喜儿松了口气,接着看见面团仍浮在桌子上方,于是她指向璧炉并轻声道:“去!”
面团飞进砖造烤炉,铁铸炉门铿地合上。她听见亚力踩在木质地板上的声音,扫帚停止动作立在房间中央,她连忙在他经过走向楼梯之前握住扫把。“一切都还好吧?”他问道。
她点头并给他一个她希望是纯真的微笑。
“我得到楼上去拿些干木头,”说着他在楼梯底下停下,奇怪地看她一眼。“怎么了吗?”
她试着笑得更加灿烂。“没有啊。”她摇头。“只是在打扫一下。”她举起扫帚。
他点点头上楼。她望着他划开大口子的靴子消失,才吁口气倚向桌沿,听着他在楼上走路的声音。动作得快,她想道,看看那堆面粉后一弹手指。“消失!”
面粉一眨眼便不见踪影。她骄傲地微笑着搓搓双手,正想出一个咒语要试用在蔬菜上时,亚力却下楼来了。
他站在楼梯中间探出头来,不解地望着她。“柴火不见了。”
她抬头看着他,一种不安的感觉像团面团似地梗在她胃里。她瞪着她头上的天花板。
他眼中出现一丝怀疑的神色。“妳醒来的时候在楼上有没有看见一堆木头?”
“我不记得了。”她脑中充满了楼上壁炉前那堆好柴火的形影。“你知道这里面哪儿有刀子吗?”
一阵长长的沉默后,他问道:“不,妳要刀子做什么?”
“剥皮呀。”她说着,四处开关着橱柜抽屉,就是不面对他疑问的目光。
“剥?”他低声喃喃道。“谁会想到还得剥皮?”
喜儿抬头发现他正皱眉瞪着那堆蔬菜,他的视线遇上她的,双肩立即变得僵直,接着他转身。“我得去多拿些木柴。”说着他便又走了。
她停下来抬头看看天花板,暗自庆幸不是整个楼上都消失了。半晌后,她在一个抽屉里找到两把刀子。拿了较小的那把,她走到桌前望着那堆蔬菜,明白自己必须真正动手做这事,不能再用魔法,因为她有种已遭到怀疑的感觉。她哼着儿时听来的小曲洗好蔬菜,开始剥芜青皮,一面想象着如果她能使用魔法他们将得以享用的美食。
喜儿突然饿了起来。奶油,她想道,他们的面包需要它。他无疑地一定会注意到平空出现的奶油,她蹙眉转向角落的旧搅乳器,思索地以手指轻点下巴,然后过去将搅乳器搬到房间中央。接着她走出去找亚力。“来看我找到什么。”
他放下一堆柴火并给她一个“现在又怎么了”的眼神,她只是微笑,他终于摇摇头随她走进厨房。“看,是个搅乳器呢。”她等着他的反应。
“我想是吧。”他显然不觉得有什么好兴奋的。
“我们可以做奶油了!”她期待地搓搓手。
“我不记得看到过任何牛奶。”
“这不是家客栈吗?外面应该会有谷仓什么的,不是吗?”
“我确定这家客栈与众不同。”
“你看过外面了?”
“我相信该看看外面的是妳。”
喜儿走到窗口擦擦玻璃,放眼只见漫天大雪。她不禁泄气地垮下肩转过身。“我只是想面包若有奶油会好吃些。”她静静地站在那儿,然后感觉他的目光才抬头搜寻他有棱有角的脸。
他深吸一口气并用一手扒过头发,喃喃念着什么再度冻死。接着他穿过房间拿起斗篷穿上,再走向一扇侧门。
“你要去哪里?”
“院子的另一头有个建筑物,而我在发现这地方时曾听到过牛叫,也许妳的乳牛就在里面。”
“噢,太棒了!”她半跳着跟在他后面。“我的外套呢?”
他突然停下来,转身自他高贵的鼻尖睨视她。“妳留在这里。”
“为什么?”
他的表情说明他正在寻求耐性。“因为积雪很深而妳才刚刚下床而已。”
“但想要奶油的是我,因此我也该跟你去。”
“不。”
“只有几码远呀。”
“不。”
“但是──”
“我不习惯我的命令受到挑战。”傲慢的公爵取代了原先那个怀疑地瞄着面团的男人,他手伸向门钮。
她灵光一现,改变了策略。“你会挤牛奶吗?”
