《第二次世界大战回忆录 第六卷 胜利与悲剧》

下载本书

添加书签

第二次世界大战回忆录 第六卷 胜利与悲剧- 第91部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  4.然后,人力委员会应制备一份自1945年6月1日起至12月31日为止的平衡表。我要求三军部门和劳工部保证在这个期间内,作出大大超过原来计划的进展,把兵役额和军火工业从现在所建议的标准降低到最高为国家二级的标准。
  5.我相信我在上面所举出的各步骤的工作可以及时完成,以便将其结果能在5月中间提交战时内阁。
  首相致劳埃德·乔治少校和杰弗里·劳埃德先生:1945年4月15日
  据我了解,关于对德战事结束后,放松汽油配给的主张在华盛顿的讨论中曾提出考虑。
  我认为从欧战胜利之日起尽快放宽居民使用汽油的限制是件重要的事情。如果对德战争很快结束而供应情况允许的话,那么6月1日应该可以恢复基本的配给。请你给我一份关于行政上准备的报告。
  首相致空军大臣和空军参谋长:1945年4月16日
  我始终不明白为什么英联邦在加拿大的全部空军训练计划要这样突然打消。有许多人为此事而感到苦恼。其核心力量原应予以保存。我对于你们的各次来电虽然同意,但请勿再催逼。
  首相致公共工程大臣:1945年4月23日
  我在星期六的报纸上看到一段文字说白金汉宫的修理工程,不能享受优先照顾,国王和王后将完全和平常人一样看待。我反对这种宣传。我认为这并不表达这个忠诚的国家的人民的感情。
  不仅如此,皇宫是为全国而保存的,适合公共的用途。在以后的六个月内,白金汉宫或圣詹姆士宫中很可能要接待或款待许多欧洲的显要人物。如果这些地方不时常加以适当的修整,国际上的往来将会受到影响。
  首相致外交部:1945年4月23日
  我认为在英国世代相传的熟悉的地名不应该为了迎合当地外国人的时好而加以改变。如果一个地名没有特殊的意义,那么就应当按照当地的习惯称呼。然而君士坦丁堡永不可改,虽然为了愚蠢的人起见,后面括弧之内可以注上一个[伊士坦布尔]。至于安戈拉,因安戈拉猫而久已为我们所熟悉,我竭力反对把它降格成为安卡拉①。
  ①安戈拉(Angora),为土耳其首都,1930年改名为安卡拉(Ankara)。——译者
  2.顺便说一句,你应该注意到,凡是改变他们的城市名称的人们经常遭遇不幸。命运绝不饶恕那些破坏传统和过去的习惯的人。只要我对这事还有发言权,我就是禁止使用安卡拉这一名词,除非用在括弧里放在后面。如果我们不出来反对,几个星期以后,会有人要我们把来格霍恩改称为里窝那①,而英国广播公司会把佩黎斯(Paris)读成〃巴黎〃(〃Paree〃)。外国地名是为英国人的方便而称呼出来的,并不是英国人为外国地名而称呼的。我把写这个节略的日子写成为圣乔治日②。
  ①里窝那,意大利文为Livorno,英文译名为Leghorn(来格霍恩)。——译者
  ②圣乔治日就是4月23日。——译者
  首相致帝国总参谋长:1945年4月25日
  陆军部情报司认为俄国人使德国人遭受伤亡的数字实际上共有多少?他们是否可能已经杀死了或俘获了一千万德国人而留少许给我们和美国人?我个人认为大概半数是近情的。①
  ①陆军部估计俄国人杀伤了德国人七百万。
  首相致纳奇布尔·休格森爵士(在布鲁塞尔):1945年4月26日
  英国政府的政策不是要追捕哈布斯堡王室的大公①奥托,或者把许多奥国友好人士效忠故国君主政体的行为看成为一种犯罪分子的结合。我们不应为了他们的缘故而出来积极干涉,我们始终抱定决心,如为事势所迫,不得不暂时放弃不干涉的理想,那么我们就根据人民的意志来决定,这种意志以自由的、不受限制的和不记名投票的方法表现出来。说也奇怪,君主立宪的原则如果是基于人民的意志,在英国人看来,并不觉得可憎。  
  ①奥国皇子。——译者  
