方巷)
(注:我把刺刀交给了美国大使馆的阿利森先生,后者将它面交福井先生,并同 时通报了此事。此事后交由宪兵调查。——斯迈思)
209)1月24日23时,2名别着浅色袖章的日军士兵闯入胡家菜园11号的一家农具 商店,他们用武器威胁该店主并搜了他的身。随后他们拖走了他的妻子,强奸了她, 2小时后才将其放回。(注:这起事件涉及私闯民宅、以军用武器相威胁、劫持和强 奸。)门上的日本布告被撕去。里格斯及贝茨2位先生后开车带着这名妇女去寻找强 奸现场。她指着通向小粉桥32号的那条路,这里正是日本宪兵区队部。贝茨博士先 生于是在美国大使馆提出正式抗议,因为这件事是在金陵大学的地段上发生的。1月 26日下午,2名日本宪兵、一名翻译及高玉先生为调查此事,与里格斯及阿利森先生 一起去了该农具店以及日军宪兵区队部。这名妇女得去日本大使馆接受讯问,可她 在那里被拘留了28小时,直至1月27日20时30分才被放回。她讲述了如下情况:她提 供的一楼至二楼间的台阶数目不对,在描述当时现场的铺盖以及照明情况时也说错 了,因为她把煤油灯说成了电灯。此外,她也说不清楚被带走的具体时间(商店里愤 怒的群众所提供的时间和她说的不一致)。因此认定,强奸不是发生在那所房子里, 并由此推定不是日本宪兵所为,而是一些在此期间已经受到惩罚的普通士兵所为。 既然已经认定此事不在日本宪兵区队部发生,那么这起举报以及美国大使馆的抗议 便当然地被视为反日宣传。(在平仓巷3号,高玉先生及其翻译向贝茨博士和里格斯 先生证实了这个情况。——里格斯、贝茨)
食品供应情况
自1月16日至22日的一个星期以及本星期的前几天,自治委员会共得到了1000袋 大米(这就是前面提及的2200袋中的一部分)供应城南的米店。
在本周二、三,即1月25日、26日自治委员会又得到1000袋米,这样从去年12月 13日至今,已发给自治委员会3200袋米按规定出售。自治委员会已开始打算接手我 们以前提及的1000袋面粉。可是昨天,1月27日,在另行通知之前,大米供应就暂时 停止了。
在和国际红十字会及红卍字会开设粥厂的合作中,国际委员会继续向5万名难民 免费供应定量米粥,同时也在各难民收容所免费分发大米。平民的私人储备日渐枯 竭,因而领取赈济口粮的人越来越多了。
我们用于赈济的粮食储备也只够维持约3个星期了。
根据我们以往在水灾区的经验,3月和4月的食品供应情况最为糟糕,灾民往往 得挺到夏收的时候。安全区内的小店里尽管有不少寻常的食品,豆腐除外,店主却 总是想尽快出手。和人们通常在一座拥有25万人口的城市里见到的商店相比,上海 路和宁海路上的这些小店简直太小了。
因此国际委员会还得想办法弄到一些粮食用于销售,而且得快,每天至少16O0 袋米,这其中包括赈米的数量,免费分发的粮米必须能满足5万~10万人的需要。总 储备必须要达到能维持至4月底,至少是至4月1日的水平。
在现有储备耗尽之后,还必须维持6周的时间。为此,国际委员会和自治委员会 必须共同想尽一切办法筹集到足够的大米和其他食品,向5万~10万人免费发放。也 就是说,自2月15日至4月1日期间,贩米的数量必须达到7000袋~1。4万袋。在此期 间还得有2000袋~4000袋的额外储备,它不是用于一般的赈济,而是用于紧急状况 下的定量配给。
签名:斯迈思
1月29日
昨天晚上7时,不远处的多尔莉·罗德太太的房子着了火。今天早上又报道了另 一起纵火事件。
英国领事普里多…布龙先生和乔治·菲奇先生带着我的日记于今天早上9时乘坐 “蜜蜂”号起程了。这里没人相信菲奇先生在短期内会回来。日本人与我们欧洲人 之间的紧张日益加深。目前我们正在认真考虑,是否应解散安全区委员会,代之以 救济委员会,并寻求与自治委员会,即新的自治政府进行合作。当然,现在的问题 是,日本人是否同意我们与自治委员会合作。我一再建议与日本人合作,但美国人 反对,而且在整个委员会同意之前,我也不能向日本人提出,况且我对日本人能否 同意也无把握。或许现在这种合作也太晚了,最佳时机可能已经错过了。再说如果 日本人像他们所威胁的那样,在2月4日强行疏散所有难民收容所里的难民,把他们 送进集中营,不让我们进入营地的话(他们在红十字医院就是这么干的),我们对此 是根本无能为力的。我得到确切的消息,德国大使馆收到了日本人的一封函件,信 中对德国大使馆给予难民的各种帮助表示感谢,并通知,将从2月4日起遣散所有难 民收容所的难民。我召集了委员会的所有成员开了个会,我们决定让我们各国的使 馆弄清并确认以下几点:
