《第二次世界大战回忆录 第六卷 胜利与悲剧》

下载本书

添加书签

第二次世界大战回忆录 第六卷 胜利与悲剧- 第15部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  首相致帝国总参谋长: 1944年8月6日
  也许在一个月左右,我们将必须调一万或者一万二千人的军队进入雅典,配以少数坦克、大炮和一些装甲车。你在英格兰尚有一个约有一万三千人以上的师。这支力量现在就可以出动,也许还来得及解决那里的政治危机,这对英王陛下政府的政策有着重大的后果。这支军队可以从三角洲各飞机场的军队里得到支援,并可从我们在埃及的二十万后勤部队的士兵中尽量搜罗一些来充数。
  2.我重复地说:不存在控制希腊或超出雅典外围的问题,但这里是政府的中心,连同通往这里的通路必须保证安全。轻机关枪车将会非常有用。你如有更好的计划,可告诉我。
  3.可以假定德国人走了,或正在往北狼狈逃窜,而我们在比雷埃夫斯登陆的部队将受到雅典大部分人,包括全部头面人物的欢迎。这个计划必须严格保密。整个问题将于星期二或星期三在一个有部长们出席的参谋会议上讨论。
  4.必须注意:时间比数量更为重要,在五天内调动五千人比在七天内调动七千人更为有利。当然,这支部队不是作为机动部队。请尽早同我一谈。
  事情就照此办理了。
※    ※    ※
  在到达那不勒斯之后,我开始进行必要的部署。
  首相(从意大利)致外交大臣: 1944年8月16日
  我不知道,也肯定从未有意识地同意过英国内阁的任何决议:应劝说希腊国王在希腊举行公民投票以前不要回希腊去而应来伦敦。静观事态发展,会是高明得多的办法,尤其目前非等待几个月的时间就不可能在正常的条件下举行公民投票。也许帕潘德里欧的新政府一旦在雅典稳妥地建立起来,就可以准备迎接国王,当然不要马上动身前往希腊,而必须留在开罗等待情况发展。我可于21日在开罗会见帕潘德里欧,利珀先生那时也必须在场。
  关于我们向希腊的远征,威尔逊将军和他的参谋部已经在执行参谋长委员会的电示(该电我也看过)……我曾强调指出:这一行动必须作为加强外交和政策的手段而非一次真正的战役,而且要限在雅典范围内,可能只派一支分遣队去萨洛尼卡。
  当英国的一千五百名伞兵占据了着陆场地后,希腊政府几乎马上就要跟上来,并得在极短的几个钟头内在雅典展开工作,那里的群众可能会以极大喜悦来迎接英国伞兵。雅典周围的空降将完全是一个出其不意的突袭,应在希腊民族解放阵线尚未采取步骤夺取这个首都以前完成。也有可能依靠希腊的两个空军中队作为上述空军力量的一部分,这可待过些日期才决定。
  我们小规模的远征行动,不超过一万人,应从亚历山大港或从意大利的鞋后跟的地方①,差不多与伞兵空投同时进行。在水雷扫除干净、部队进入比雷埃夫斯以后,就可以把伞兵调换出来,他们在别处另有需要。对于日期的制定要十分谨慎地予以考虑。我们无论如何要抢先到达,这么一来,另一次不遭受抵抗的登陆就有保证了。
  ①意大利地形似一只高跟的长统皮靴,〃鞋后跟〃系指意大利东南端与希腊隔海相望的地方。——译者
  假如能弄到扫雷艇,特别是如果在雅典已建立起一个友好的政府的话,那么,地中海总司令所曾详细考虑过的比雷埃夫斯布雷的入口处的繁重扫雷工作,无疑地可于数日内完成。总司令希望有约一个月的时间进行一切必须的准备。
  在英美联合参谋部中,美国人当然应参与这样一个行动的计划。直到现在,他们完全参与了希腊与其他地中海国家共同的战后计划。美国的运输机是这一军事行动所需要的,我们还必须从〃龙骑兵〃作战行动中调遣一部分扫雷艇。他们具有大量可供使用的海军力量,这不会有何困难。
  我也致电罗斯福总统。
  首相致罗斯福总统: 1944年8月17日
  我们对希腊的政策总是步调完全一致的,每一重要事项我都通知你。英国战时内阁和外交大臣极为关切:当德国垮了,或者他们的军队要撤离该地时,雅典以及整个希腊将会发生的情况。如果德国统治者在一个有组织的政权尚未建立之前就从该城退走,造成一段长时间的真空,那么希腊民族解放阵线和共产主义极端分子似很可能将企图夺取该城,压制其他不同于他们的希腊人的观点。
  2.你和我始终一致认为:希腊的命运应由希腊人民来掌握;当局势平静一恢复,他们将会有最充分的机会来在君主制或者共和制之间进行选择。但我想,你不会比我更喜欢出现混乱及巷战,或者建立一个专横的共产党政府。这只能延迟和妨碍联合国善后救济总署正在筹划的、提供给备受苦难的希腊民众的救济品的发放。因此我想:我们必须通过地中海的盟军参谋部准备好一支不超过一万人的英国军队,在时机成熟时,以最迅速方式开入雅典。这支军队要包括有伞兵部队在内,为此你们的空军援助是必要的。我本人并不认为:
  一个月或更长的时间内会发生什么事情,但有备方能无患。在我看来,不会有何不可克服的困难。因此,我希望你会同意,让此间的参谋部以平常的方式进行这一切的准备工作。如果这样,英国参谋长委员会将向联合参谋长委员会提交给威尔逊将军的训令的草案。
  罗斯福总统的复电于一周多以后收到,答复是果断的。
  罗斯福总统致首相: 1944年8月26日
  我不反对你作好准备,以便于德国军队从希腊撤走时,有足够的英国兵力维持那里的秩序。我也不反对让威尔逊将军使用他届时可能调用的美国运输机,或从别的作战行动中腾出一些来供使用。
※    ※    ※
  8月21日晚上,我在罗马会见了帕潘德里欧先生。他说希腊民族解放阵线已经加入了他的政府,因为英国人对他们态度坚决,但希腊政府自己还没有兵力和警察。他请求我们帮助希腊人联合起来抗击德国人。目前只是一些不该有武器的人有武器,但他们是少数。我告诉他我们不能作出许诺,也不能承担义务派遣英国军队进入希腊,就连这种可能性也不应在公开场合谈论。但是我劝他立即把他的政府从充满着阴谋气氛的开罗迁移到意大利某个靠近盟军最高司令部的地方。他同意这样做。