他的动作僵住,手紧握住门钮,似乎过了一辈子才说道:“妳的外套在房间那一头。”
她得意地微笑着把面包自炉内取出,匆匆跑过去穿上外套,急着在他问她会不会挤牛奶之前出门。
他们走出门外,积雪已高过她的腰间,但这么点雪当然阻止不了她,她大步走出去。
他抓住她的手臂,她本待抗议,直到他打横将她抱在他胸前──她最喜欢的位置──才转而心跳怦怦地以双臂绕在他颈间、头栖在他肩上兀自微笑着。
他大错特错了。只要在他怀中,她是绝不可能冻死的。
梦幻似的几分钟后,他们进了湿气颇重的厩房,里面闻起来是发霉、潮湿的干草混合牛粪、鸡屎的刺鼻气味。她皱皱鼻子,听见鸡群微微骚动的声音。“瞧!我们有蛋可吃了。”
他顺着她的手指望向一辆堆满干草的破马车附近几只瘦巴巴的棕色鸡,一头乳牛在叮叮牛铃声中自某个阴暗的角落走出来。
“噢,瞧,牠有个铃铛呢。我喜欢铃铛,你呢?”她梦幻似地微笑着叹口气。
乳牛站在那儿望着他们,眨眨眼,然后哞叫一声。喜儿自幻想中被拉回现实,她转向亚力,后者茫然回望她。乳牛眨眨眼。没人过去给牠挤奶。终于,他脱下外套挂在门边的钩子上,再帮她脱下她的。“告诉我妳需要什么,”他说道。“我再去找找看有没有。”
她需要的是知道如何为一头牛挤奶。她迟疑一下,然后伸手摸摸那头牛,心想他们应该先认识一下彼此。半晌后,她下定决心地说道:“我需要一个桶子。”
“好。”亚力开始在厩房内搜寻。
喜儿朝乳牛倾身过去。“我需要你的帮忙。”她低声对那正歪头看着她的乳牛说道。“我想给我丈夫一个好印象,所以要请求你的合作。”说着她拍拍牠宽阔的背,牛动动牠的耳朵。
一阵铿鎯作响的金属碰撞声。“我找到妳要的桶子了,还有一张矮凳。”
矮凳?“噢,很好。”她说道,然后轻声对那头牛说道:“拜托你。”她又拍牠一下,亚力又走回来时桶子与矮凳都放在她旁边。
喜儿试著作信心十足状地在凳上就座,像她在施某个特别复杂的魔法前般地伸收十指。她看了看鼓鼓的牛腹底下,将桶子置放乳牛乳房下面。
“介意我在旁边看吗?”
亚力在她身后的声音使她惊跳一下。“不。”她伸手探向牛身下抓住两个栓嘴一样悬着的东西,因为手臂不够长,她的面颊只得靠在乳牛的腹侧。乳牛哞叫一声,她吓一跳地双手扯一下。什么事也没发生。
她双手捏紧一下,牛摇摇尾巴。
“什么也没有啊。”亚力说道。
“我很久没挤奶了。”她又挤了一下,还是没有任何动静。
“多久?”他的口气平静得可疑。
喜儿转开头对着牛屁股喃喃道:“二十一年。”
片刻后他说道:“还是没用。”他弯身看看牛的腹下。“妳在苏格兰有多少牛?”
她没回答,察觉到他已发现她的诡计。
“妳说妳会挤奶的。”
“不尽然。”她将双手放回膝上,像祈祷似地交叠着。“事实上,我是问你会不会挤牛奶。”
“我以为那表示妳会。”
她耸耸肩。“我原以为那是很容易的。”她承认道。“我可以试一试我的魔法,如果你──”
“不!”
“但是──”
“我说“不”!”他在她身后踱来踱去,嘴里喃喃念着什么牛奶会凝固。接着他停下并在她身旁蹲下。“再试一次。”
她握住乳牛乳头并捏挤一下。“看吧?完全没动静。也许是塞住了。”她也探头下去,把一个乳头往上弯检查着。“你看得出任何问题吗?”
“不。”他凑近了些。
喜儿弯起另一个。“这个呢?”她稍稍一拉。
一柱白色的牛奶喷过她身旁。
“噢,你看!”她满心欢喜地说道。“我做到了!我做到了!”她转向亚力。
牛奶正从贝尔摩公爵高贵的脸上淌下。
“噢,我的天。”她一手掩嘴望着牛奶流至他紧绷的下颚,又往下流至他的脖子。
她无法自制地格格笑起来。
他拭去眼前的牛奶。
“抱歉,”她又继续格格笑着。“真的。我不是我是说,你看起来好”
他皱眉怒视着她,浑身因受伤的自尊而绷得死紧。“好怎么样?”
即使他傲慢的态度也无法令她停止笑。“好蠢。噢,亚力!”她停下来喘口气。“那牛奶就从我旁边射向你脸上,但你却一副严肃得不得了的样子。但在脸上有牛奶时,即使一个公爵,也不可能保持严肃的。我真我真”她停止笑并望入他骄傲的蓝眼。“我真喜欢你,即使是有牛奶在你脸上的时候。”
他脸上出现一种混合着惊讶与好奇的表情。他一径望着她,脸上的紧绷与怒气逐渐消褪。骄傲的神色仍在,但他的表情中添了一抹令人屏息的、赤裸裸的渴望。
她高兴得微笑起来。他需要她,而那项事实刚刚击中他。
他伸手轻抚她的脸颊,专注地盯着她的嘴的双眼变得严肃。她认得这神情。心脏更因而跳得更快。吻我吻我吻我!
