《阿波罗19号》

下载本书

添加书签

阿波罗19号- 第12部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

“先生,我愿意干!”我回答说,“你算雇到了一名水手,”

那条船的名子叫“浪花”号,它根本不是一条船,而是一堆船的残骸。

斯洛克姆船长的脸色阴郁,但是他并没有失去信心。

我们工作了整整18个月,一直在修复“浪花”号。我模模糊糊地意识到船长有一个家。因为四牵常把他的儿子维克多带去看我们干活。但是他和家人们呆在一起的时间极少。

斯格克姆船长用了5533.62美元来买材料,那时这是一笔相当可观的钱。他的许多航海朋友都赶来帮忙(他们中的多数人也都找不到工作),但是投有人相信,我们能够让这只船漂浮起来。

“浪花”号终于完工了。

我们用一瓶最好舶美酒来庆祝它下水,这瓶酒是新贝福德小学教师斯特拉·赖特夫人送给的。“浪花”号就象一只快活的小野鸭那样跃到水里,在大海弯弯的急流中生龙活虎地上下跳动。

我们舶试航证明,“浪花”号能够跑得过和它差不多大小的多数船只。我们一再向货物托运人证明了这一点。有好几次,我们甚至跑得比汽船还快,而汽船的运费差不多是我们收费的两绷耍

然而,并段有多少人来找我们托运货物,我们只得把“谊花”号出租给别人去捕鱼。尽管他们把船损坏得很厉害,留下了满船的腥臭味,但是他们付给我们钱是很少舶。

迫不得已,我和船长只好分道扬镰。

“找要驾着浪花号周游世界,”他告诉我说。“为了使这件事情富有意义,我必须单独从事这种航行。我为此而感到对不起你。”

“你别这么说。我们已经共同度过了愉快的两年。”

“让我在一艘快艇上为你谋求一个职位,”他说。

我感谢了四乾但是没有接受他的建议。

“好吧,”船长说。他在一张旧报纸的背而计算了一下,打开了他舶旅行袋,摸出了一些金币来。“我想,我大约欠你41美元。”

“不对,”我说,“你什么也不欠我。如果要说欠什么,那么,我父着你的友谊和教诲。”

“算了吧,”他说道,“那些东西不收费。拿去!”他把一些镘塞给我,又说道:“你用这些钱作路费,剩一点为自己买小船。钱的数目不算多,我为感到很抱歉。”

我的自尊心驱使我把钱推回去,但是我的理智告诉我:“我很需要那些钱”。因此,我感谢了他然后接受了钱。

他不仅给了我钱,而且还在掀里打听了一下,为我在一艘纵帆船上订了一个单程铺。还没等我们的船起锚扬帆,他就出发去进行那次有名的航海。他起航的时同是'895月24,他的目的地是这同一个港口,全程一共46000海里。

你必须知道,“浪花”号只有36英尺又9英寸长,它的横梁只有11英尺多一点。这次航海用去了船长三年的时间,但是,正巧是只身一人周游全球的第一个人。他在没有自动驾驶装置的情况下完成了这次航海,是不可想象的。我非常敬佩弗朗西斯·奇切斯特爵士,更加敬佩罗杰·利恩爵士。但是,这两位伟天的航海家都使用了自动驾驶装蔑。更重要的是,他们都有“船外推进”马达。但是,咀上两样东西,斯涪克姆船长一样也没有,

有一次,我在一艘香蕉船上见到了牙买加首都金斯敦出版的一本杂志,它的名字叫做《搜集者》,在那上面,我读到了关于斯格克姆船长辉煌成就的文章。从鄂以后,我想写封信给四乾但是一直没有写。我们已经多年不通音信了。

你可以想象得到,当看着“浪花”号在我们码头的端部停靠时,我是多么惊喜啊!船变旧了,上面留下了风吹浪打的痕迹,太阳已经把它的甲板晒得发白,但是.我还能认出我帮助安排的每一个木钉和每一根横粱。