  这个时候莫因勋爵进来参加会谈,话题转到希腊国王的地位问题上去。我说国王无须再发表任何新的声明,因为他已说过:关于回国的问题也要按照他的政府的意见行事。由于他在我们两国历史上困难时刻的表现,英国对他是友好和讲义气的。我们不想干涉希腊人民选择君主制或共和制的神圣权利,但决定这样严重的问题,必须是全体希腊人民而不是一小撮空论家的事。虽然我个人矢忠于在英国形成的立宪君主制度,但是英王陛下政府对于希腊的问题如何决定,不抱任何成见,只要有一个公正的公民投票就行。
  我觉得,现在希腊民族解放阵线既然停止要求他引退,并且要求加入他的政府,帕潘德里欧先生就是一位真正的国家政府的首脑了,但是我警告他要提防颠覆的势力。我们一致同意在这个战争达到高潮的时刻,希腊的叛变分子不应予释放;我们需要等一等,看看他们和他们的代表们如何行动,然后决定要不要送更多的军火给希腊人民民族解放军。我们要试着为希腊另组一支国家军队。
  帕潘德里欧先生还向我诉说:保加利亚军队仍然占领着希腊的土地。我说,一俟我们能有把握让他们听从我们时,我们会立即命令他们退回到自己的边界去,但是希腊在这里和在多德卡尼斯向他们提出的领土归属权问题,必须等战后解决。目前,我们愿意尽一切可能给他的国家以救济,并帮助重建,因为他的国家受害深重,应该得到尽可能最好的照顾。
  他们也必须尽力做好自己的一份工作,他的首要任务是在希腊建立一个希腊政府。边界问题需待和约解决。
※    ※    ※
  我把这一切都告诉艾登先生。
  首相(从罗马)致外交大臣: 1944年8月22日
  由于很快就将明朗化的原因,我将于22至23日的夜晚回到亚历山大的部队去,并且希望下星期日将会到达契克斯赶上早祷礼拜。
  2.我们希望对这里的军事指挥采取一些简化措施。帝国总参谋长正在和亚历山大随后又和威尔逊协同研究,期使亚历山大在意大利所占的独特地位达到最高程度。
  3.至于希腊国王,他们没有一个人要他在现在再发表新的声明。关于他要返回伦敦的建议,我已劝他等到帕潘德里欧先生回来见到他以后,才回来。过一段时间,可以考虑去意大利一行,那时他可以再去探望在这里被整肃而已悔悟过来的希腊旅,如等他们在前线的时候去,就更好些。
  4.我很喜欢帕潘德里欧,把希腊政府迁离开罗的气氛有很大的好处。我想它的迁移将导致在希腊的敌方和友方的警戒的解除。但是,尽管军事方面正在这里在我指挥下按照你的愿望进行计划和部署,日期是不可能确定的;这要和别的需要相配合,除非形势要求单独行动。一个月内我还不可能准备好行动,但一个月后,如果工作进展顺利,我们就可能猛攻。莫因今天上午正和威尔逊将军研究,把留下不走的部门和搬到意大利来的部门作进一步的划分。当然,庞大的国际组织和军需品临时堆集站将留在原地不动。
  我很高兴,在这些激动人心而具有决定意义的日子里,你巡视了法国。
※    ※    ※
  在罗马时,我住在大使馆,我们的大使诺埃尔·查尔斯爵士和他的妻子热诚地照顾我的事务和生活上的安适。在他的建议下,我会见了历尽二十年的独裁统治、灾难性的战争、革命、入侵、占领、盟军管制和其他祸患之后的意大利政治残局中的大多数头面人物。和我谈过话的人包括:博诺米先生、巴多格里奥元帅和陶里亚蒂同志——他在俄国住过一段长时间以后,于今年初回到意大利。意大利所有政党的领导人都被邀请来见我。没有一个得到选举人的委任,它们的政党名称,恢复过去的,都是着眼于将来而选用的。我问一群人:〃你们的党叫什么?〃他们的头头回答说:〃我们是基督教共产主义者。〃我不由自主地说:〃古罗马的地下墓窖①就在近旁,这对你们的党该会有很大的鼓舞。〃他们看来不理解我的话;我回想起来,恐怕他们一定是想到德国人最近在这些古代暮穴里所干的残暴的大规模屠杀的罪行。不过,一个人引用罗马城中的历史资料是可以被原谅的。这座不朽之城,四周是山,庄严壮丽,固若金汤;纪念碑和宫殿比比皆是,它的废墟遗迹,并非炸弹所造成,依然大放光彩;而在这座城里来去匆匆的渺小的过客,则相形见绌了!
  ①初期基督教徒利用地下墓窖和墓道,作为他们避难和举行宗教仪式的地方。——译者
  8月23日我受到教皇的接见。1926年,我曾以财政大臣的身分来罗马,同伦道夫(当时他很年轻)访问过前一任的教皇。我对那次教皇的亲切的接见,尚留有最愉快的回忆。那是在墨索里尼的时代里。如今我受到教皇庇护十二世以最隆重的礼仪的接见:不但有全副盛装的教皇卫队站列于我们所经过的一进一进的前厅和长廓,而且由古罗只最高等级和最悠久的贵胄的代表们所组成的贵族仪仗队也出了场,他们穿着我从未见过的最华丽的中世纪的制服。教皇在他的书房里接见我,他兼有一种既庄严而不拘泥的融洽态度。我们并不缺乏话题。在这一次接见中,一个最突出、谈论最多的主题,和十八年前我同他的前任所交谈的一样,是关于共产主义的危险。我一向对共产主义总是抱有最大的厌恶情绪的。假如我能再荣幸地会见这位罗马教皇的话,我将毫不犹豫地重提这一话题。
  我们驻梵蒂冈的公使达西·奥斯本爵士亲自开车送我回大使馆。在这里我第一次会见了王储翁伯托亲王,他作为王国的副帅,正指挥着我们前线的意大利军队。他那种强有力而动人的性格以及掌握整个军事和政治局势的能力,令人有清新之感。比起我同那些政界人士的谈话时所得的感受来,更给人一种可以信赖的更愉快的感觉。我当然希望他会在自由、强大而统一的意大利建立君主立宪制的事业中,起着他的作用,但是,这却是与我无关的。我手头的事已够我忙的了。华沙起义至今已延续将近一个月了。起义军处于万分危急的困境之中,我正紧张地与斯大林和罗斯福总统通信。这将在另一章里加以陈述。