她知道他想那么做,空气几乎都为之震动起来了。她的双唇不自觉地微启,他的手伸向她颈后将她拉向他。
一只手臂绕向他的脖子,她的另一手搁在他胸前,感觉他的心脏与她同步狂跳着。这同时,他们四唇相触,他的另一只手臂环住她使她紧抵着他。他微偏过头以与她的唇紧密接合,舌尖探入她开启的口中。
他吻了她,怪物消失了。
乳牛动了一下,牛铃叮当作响,但是这一刻一切都无关紧要,因为她知道这正是她的归属。
第十二章
铃声使亚力惊觉到他们的所在。他突然中止这一吻,强迫自己不去理会他妻子意外的轻声呻吟。他感到她身上那股强烈的吸力,就算真的看见有条链子把他们锁在一起他也不会惊讶的。然后他望入她碧绿的明眸中,无法克制地举起一根手指描摹着她的唇线,再轻触其上的那颗小痣。光是一个微笑她已轻易使他忘记许多事情。
“不能在这里。”他尽全力不理会她脸上毫不掩饰的失望。而他的感觉更绝非失望二字所能形容的,此时此地使她成为他名实相符的妻子是他最想做的事,即使以干草为床亦无妨──但他们现在是在该死的谷仓里,而贝尔摩公爵和公爵夫人绝不会在个谷仓内苟合。
以多年空虚的生活锻炼出的钢铁般的意志,他驱走他的思绪并朝那头一径摇尾巴、嚼着草料的乳牛点个头。“我们有条牛得挤奶。”
她闻言微笑起来,仰头崇拜地望着他。他怒目回视着她。他不想被崇拜,该死的!
她掉开目光,开始把玩着一根干草。
他态度粗暴,但他是有理由的。他对她的反应吓坏了他自己,因为它不是他用一个命令便能控制的,而且他也无法使它消失。感觉上彷佛她只消看他一眼便能诱他进入她那奇怪的世界一个与他正置身其中的世界同样费解的时空。
一个令人不安的念头陡地出现,这一切是她所为吗?她是不是用了什么法术?这就是他无法控制自己对她奇特的渴求、欲望的原因?他注视她整整一分钟,仍然清楚感觉到那紧绷的需要。“妳在我身上施了魔法吗?”
她微偏着头,脸上有惊讶的表情。“没有。”
“那为什么会发生这种事?”
“什么事?”
“每回一看着妳我就想就想做奇怪的事。我觉得一定是妳在我身上施了爱的咒语,我要妳解除它。”他双臂抱胸等着。“现在。”
她眼睛一亮。“爱的咒语?”
“是的,把它弄走。”
“但是──”
“我命令妳解除魔法。”
她看着他好半晌,他从她晶莹的绿眸中便看出她的心思正忙碌地在运转着。最后她投降似地叹口气,低声喃喃地念着什么并挥着双手好一会儿。
他等着那感觉消褪,但却没有。她缓缓走向他,眼睛一径盯着他,最后在他面前停下,表情突然变得严肃地说道:“我得吻你才能解除它。”
他全身一僵,有些不知所措。“开始吧。”
她双臂圈住他的脖子,慢慢踮起脚尖,双唇触及他的时双手亦自他的颈子移至他的脸颊。他默念着拉丁文数字,但这办法在她好奇的舌尖掠过他唇上时便失效了。他呻吟起来,她的舌随即大胆探入他口中。他试着用希腊文数数,然后默念法文动词的同根字,所有能抗拒伸臂拥抱她并就在草堆上占有她的冲动的事物。
她终于抽身缓缓退开,深吸口气平静下来说道:[ 。。·JAR电子书下载乐园— 。。]“我结束了。”
“它消失了吗?”
她开始要微笑,随即按捺住。“是的。”
他并没有任何不同的感觉。“不再有魔法了?”
“没有了。”她证实道,接着对他露出那种令他将理智拋诸脑后的微笑。
他命令自己振作起来说道:“不许再这么做了。以后妳不准再在我身上使用爱的咒语,明白了吗?”
“是的,亚力。”她谦逊地低着头说道。
“那好。我来挤牛奶,J他告诉她,预期着一场争论。“妳去捡些蛋。”
她晶亮的眸子抬起来。“噢,好主意!我从没捡过鸡蛋呢,你呢?”
“没有。”
她的反应彷佛他刚给她一件特殊礼物似的,她能在如此微不足道的事中找到快乐令他大感惊异。他不了解这种事或她的人,于是便改而动手做手边的工作,在矮凳上坐下。不久谷仓内唯一的声音便是牛奶注入锡桶中的声音了。
“你做得很好呢。”她没走开。
他抬起头正想命令她去做他要她做的事,但她脸上粲然的笑容却使他心中某个软弱的部分不忍那么做。
“妳确定妳解除魔法了吗?”
“女巫的荣誉。”她举起一手肃然说道。“
他深吸一口气开口准备说什么,但往昔那总能使对方脱下一层皮的愤怒话语却在他望着她娇俏的小脸时,变得怎么也出不了口了。他见过她的快乐消失,而那感觉就彷佛他踢了小猫一脚似的。
“你为什么问呢?”她说道。“你还感觉到吗?”
“是的。”
“噢。呃,也许要一些时
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架