1。日本人会不会将外国辖区和外国侨民住宅里的中国难民驱逐出去。(一大部 分难民收容所就在美辖区里,我这里的难民收容所属于这种情况,因为它就在一个 德国人(译注:指拉贝本人)的院子里。)
2。我们是否被允许在我们的收容所里接纳更多的难民。
3。在我们未阐明自己的立场之前,请求我们的大使馆暂不对日方的函件作答复。
约翰·马吉发现了2名小女孩,一名4岁,一名8岁,她们的家人(共11口)全部惨 遭杀害。她俩就守在母亲的尸体边,在一间屋子里待了整整14天,直到被邻居救出。 姐姐用家里仅有的一点点米养活着自己和妹妹。
南京安全区国际委员会南京宁海路5号1938年1月28日致自治委员会南京
尊敬的先生们:
此处附上的中文信函的英文原件昨天已面呈日本大使馆的福井先生。我们在信 中重申了我们的请求,即允许我们提取前任马市长交给我们的米面储备中的剩余部 分。我们请求福井先生再次向日本军事当局提出这一问题。福井先生让我们与贵委 员会接洽,因此从现在起,我们也请求你们,就此事与日本军事当局进行协商,以 便我们能用这批有争议的米面储备赈济城中的难民。
以往在水灾区的经验告诉我们,难民在3月和4月主要依靠赈米生存。而我们用 于施赈的现有储备只能维持至2月15日前后。目前粥厂每日免费定量向5万人发放大 米或施粥。此数目在下月估计将增至目前的2倍。对此我们必须预先采取措施,以保 证10万人在10周内的供养。为确保危机时期的定量,我们需要1。2万袋米,供5万人 维持10周,如果是10万人则需2倍,即2。4万袋。由此你们可以看出,我们在报告中 提及的1。0933万袋大米及1万袋面粉只够用于今年春天在南京发放。
一旦这批储备得以落实,我们将在向安全区内外的居民赈放粮食的工作上与你 们合作,并愿意效劳。
预先对你们将在这件事上作出的努力表示诚挚的感谢。
顺致崇高的敬意
签名:约翰·拉贝主席
南京安全区国际委员会南京宁海路5号1938年1月28日致中国红十字会南京
在此我们恳请你们购买100袋大米,并将其交给金陵大学的红十字难民收容所, 以救济那里一无所有的难民。
我们已准备为此预付500元,余款货到付讫。先决条件是每袋的价格(含到红十 字难民收容所的运费)不超过10元。此外我们还同意承担由此产生的150元杂费,不 过我们希望这笔杂费能包括在用于购买首批100袋大米的1000元之内。米袋将由我们 提供。
预先对你们将作出的努力表示衷心的感谢。
顺致崇高的敬意
签名:休伯特 L。索恩南京安全区国际委员会总干事
南京安全区国际委员会 南京宁海路5号 1938年1月30日 致罗森博士 德国大使馆 南京
尊敬的罗森博士:
对于您提出的关于国际委员会目前状况的问题,我们简要回答如下:
众所周知,1月28日下午,一名日军特务机关的长官会同自治委员会通知各难民 收容所的负责人,计划立即将难民遣返至其他城区的原住处。
我们完全赞同《特别措施告示》,它将较好地保护城中的居民,为那些住所被 焚或因其他原因失去住处的居民提供新的落脚之地。
国际委员会在救援工作之始便希望难民能尽快恢复往日的生活。由于整个局势 的不宁和安全区内的拥挤状况造成了一种紧张局势,这给我们委员会以及我们中的 每一个人产生了不利的影响。我们也曾鼓励区内的不少中国人回到安全区外的原住 处,并且我们早已就此向各难民收容所下达了指示。
随后,一些难民收容所的人数也确实减少了。但是有相当数量的难民又重新回 到了难民收容所!为什么……
城中任何一位居民都有权提出以下最基本的要求:
1。免受日军士兵的暴力侵犯、强奸和抢劫;
2。保证按时运送米面等食品,并在城中的指定地点集中发放、供应蔬菜,然而 这在城内和附近地区以及运输通道的安全得不到保障之前根本无法做到;
3。房屋免遭日军焚毁,长时间来,日军持续烧毁了众多的房屋和店铺。
