柯也想喝这种香气袭人的饮料,但是却没有人想到这一点。而且,女服务员看她的眼神,就像是一条还不太知道怎样更准地用自己的毒牙咬住从面前跑过的跳鼠的斑蝰蛇。
“合法丈夫是上帝——也就是我赐给你的,”沃尔夫冈一边喝着咖啡一边说道,“他就像命运。我惟一能帮助你的,就是在你尚未同爸爸团聚之前,使他同你保持距离。”
“谢谢,”柯说,“我甚至没有料到您会这样关心我。”
大公挠了挠紧箍在肚皮上的雪青色袍子。
“我对你将坦诚相待,有什么说什么,”他答道,“对姑娘小伙子们坦诚相待一般都能得到回报。我喜欢你。如果让你成为我最甜的姑娘,你怎么看?”
“这是什么意思?”其实柯猜到了这是什么意思,但是她宁可把自己表现得智力不足,反应迟钝。
“到时候你就知道了,”大公笑起来,“别失望,许多人都是这样过来的,他们过后都感谢我。”
“那我爸爸呢?我爸爸会不满意的。”她不再谈及丈夫。十分清楚,他是大公手中的一个卒子。
“你是成年人,有夫之妇,”大公说,“你爸爸是一个通情达理的人,他会赞同你的个人生活。否则,我们……否则,我们向法院起诉他!”这个答案让大公开心了一阵,“久·库夫里耶教授,鱼类学家兼集邮家,同沃尔夫冈·久·沃尔夫大公就他的女儿久·格罗西太太的道德水平打官司。你想象得到吗?”
“我爸爸是教授吗?”
“是教授,是教授……他的身体弱得出奇。因此必须保护他,而且他越晚知道他的女儿已经出嫁,对他的健康越好!”
“我不明白,为什么我要撒谎。”
“原因是,”大公解释道,“你的父亲是一个形迹可疑而且多疑的下流胚,他有一次差点没从我手里得到女儿,现在喝凉水也要吹一吹。他以为我,一个一大把年纪的大公,能当骗子骗人!多么卑鄙!”
大公心里难过,把粉红色的胖乎乎的手背在背后,开始在房间里来回踱步。
“那么发生了什么事吗?”柯问道,她很遗憾猜到了会得到什么回答。
“我们犯了个错误,”大公激动地高声说,“那有什么,每个人都会犯错误的!我找到了一个小姑娘,她叫克拉伦斯,我们真诚地,我再说一遍——是一片至诚想做件好事,想送给这个坏蛋失去的女儿!”
“到底是怎么回事呀?”柯马上联想到装着一对蓝宝石眼珠的少女人体标本。
“原来是文件出了点差错,教授起了一些疑心,他盘问了这个傻乎乎的柔软体操演员,(奇qIsuu。cOm書)她一问就招了,承认她不是他的女儿,而是应我的请求冒充的。教授一听就大光其火!他想到警察局去!他向我和阿尔杜尔提出刑事诉讼……”说到这儿,大公停顿了一会,用一只手遮住眼睛,呜呜咽咽地说道:“只好把姑娘除掉……我不能允许自己被揭发。”
“这么着过去了不就完了吗?”柯说,“干吗杀死她呀?”
“她捅了漏子,她给我惹了麻烦,”大公断然说,“捅了漏子就应该受到惩罚。我希望,你会记住这一点。”
“既然我的爸爸这么不通情理,您为什么还要为他寻找女儿呢?”
“偶然,”大公摆摆手说,“纯属偶然,阿尔杜尔遇见了你,爱上了你,娶了你……生活就是这样。”
“找来找去,我就是教授的女儿?”
“这一次没有掺假,纯正稳妥,无懈可击。我们找到了真正的文件。你可以舞蹈欢呼,庆幸找到了自己的爸爸!”
大公的脸上重新换上了感动至极的表情。
“这么多事情您都是怎么办到的?”柯问道,“我的父亲不会相信您的。”
“这一次我们有你的遗传卡。我们从儿童岛上拿到的。我们在那里有自己的人。”
“遗传卡?”
“遗传是不可能编造的。如果把你的遗传卡同你父母的遗传卡一对照,就可以胸有成竹地说,谁是谁的女儿,谁是谁的妈妈。不过,反正你得努力做个乖女儿。我们费了老大的劲,才让他同意重新同我们见面。他承认不承认你,在很大程度上取决于你的表现如何。”
“我多么想相信您啊,大公!”柯脱口说道。
“那就相信吧,尽管相信好了!”
“你们需要库夫里耶教授的什么?”柯问道,她知道不该问这个问题,“他的钱?他的房子?或者这其中隐藏着又一个更加复杂更加不祥的阴谋?”
“住嘴!”
“为什么我应该成为你们手中的玩具呢?要知道一旦你们把玩具玩够了,就会随手扔掉!”
