往北冰洋同俄国海军建立联系并会同作战,是绝对必要的。这件事应当在我们所计划的行动之前做好。一支被称为英国舰队的舰队前往北冰洋,对于俄国海军以及俄国陆军的全面抵抗所起的作用,可能有很大的价值,并使许多英国人免于流血。
  如果俄国人无论如何直到冬季临近的时期能保持阵地并且继续打下去,那么,我们得到的利益是不可估量的。俄国过早地同德国媾和,会使我们国内的大多数民众感到十分失望。只要他们继续抗战,战线在哪里倒没有多大关系。俄国人民已经表现出他们是值得支持的人,所以,我们必须作出牺牲,甘冒危险,以维持他们的士气,即使有些困难,而且我也知道这些困难,我们还要这样做。……那支舰队无疑应开往阿尔汉格尔斯克。
  关于这事,务希及早见告。
      ※      ※      ※
  我们也希望在这初期阶段建立起两国军事同盟的一般基础。
  首相致斯塔福德·克里普斯爵士1941年7月10日
  请立即把首相以下的电文转达斯大林先生:
  克里普斯大使曾报告他同你举行会谈的经过,并分两个项目列举建议中的英俄共同宣言的内容。即:(1)不具体规定数量或性质的互助。(2)任何一国都不单独媾和。我曾立即召开战时内阁会议。现在此间的新西兰自治领总理弗雷泽先生也参加了会议。我们需要同加拿大、澳大利亚和南非各自治领磋商,但是,同时,我却愿向你保证,我们完全赞成你所建议的这项共同宣言。我们认为,一俟我们得到各自治领的答复,当立即签字,并随即向全世界公布。
  2.供你自己参阅,我们打算发表包括以下内容的宣言:
  联合王国国王陛下政府和苏联政府双方同意宣告如下:(1)两国政府互相约定,在目前对德战争中互相给予一切援助。
  (2)两国政府互相约定,在这次战争中,除非双方同意,既不谈判也不签订停战协定或和约。
  3.因为必须同自治领磋商,暂时不要把原电文通知斯大林。但是,这可帮助你明了我们的意图,并帮助你向斯大林提供他可能要求的任何解释。
  两国外交部之间曾有官方函电往来,但是,直到7月19日,我才第一次收到斯大林先生的直接来电。在那天,苏联派驻伦敦大使麦斯基先生访问我,并递交以下电文:
  斯大林先生致首相1941年7月18日
  承你发来两封私人电报,请让我表示谢意。
  你的电报是后来促使两国政府意见一致的起点。现在,正如你有充分的理由说的那句话,苏联和大不列颠已经在对希特勒德国的斗争中结成战友。我毫不怀疑,尽管有困难,我们两国将有足够的力量去摧毁我们的共同敌人。
  也许,我应当说,苏联军队在前线上的形势依然紧张。希特勒出人意料地撕毁互不侵犯条约,以及他突然进攻苏联,这两件事使德国军队占了便宜,苏联军队现在仍然感受到它所产生的后果。
  苏联军队若不是在基希涅夫、利沃夫、布列斯特、考那斯和维堡等地区抵抗德军的进攻,而是在敖德萨、卡美涅次…波多尔斯基、明斯克区域和列宁格勒的周围进行抵御,那么,德军的形势当会更加有利许多倍,这是容易想象得到的。
  因此,据我看来,如果能够在西面(即法国北部)并在北面(即北极地区)开辟一个对抗希特勒的战场,那么,苏联以及英国的军事形势将会大大改善。
  在法国北部开辟战场,不但能够牵制希特勒在东欧的军队,同时也会使希特勒入侵英国成为不可能。开辟这一战场是符合英国军队以及英国南部全体人民的愿望的。
  我充分了解开辟这样一个战场所遇到的那些困难。但是,我相信,尽管有困难,还是应当开辟这个战场,这不但有利于我们的共同事业,也有利于大不列颠本身。现在是开辟这个战场的最适宜的时刻,因为希特勒的军队已经调到东欧,并且还没有来得及巩固他在东欧占领的阵地。
