《全金属狂潮》

下载本书

添加书签

全金属狂潮- 第62部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

—哎?这种东西你来读嘛。……啊,走了。仿佛一阵蓝色旋风。Bluegale。挥泪。

呼。这种形式的对谈我写起来轻松字数也容易凑。啊,得救了。Thankyou。终于有点认真了。嗯,纸条是“狗狼传承Mailgame介绍”。

哦,虽然是那种怪叔叔的类型,新城老师实际上是很了不起的哦。创造作品架空世界的时候,能达到如此的深度,是少有的博学的作家啊。(这不是客套话,真的。)不光是世界的历史和风俗,连语言体系都有(包括语法、语法啊!)。贺东能写出全金属的世界,受了不少(实际上是相当)新城老师的影响。

…呃,到新城老师的《狗狼传承》系列的壮大、缜密的故事世界中去玩吧!的Mailgame从今年(2000年)6月到翌年3月间运行。利用明信片和信纸,全国数千名参加者创造自己的角色活跃于那个世界……我也通过从事这类活动学到不少东西。啊,真怀念。

那么,对这个活动有兴趣的人——

邮政编码1680081东京都杉并区宫前二—一六二二〇

Elseware“Bluegale,心之力”系收

寄信时,把写着自己的住处、姓名的名片大小的纸和回信用90日元邮票封在一起。使用互联网的请登陆Elseware的官方网站领取资料。

那么,这次也麻烦了许多人。特别是四季童子老师,真的很对不起。没能把资料一起送过去,实在很抱歉。你每次都画出如此富有感情的插图,我从心底里感激。我明白了铅字所能表达的局限性。

还有,感谢为TDD画设计图的高野真之。

还要感谢佐藤和其他一干不知名的编辑们。因为在1月发售,也非常感谢前来联络的书店的各位。向在一月Fantasia文库里拼命找我作品的读者们感谢&谢罪。

真的,谢谢大家&抱歉。

……就这样。上面就是这次的后记。

那么再会。下次也请和宗介一起同游地狱。

2000年1月贺东招二

———————————————

翻译的后记

终于完成了!用了17天,终于把ITB全部翻译完毕(包括后记)!(校对插:我汗!你够快!!我翻译一个BOMF用了俩多月……)

老实说,翻译长篇真的很累。其实最早是从动画开始看全金属狂潮这部作品的,实在等不及动画就开始看小说。网上搜了下,除了ITB其他的都有中文版,唯独这部没有。也对,动画也出过了,又不是什么新剧情,大家都懒得翻译吧。但我总觉得作为一个全金属系列的Fans(伪非醒目),帮助其他不会日语的各位补全小说也是一种……怎么说呢……责任,于是就把这部ITB翻译了。

翻译过程中远没有我当初想象的简单。作为一个ACG起家的人,看纯文字的小说这也是第一次吧。果然累……没有词典,里面至少有一半以上是看不懂的;而要翻译又和看懂不一样,还要组织语句,对于我这个语文水平实在不怎么样的人是件相当头痛的事情……总之,也就这么撑过来了。目前家里的日语词典类参考书籍有5本,比英语的还多。

其实我总觉得,翻译并不是件什么好事。每经过一次翻译文章本身的魅力就减少一点,翻出来和原作者写的已经有很大的不同了。所以,还是推荐大家去学日语自己看,如此才能领会全金属系列的魅力。

我这次是负责直翻的,(所以连贺东的广告都翻译了XD),也是头一次负责翻译。后期校对和润色由汉化组的其他人负责。

最后要感谢在我翻译的过程中给予我帮助和支持的人:火花论坛的美夕さん、FARAさん、ディ去辚氓窑丹蟆ⅴ饱螗芝榨々‘さん、くるみさん、琴代キラさん和没有经过同意就引用话的Fate(》_

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架