“我不能容忍别人跟我犟嘴!”沃尔夫冈扯着嗓子喊道,把手中的杯子连同半杯滚烫的咖啡砸到柯的脚下。杯子摔碎了,滚热的咖啡溅到姑娘的鞋上和踝骨上,又烫又疼,粘乎乎地极不舒服,因为咖啡加了糖,就像糖浆一样。
柯跳了起来——但是已经迟了。
大公温和地笑了。随即他突然止住笑,说道:
“你会听我的话吗?”
“不!”柯答道,离开房间扬长而去。
大公没有跟着她。显然,她的举动太出乎他的意料了。
“怎么?”他在后面叫道,“你怎么敢?回来!”
但是柯已经在走廊上了。
身后传来狗熊沉重的脚步和怒吼。
柯跑向自己的卧舱。未必会有谁来帮助她,除了自己——苍蝇不能算,一个巴掌就能把她拍扁。
柯在沃尔夫冈·久·沃尔夫追上她之前一秒钟跑进卧舱反锁上了门。她插上老式但是牢靠的门插销,而飞船的主人开始在门外用脚踹,用拳头捶,可能也用头撞。
从她隔着门听到的喊叫声判断,显然,门外聚集着大公的全体乘务员和侍从。
“注意,”内部通信广播道,“‘圣苏西’号飞船正在马尔斯维利亚航天港降落。请本船全体旅客坐在自己舱中的座位上扣上安全带,以免在突然制动时受伤。”
与此同时,敲门声戛然停止,喊叫声也平息下来——以大公为首的一群人都分别各归各位。看来,大公没有因为自己同这个不听话的小姑娘的冲突而取消降落计划。
很快飞船开始突然制动,而柯躺在铺上闭上眼睛——她在没有重力补偿设备的老式飞船降落时总是感到难受。看来,“圣苏西”比它的外表还要陈旧。
接地震动,飞船停机,终于到了。飞船平安抵达火星。
“欢迎光临火星,”广播中说道,“各位旅客,尊敬的先生们女士们,现在可以解下安全带恢复正常了。火星上的游览和愉快的休息等候着我们。”
第三部第一章
啊,火星,这就是火星!
很久以来,你就是遍地发红,荒无人烟吗?在众多幻想作家的笔下,你的沙土地上没有水源,没有空气,到处横冲直撞的都是怪模怪样神秘吓人的红皮肤居民。很久以来,全地球都为火星上不仅没有智慧生命,而且没有任何生命而痛苦失望!
昨天,作家和电影导演们还以这种生活成功地吓唬地球人,而今天失望的叹息遍及我们的星球:我们的火星兄弟原来既无空气又无水源!
不过,火星并没有长久地成为银河系中无依无靠的灰姑娘。已经发现,火星上重力减轻对老年人很有益处,始建于19世纪下半叶的巨大透明的圆顶罩下,可以形成理想的气候——既有热带气候,也有温带气候。火卫一上的人造星体把遥远的阳光反射下来,将一个个小湖照得暖融融的。
起先能到火星上来的只有富有的领退休金的人,因此那里安静平和。很快就招来了火星天国的建筑师和建设者,他们也就不想返回喧嚣吵闹而且污染越来越严重的地球。再往后,随着火星地下海的开发利用,园艺家和养蜂人来了,火星成了太阳系的粮仓,是那些愿意而且也能吃生态不育食品的人的粮仓。
有些火星圆棚专门用于接待其他星球来的旅游者和度假者。在规矩持重的火星居民眼里,他们就是道德败坏的根源。通常谈起他们都是不屑一顾的口气,在他们身上挑出来的毛病,比他们实际上拥有的毛病还多。不过,事实上,火星需要这些“道德败坏的根源”,在他们身上有利可图:飞上火星并在干净的蓝湖岸边往豪华单间,享用拌鲜奶油的麝香草莓,消费不菲,这些钱可以让火星上领养老金的人过得更好些。
“圣苏西”来到火星,属非正式访问,降落在“巴拉岱兹一斯莫乌克”圆棚的地下通道旁边。沃尔夫冈的随从们都打算把自己的钱花在赌博上。另一些人热衷于在充气水中洗热水澡,其余的人想去游览不久前刚刚培育起来的热带丛林,林中的动植物,包括咬人的蛇,全部都是真的。
待飞船在指定位置停稳之后,柯坐起来走向门口。门上正响着咯咯吱吱的声音。
“我警告你们,”柯说,“我会反抗的。我不会活着让你们得手。”
门又一次被敲响,听声音不像是大公。
柯冒险打开门。门外空无一人。柯往外面望了一眼,差一点没害怕得晕过去:有人小心地碰了一下她的后脑勺。
柯坐到地板上才明白,是上面,黑皮肤苍蝇在天花板上抱歉地看着她。
“请原谅,”她小声地说,“我转告你别做蠢事,不要反抗。今天一切都会解决。我们的仇人约定会见你的父亲。”
“这位父亲是薇罗……”但是柯当即打住话头,看来,尚不清楚什么事能让女大夫知道,什么事不能让她知道。
“委屈一下吧。”苍蝇小声答道,很快地从天花板上爬回自己的卧舱。
柯还没来得及关上舱门,她的“丈夫”就出现在走廊上。他无精打采,眼神朦胧,脚步踉跄。
“你好,夫人,”他忧郁地说,“我昨天喝多了,没能让你见识什么叫经验老到。不过你别担心,今天一定补上。”
阿尔杜尔以这番表白确立自己是真正男人的身分之后说道:
“大公不想看见你,他恨不得掐死你,就像狼见了兔子一样。多半是你同我两个人一起去见你的爸爸。一切都要像是亲亲密密的一家人一样。你快穿上裙子,简单点,但是要有品味有风度。那边的衣柜里还有克拉伦斯留下的服装。”
“我不想穿克拉伦斯的连衣裙。”
“那你就会重蹈克拉伦斯的覆辙,要完蛋的。”“丈夫”殷勤地答道。
“现在我看着你就想,”柯说道,“对于一个女人来说,谁是比父母亲还亲,比出生地还亲的人呢?”