  在北面开辟一个战场是更容易的事。这里,在英国方面,只需由海军和空军采取行动,无需派遣军队或炮兵登陆。苏联的陆海空军将参与这一战斗。如果英国能从挪威志愿军中调派一个轻装师或更多的兵力到这一战场来,以便用来在挪威北部组织对德国的反抗,我们当表示欢迎。
  这样,在我们通讯之初,俄国就力促开辟第二战场,并且,在我们后来的函电往来中,除了极北地区以外,始终不顾物质条件反复提起这一主题。初次收到的斯大林的这封电报,含有在苏联的态度方面我所见到的唯一的后悔表示。他在这封电报中自动为苏联转到我们这方面来辩护,为战争爆发前他同希特勒妥协辩护,并且,如我在第一卷中曾经叙及的,强调俄国把德国部署的军队尽量阻截在波兰西部以赢得时间来充分发展俄国的广泛的军事力量的战略上的需要。我从来没有轻视这一论点,所以能够以了解的措词来答复。
  首相致斯大林先生1941年7月20日
  我非常高兴地收到你的电报,非常高兴地从多方面听到俄国军队为保卫祖国而进行的英勇战斗和多次有力的反攻。
  我充分了解,由于迫使敌人在一条向前面的西方战线上部署军队作战,以消耗他最初行动的一部分力量,你们因而已经得到的军事上的好处。
  2.我们要做凡是力所能及的、对你们有帮助的可行而有效的事,但是我请你了解我们在资源和地理位置方面所受到的限制。从德军进攻俄国的第一天起,我们就仔细考虑过进攻德国占领下的法国和低地国家的可能性。我三军参谋长找不出任何方法来采取对你们可能有些微裨益的相当规模的行动。德国单是在法国就拥有四十个师,而且德国人已经在一年多时间内努力不懈地沿法国海岸设防,所以大炮、铁丝网、碉堡和海滩地雷密布。我们能够暂时掌握空中优势和得到战斗机掩护的唯一地段就是从敦刻尔克到布洛涅。这一地段尽是堡垒,许多重炮控制着海面入口,其中许多重炮的射程可以越过海峡。夜间黑暗的时间不足五个小时,即使在那段时间里,全区也被探照灯照亮。要想强行登陆,会遭受严重的伤亡而被击退,而小规模的袭击只会导致对我们双方害多利少的失败。用不着敌人从侵俄战线上抽调一支军队时,就会被敌人击溃。
  3.你一定记得,我们已经单独作战一年以上了。而且,尽管我们的资源日益增长,并且从现在起将增长得很快,但是我们的陆军和空军在国内和中东都处于极度紧张的状态中。此外,我海军的实力虽然强大,但是,为我们的命脉所系的大西洋战役,为保护那些在德国潜艇和福克乌尔夫式轰炸机封锁下航行的运输船队,已使我们没有丝毫余力了。
  4.因此,我们必须在北面寻求能给予任何迅速援助的可能。过去三个星期以来,我海军参谋部就曾筹划在挪威和芬兰以北用舰载飞机袭击德国船舶的行动,希望藉此摧毁敌人从海路运输军队去攻击你北极侧翼。我们已经要求你的参谋部从7月28日到8月2日,即我们打算进行袭击的期间,把俄国舰只驶离某一水域。第二,我们正在派遣巡洋舰和驱逐舰前往斯皮茨伯根群岛,它们从那里可以协同你们的海军袭击敌人的船舶。第三,我们正要派遣一支潜艇队去截击北极沿岸的德国船只,尽管由于北极昼的缘故,这一任务是特别危险的。第四,我们正要派遣一艘布雷舰携带各种供应品到阿尔汉格尔斯克去。
  这就是我们当前所能尽力做到的事。我希望能做更多的事。务请严守秘密,直到我们告诉你公开这些事不致有害时为止。
  5.实际上并没有挪威轻装师。而且在北极昼中,如果不先取得相当的战斗机的空中掩护,无论是英国军队或俄国军队,要想在德国占领的地区登陆,是不可能的。我们于去年在纳姆索斯、今年在克里特岛都有过尝试这种冒险行动的惨痛经验。