  2.我个人经历了这许多欧洲的变乱,并细细研究了其原因,我认为当初在凡尔赛的和平会议上,如果盟国不以肃清创立历史悠久的旧王朝作为一种进步的方式,如果他们容许霍亨索伦、韦特尔斯巴赫和哈布斯堡三个王朝的子孙回到他们各自的王位上,希特勒本来就不会上台的。对于德国,原可以找到一个为军人阶级所效忠的象征点,而且一个魏玛君主国与胜利的盟国接触之后原可以把社会的民主基础保留下来。这是我个人的见解,但是也许你愿意在这上面思索一番。
  首相致爱德华·布里奇斯爵士:1945年4月30日
  大臣们有权保存自己所写和由自己签名而曾传阅于内阁中的电报、备忘录及其他文件。许多大臣有这些文件的副本,这些文件通常都打印多份的。这些应该认为是他们的私人所有物,除开应该遵守明确规定的公文使用规则外。以首相来说,除了这些以外,还应增加他和各国首脑的通信。所有其他的文件可以供有关各部的大臣们使用,他们随时可以调阅,虽然它们必须存放在政府保管库内。
  至于在争辩中使用内阁的和其他的文件,这事经枢密院顾问官之宣誓而严格禁止,该誓言规定:凡为争辩问题而需调用内阁全体共同负责的文件时,不管使用得恰当与否,都要取得王室的许可。内阁级以下的大臣们必须缴还他们的一切文件。至于未来内阁的大臣要摘引联合内阁所用的文件,这个问题应该由各有关党派的领袖去协商解决,最后可以由当时的首相去向国王请示。应值得注意的是,为了公共利益,一方用了文件,另一方也有加以使用的必要……
  首相致陆军大臣:1945年4月30日
  假定5月31日是欧洲取得和平的日子,你应该给我看看你的关于伤亡的估计,还要看看你的关于占领德国所需要的人力的简单说明,要能表示你所采用的广泛的根据及你所据以主张采取行动的制度。当战争还在进行之中,我对于这些问题,还没有作出最后的决定。
  2.我偶然想到一些办法,希望能够予以尝试。第一,把我们的大量的占领部队变为有装甲车、吉普车等等的机动宪兵队;第二,编成机动的纵队,能从事巷战,配有喷火器及炮队,包括适合这个特殊任务的迫击炮在内;第三,在停战初期即把在国内训练中的青年军人全部开到德国去以便他们能继续受训,并且可以代替年纪较老的人;第四,如果有适当的房屋可找到的话,一定把国内若干训练机构迁移到我们在德国的占领区里去;第五,必须与这些联系在一起的空军的建议。毫无疑问,空军的建议不免过于庞大,应该要经过非常仔细的审核。你对于这些问题提出任何意见,我都欢迎,因为我在多方征求意见之后,准备写一份更详尽的文件。
  当然,我们必须让德国人自己去管理自己和对付他们自己的未来,而不是躺下来接受我们和美国的爱抚。
  首相致燃料和动力大臣:1945年4月30日
  上星期五战时内阁关于从部队里把矿工解除军役义务一事,作出了一些决定。如你能给我一个报告,说明这事对于煤炭生产将有什么作用,我将非常感激,你还得说明你所作的方案对于煤的缺乏能有多少补救。我们一定要保证下一个冬季不缺煤。
5月
  首相致陆军大臣:1945年5月2日
  在伦敦及全国举行庆祝[欧洲胜利日]之时,陆军的乐队有些什么事情可做?
  首相致伊斯梅将军:1945年5月3日
  我很愿意写一个备忘录给莱瑟斯勋爵,如果在军队方面有丝毫的迹象可以看出他们在对有限的船只作无限制的使用上已知加以紧缩的话。我们所面临的真正的不幸是在于——整个世界因为对日战争的进一步要求而被压得透不过气来,而这些要求跟能在那边作战的战舰、部队和飞机的数量是毫不相干的。有一种想法以为人人都要受苦而军事部门不必认真去发掘自己的潜力,这种想法是站不住脚的。我在签发任何备忘录以前,先要有一份详尽的报告,说明三军方面在自己的问题上已有紧缩的处置。
  首相致赫里欧先生(法国):1945年5月4日
  我非常高兴得悉你和赫里欧夫人在勇敢地经历了一场长久的考验之后现已安然脱险。请接受我的热烈祝贺。
  首相致蒙哥马利元帅(德国):1945年5月6日
  在你这一地区里,那无依无靠的[德国平民]和伤兵数量大得惊人,你必然感到头痛。如果你嫌通常的途径太慢,请你不用迟疑,直接和我通信好了。
  2.有何必要把作指挥的将军关在战俘的囚笼里?在对他们分别提出战犯起诉以前,难道我们就没有办法照常按军阶来安顿他们吗?