“谁?”阿尔杜尔一时反应不上来。
“丈夫,”柯答道,“丈夫是最近最亲的人。昨天我嫁给了你,我就不说你夜间表现如何了,醉得像头猪。但是今天,你不为我们见面而高兴不说,反倒用死亡来威胁我!”
“噢,不……”这突如其来的谴责让阿尔杜尔不知所措,“我,一般说来,你自己清楚,对你没有任何意见。但是职责首先……”
“什么职责,我亲爱的?”柯问道,“你只能为我们的爱情效力。”
“这是当然,这不用说……总之,穿好衣服,出门下船去吧。”
“那就给我做一件与我的身分相称的裙子。”
“我到哪里去弄啊?”
“飞船上有许多人无所事事,让其中的一个给我借一条裙子去,不过要朴素一点的。”
“但是他们不听我指挥呀!”
柯没发现,沃尔夫冈本人不知什么时候从哪个角落里钻了出来,就站在十步远的地方,听见了“小两口”谈话的最后几句。他的背后跟着一名侍从和两个大力士。
“呃,这样吧,卫士,去命令我的甜妞们把自己最朴素的连衣裙拿到这里来。我给你3分钟的时间,把这些衣服没收充公。还有你,”他对柯说,“挑一件穿上,还得5分钟。然后,在门口等着你。耽搁一分钟——重重处罚,耽搁两分钟死路一条!听见了吗?”
柯后退一步,随手关上门。
她把自己锁进狭窄的淋浴间,听到有人敲门,就叫道:“都放到床铺上!”
再没有人来打扰她。
等柯从淋浴间出来,她发觉床铺上小山一样堆着连衣裙、超短裙、裤子、翻领衬衫、胸衣,以及其他一些服饰。这些东西都是乖乖地陪着沃尔夫冈大公旅行的那半打女演员和摄影模特的。
柯最终挑中了身高两米的卡罗莉娜·万·斯帕斯的裙子,这条裙子穿在卡罗莉娜身上犹如一块遮羞布,而这种短一些的标准的运动式裙子非常适合柯。衬衫比较容易挑,鞋子一下子就找到了合脚的。
5分钟后柯已经穿戴停当,可以出门了。她对挤在走廊里的裸体美人们说:
“你们可以拿走你们的衣服了,我的甜心们。”
美人们一个个牙齿咬得咯咯响,但是都把骂人的话咽了回去。因为几位大力士拿着鞭子,就站在她们的身后,随时可以抽打她们赤裸的臀部。她们挤进卧舱,叫着吵着抓着,抢回自己的财物,而柯已经走到了飞船出口。在外面等她的不仅有“丈夫”,还有沃尔夫冈大公。大公对柯相当满意,他以自己一贯虚伪的作派,高声地说出了自己的满意:
“你真是我的甜心,早知道这样,我应该自己把你娶过来!”
“您来得及的,大公。”阿尔杜尔答道。看着大公的眼神,柯明白,接下来的这个夜晚,阿尔杜尔还得吃下安眠药呼呼大睡。
他们经过一条狭窄的走廊走进航天港。就像通常欢迎所有的公爵一样,那里有一支小乐队在等候他们,还有一位当地的中层官员,他代表火星当局,并受当局的委托前来欢迎这批不速之客。
“你注意听着,”大公专门对柯说,他不让她离开自己的身边一步开外,“我从来不犯罪。我在世界上有良好的交际,邻近的星球和国家迎接我都派乐队。让他们在我背后嚼舌头去吧,说我是暴君,甚至,也许,是杀人凶手,比起来,我不够格,他们自己才是暴君才是杀人凶手。我们把尸体留在家里,放进柜子里……或者是陈列室里,都是旁人免进的地方。我们星球元首和国家元首有自己的游戏规则——这些规则你们用不着知道。”
“谢谢,大公,”何说道,这时她觉得自己完全长大了,“谢谢你对我的启发,而且至今还让我活在世上。看来,我对您还有用处。”
“我还要用你很长时间哩,”大公兴致
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架