第八章 亚历山大的夏季攻势

  8月24日我回到亚历山大在锡耶纳的司令部——我视察新西兰师——会见德弗斯将军——访利斯将军——8月26日我给史末资的电报——8月26日进攻开始——一幅壮丽景色——一次惊险的行车——8月28日我致电美国总统——总统的复电——进一步的通信——总统的希望落空——8月28日我飞回英国——我告意大利人民书 
  在对罗马进行了短暂的访问之后,8月24日清早,我飞回亚历山大驻锡耶纳的司令部,住在相隔几哩的别墅里。进攻定于26日开始。我趁此机会视察了新西兰师。上一次我是在1943年2月于的黎波里视察这支部队的。我不想对它再作正式的检阅,于是士兵们便改为对我作非正式的热烈的夹道欢迎。我高兴地又见到了弗雷伯格将军以及他的军官们。我给弗雷泽发了电报:
  首相致新西兰总理: 1944年8月25日
  看到你的大约由一万五千人组成的真正优秀的新西兰师,官兵士气高昂,我甚为高兴。在即将到来的作战中,这个师是必不可少的。昨天我与弗雷伯格将军及其军官们共进午餐。我将他们未曾听过的,且在通常情况下也不可能听到的许多事情告诉了他们。弗雷伯格和我向你问候,致意。
  我们打算于25日下午飞往亚得里亚海边利斯将军的第八集团军的战地司

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架