如果这些基本的要求确实能够得到满足,居民们会很快回到原住处,他们自己 也希望在此居住并使住所受到保护。
真正实施新的安全和保护措施,并且让居民确信这些措施确实已经执行,尚有 一段时间。
在此期间,如果下达2月4日之前难民(如果他们不想被日军驱逐出去的话)必须 回到原住处的命令,并强制所有的商贩离开难民区,那么这项工作估计会十分棘手, 而且会导致非常严重的后果。对此应慎重考虑。
在此请允许我们指出,如果日本人的威胁兑现的话,有可能会产生以下后果:
1。如果日本人用刺刀将中国平民从相对安全的地方赶到一个危险的地方,这将 激起他们的仇恨和报复情绪。这种做法既不符合日本军方也不符合市政当局的政策。 他们之间已经达成一致,保证善待中国平民并向他们提供足够的生活条件。
2。进一步加剧世界舆论的批评。长时间以来世界舆论一直对在南京发生的事件 持批评态度,对向手无寸铁的平民使用武力表示了最强烈的谴责。
3。不利于外国诸强对日本的态度。它们中的一些国家此前已站在人道主义的立 场上对南京的局势表示出了忧虑。对此事的否定性的批评必将造成新的麻烦。
4。鉴于上述几点,东京的日本当局或许会有这样一种愿望,即为了免除这些麻 烦,他们将放弃这一打算。
由于我们的目的也是让南京能重新恢复秩序,居民能像过去一样生活,我们建 议,为了消除居民的恐惧,赢得他们的信赖,应当立即发表如下声明:
1。日本当局和自治委员会立即采取切实的、专门的措施,恢复南京各地区的秩 序。
2。居民虽应尽快从安全区内迁至城里的其他区域,但在此过程中日军不得使用 任何武力。
一旦第一条付诸实施,并令各方满意地得到贯彻执行,居民们定将会自愿地回 到原来的住处。既然这样,也就完全没有必要考虑使用武力。
只要有必要,国际委员会愿意在适当的时候提供自己仅有的救济金。
我们满怀信心地希望,城内的局势在今后的几周内会逐渐好转,这样,国际委 员会就可以不再以目前的规模去从事它投入全部精力的救助活动。
一旦城内所有的地区恢复了秩序,安全区自然也就没有存在的必要了。因此, 国际委员会已经开始考虑暂且更名为“南京救济委员会”。一旦全城的居民能够受 到日本当局相对较好的保护(最近安全区受到了后者的保护),那么委员会的这一名 称或许与它所从事的工作更为相符。
我们希望,我方已经阐明了救济工作的目的。如果有必要在居民返回原住处方 面采取并落实切实可行的措施,我们愿意在此明确表达我们的合作意愿。同时,我 们也想让您知道我们的忧虑,我们不能排除这样的情况:日军将兑现他们的威胁, 在城里未恢复秩序之前即强迫难民回到原来的住处。
在此预先对您的帮助表示感谢。
顺致崇高的敬意
签名:约翰·拉贝南京安全区国际委员会主席
电报:
致博因顿先生,上海
向佩蒂特转呈谢意。货已安全运到。另外的1000袋米已经当局批准销售,自城 市被占以来,共计4200袋米。由于供应较好,双方一直未能达成协议。由于没有豆 腐,急盼用船运来任何一种豆类食品。周五有28名难民接到离开难民收容所的命令。 如果到2月4日命令得不到执行,他们将被武力驱逐出安全区。我们试图干预此事, 减轻平民的痛苦。6万难民的住所被毁,他们不得不冒着严寒在雪地里寻找新的住处。 您能在此事上帮助我们吗……菲奇将于周二乘“蜜蜂”号到达上海。望医护人员迅 速起程。威尔逊大夫颈部得了病,因此南京目前就没有外科医生了。
签名:斯迈思
南京,1938年1月30日9时30分
南京安全区国际委员会 南京宁海路5号 1938年1月30日 致自治委员会 南京
尊敬的先生们:
在此请允许我们向诸位递交有关到今天为止使用贵方卡车和其他车辆所耗汽油 的账单。
根据协议,因运输粮米、燃煤等赈济物资所耗汽油的费用一项,我们不再增加 贵方的负担。请诸位向我们提供一份详细的清单。诸位要做的只是消除其中的差额。
请允许我们指出,我们之间已有约定,凡用于运输待售的米、面和燃煤,以及 私人(包括贵委员会的成员)使用我方汽车及贵方私车所耗的汽油费用均由贵方承担。
由于我方的储备即将告罄,我们正在为汽油一事而忧虑。因此我们希望,贵方 需要的汽油将来可从其他渠道获得,比如中国木材进出