  首相致雷诺先生、达拉第先生和勃鲁姆先生(法国):1945年5月9日
  我最热烈地祝贺你们获得解救。不用说,在你们多年的囚禁之中,我是怎样地时常想到你们,更不用说,在这个胜利的日子我是多么高兴能和你们同欢庆。
  首相致外交部:1945年5月14日
  要完成德国人的投降工作必须通过对他们有权力的代理人,这是十分重要的。我不认识邓尼茨,我也不关心他。他可能是个战犯。他曾用潜艇来击沉船只,虽然不像我们的第一海务大臣或金上将那样成功。对于我们来说,问题在于,他是否有权力叫德国人放下武器,并且很快地把他们移交过来,不再有丧失生命的事情?我们不能跑到德国人所住的每一条陋巷中去,同每一个德国人争辩,告诉他必须投降,否则我们就要杀死他。一定要有一种能发命令的势力,他们听了命令以后,便会服从。他们一服从,我们就可以按照我们的愿望去做,贯彻无条件投降。
  2.在这个但求避免纷乱的时刻,我反对提出这些宪法上的大问题。你们似乎因布施将军发命令而感到惊奇。这些命令看来正是教德国人去做我们要他们做的事情。我们永不可能抛开了德国人而去管理德国,除非你准备让每一个可怜的德国小学生把他的疲倦的头枕在你的负担已经过重的膝部上。有时候听任事情自流一下,却有很大的好处。过几天,等到我们对于那些需要采取措施,或者可能需要炮火来解决的更重要的问题得到了解决之后,我们会发现有很多事情也随之平息下来了。然后我们可以订出适用于各种广大团体的特性的大原则。
  3.当然不可忘记,如果邓尼茨对于我们是个有用的工具,那可以抵消他在指挥潜艇时所犯下的罪行。你们是否需要掌握着一个便于使唤的工具,以便用来对付这些被征服的人,还是用你们的两手插到骚动的蚁穴中去?
  首相致海军大臣及第一海务大臣:1945年5月15日
  请你们立即提给我方案,要说明你们将以你们所掌握的拖网船中最大的数量发还给渔民,还得说明你们将尽全力来修理船只并帮助他们尽早入海捕鱼。
  我们还缺少三四十万吨鱼来帮助我们度过未来的艰难岁月,鱼是都在那里等着的。
  首相致农业大臣:1945年5月16日
  如果所有的德国人都叫他们下田种粮食,而于6月1日开始耕地,要首先播种那些作物?
  你有没有关于他们耕作情况的报告?
  首相致伊斯梅将军:1945年5月20日
  你有没有关于多少俄国人被德国人俘虏而后来被我们释放的资料?你能不能分别出哪些仅仅是工人,而哪些是真正和我们对过阵的人?
  关于艾森豪威尔将军在电报中所说的四万五千名哥萨克人,你能不能再给我一份报告?他们怎么会陷入现在的困境?
  他们攻击过我们么?①
  ①我得悉西方盟国释放了近两百万俄国战俘和被逐出家园的难民。德国人募集了一支由四万五千名哥萨克人组成的骑兵军团,并且利用他们来攻击南斯拉夫的游击队。
  首相致劳工大臣、海军大臣和军事运输大臣:1945年5月20日
  我感到高兴,你们正以尽可能最高的速度发还最大数量的拖网船。尤其重要的是,要使最大的和最现代化的船只立刻出海。但是仅仅把他们发还是不够的。还得把他们改装过来以便立刻到远距离的渔场去应用。这种改装工作应处处享受超过一切战舰的修理和建造的优先权。如果需要更多的劳动力,我希望劳工大臣能够供应。
  还有很重要的事情是,应安排好运输以使把捕获回来的鱼从渔港转运各地。军事运输大臣应该保证不使捕得之鱼有糟蹋。我们正面对着缺少肉类的威胁,大家都应尽自己的力量,把最大数量的鱼供应市场。
  首相致劳工大臣及其他有关人员:1945年5月21日
  关于复员方面,我现在还不可能订出把医生解除军役的方案。但是现在一般人民所得到的医疗护理的质量非常之差,所以初步应该有一千六百个医生立即从军队中复员。
  首相致伊斯梅将军转参谋长委员会:1945年5月27日
  重行部署和复员。这可以说是参谋长委员会现在所应注意的最重要的事情。他们必须同我密切联系。一方面人们正在盼望解除兵役;另一方面,我们现在所有的师的数目不得减少,或者在遇有必要时我们必须能够重行建立起来。我们必须煞费苦心来保持这些师的编制。俄国的师只有六千或七千人。我准备保留更多的间接费用,更多的师数,至于人数多寡则可以放宽规定,这样可以减少师的人数,而仍可保持重行动员的力量。
  2.你在此刻不能一心一意地把全部精力投入到复员事务中去。我本来也曾希望能够如此,但是我现在深信最好在国际关系中主要方面得到一些解决。蒙哥马利元帅告诉我,他有六个师准备暂时留着,还有六个师准备占领之用。最好是把这六个作占领之用的师保持在机动的基础上。请你告诉我你对这件事的想法如何。是不是在这样做,如果没有,怎样可以做到?我不愿意做一个没有军队的光杆,而人数众多的俄国人则可以在欧洲为所欲为。
  3.上面的话尤其适用于空军,如果俄军决意越过约定界线向前推进,空军将是我们袭击他们交通线

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架