  6.作为进一步的发展,我们也正在研究派几个英国战斗机中队驻扎在摩尔曼斯克。这事首先需要运去一批高射炮,然后再将飞机运到那里。有些飞机可以从航空母舰上飞去,另一些可以用船运去。当这些飞机驻扎停当后,我们驻在斯皮茨伯根群岛的舰队就可以驶到摩尔曼斯克来,配合你们的海军行动。我们有理由相信,德国已经派出一支强大的俯冲轰炸机队,如果我们进驻该地区的话,这些轰炸机是留待我们击落的。因此,必须一步一步地进行。但是这一切当需要几个星期的时间。
  7.如你想到任何其他建议,请勿迟疑向我们提出。我们也在竭力想其他的打击我们的共同敌人的方法。
      ※      ※      ※
  从最初起,我就尽力用军火和军需品支援俄国,一方面是从美国供应的物资中大量转让,一方面是直接由英国作出牺牲。9月初,就有相当于两个〃旋风〃式战斗机中队的飞机由英舰〃阿尔戈斯〃号运往摩尔曼斯克,以协助俄国防卫这个海军根据地,并同该地区的俄国军队合作。到9月11日,这些战斗机中队已开始行动,并且英勇地作战三个月。我知道,在我们联盟的初期,我们所能够做到的事很少,所以我想用礼节来填补这个空缺。
  首相致斯大林先生1941年7月25日
  我高兴地通知你,战时内阁已经决定尽快以二百架〃战斧〃式战斗机运往俄国,尽管这将严重地减少我们战斗机的力量。这些飞机中有一百四十架将从此间运往阿尔汉格尔斯克,另有六十架将从美国供应我们的物资中拨出。关于备用零件及装置飞机的美国人员的详细情况,还有待于同美国政府商定。
  2.为数达两三百万双的短统靴不久当可在我国备好装船运出。我们也设法在今年供应大宗橡胶、锡、羊毛、呢绒、黄麻、铅和虫胶片。你对于原料的其他一切需求正由我们仔细考虑中。如果此间无法供应,或供应量有限,我们将同美国商量。
  关于详细情况,自当经由通常的官方途径通知。
  3.我们正以敬佩和激动的心情注视着俄国的伟大战斗。
  我们的一切消息都表明,敌人的损失严重,忧虑重重。我们对德国的空袭当以日益增长的力量来继续进行。
  橡胶是稀少而宝贵的,可是俄国对橡胶的需要是非常大的。我甚至动用了我们的少量储备。
  首相致斯大林先生1941年7月28日
  关于橡胶,我们当从此间或美国经由最方便、最快速的航线运去。请确切说明需要何种橡胶,以及你希望从哪条航线运去。初步命令已经发出。……
  2.俄国军队为保卫本土而进行的伟大抗战,把大家联合起来了。德国面临着一个可怕的遭受轰炸的冬季,他们将受到空前沉重的打击。我在前电中提到的海军行动正在进行中。
  你在伟大的战斗中体会到我们作出更多贡献的困难,使我非常感激。我们当尽力为之。
  首相致斯大林先生1941年7月31日
  经我亲自料理后,现在已经安排好,把一万吨橡胶从我国运往俄国北方的一个港口。
  鉴于你们需用迫切,我们不惜冒险从我们国内的储备中拨出这个数量,而我们国内的储备量并不太大,并且需要经过一段时日才能补足。装载这批橡胶和某些其他供应物资的英国船只,当在一个星期或至多十天内装好货物,并将在海军部安排好护航舰之后立即驶往你们的北方的一个港口。这一万吨是已经从马来亚拨出的一万吨橡胶之外的。
      ※      ※      ※
  我竭尽一切力量,想通过频繁的私人电报,建立起像我同罗斯福总统之间发展起来的那种愉快关系。在同莫斯科的频繁通讯中,我受到许多挫折,只

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架