我们一块饮甜酒,吃了一顿美餐。我们已经分别14年了,他把过去遇到的事情一一讲给我听。

“我围绕着地球航行一圈,是很幸运的,”他告诉我说,“但是在航行的过程中,我的经历是很奇特的,它改变了我的生话。”

在亚速尔岛附近,他病例了。病痛得非常厉害,他无法从摔倒的地方走到船舱甲板上,

当时,船帆急需要降低,但是他全身疼痛,不能去做这件事情。他记得,他晕倒过好几次。

有一次,当他苏醒过来时,发现自己不是在一只失去控制的船的甲板上颠来颠去。通过舱门,他看见了一个水手。那水手穿着一件几百年前的湿皮衣。

那人自我介绍说,他是“平塔”号上的舵手。“平塔”号是哥伦布航海时的一只船,它在四百多年前也遇到了这样一场暴风。

“你休息,船长,”那人说。“今晚我来驾驶你的船。”

风势越来越猛,但是“浪花”号仍然按照原来的航向前进。到黎明时,风变小了,船长的疼痛也减轻了。他拖着病你走到甲板上。

狂风激浪把甲板冲洗得一千二净,一切没有拴住的东西都被卷进了火海。

他晚问本来应当卷起的船帆仍然在扬着。当他看看计程但上的读数时,他发现昨晚行驶了90海里多。没有舵手,要行驶这样长的距离是不可能的;同时,没有舵手,船帆也早该被风撕得稀巴烂。

“上帝和你在一起!”我说道。

“也许是这样,”船长说,“但是,约瑟夫,老实说,当风刮得最大时,在那位陌生的客人出现前,我是多么希望你在身边啊。”

第二天早晨,我们一起喝了咖啡。然后,他就驶离了我们的码头,驶离了整个世界,因为自从那时起,就没有人再看到或者听到过斯克姆船长和“浪花”号。

第十七章老水手

迪克斯在一旁问道:“他真的有一百多岁吗?”

“我相信他讲的话,”贝格利回答说。

迪克斯又说道:“那有什么不可相信呢?在俄国有一个地方,那里的人们活到一百二十岁是不的为奇的。”

约瑟夫·霍雷肖回到操舵室。说道:“来呀,该吃饭了。”

船舱里有一种发霉的气味,但是透过这种气睐,弥漫着某种美昧的香气。那种美味,正在一个小的酒精炉子上煮沸着。

贝格注意到,在简陋的桌子上放着几个碗。“怎么一共四个呢?”他问道。

“啊!”迪克斯说,“他也为老水手准备了一个。”

约瑟夫·霍雷肖已经来到了船舱的尽头。这里黑黑的,地方很窄,有两张床紧靠着舱壁。他在一张床跟前弯下身去,摇晃了一下床角。

“先生,”他说遭,“起来吃饭暇。你需要长力气。”

有一个模样怪异的人翻动了一下,坐了起来。

霍雷肖把他从从痔上扶起来。从痔上那人,看起来好象比霍雷肖还有老,而且很瘦削。他的眼睛,碰到灯光以后眯了起来。

他把一只手向杰克·比格利伸过去。

“你好!”他说道。“我的名字叫罗杰·利恩。”

“先生,”“尼堙维奇”号上的大副报告说,“那些美国人已经上了小船。他们好象在寻找什么东西。”

“坚守岗位!”迪米特里·阿什凯纳齐说道。“我们接受的命令,是观察一切水下活动。”

“我们要不要把‘凡尼亚’准备好?”大副问道。“凡尼亚”是一艘很小的潜水艇,它可以用绞车从船边放到水里去。现在,它被贮藏在船尾的一个结构你内,那个结构你一碰就会开。

“还不到时候,”那位苏联船长说道。“继续监听美国人的广播。”

无线电联络又开始了。不久,它报告说,那架直升飞机没有按时到达劳德代尔堡。

“再待一个小时,”福赛恩说,“我们就发出一个一般的坪救信号。海岸警卫队会喜欢我们的!今天我们让他们干的事,比他们平常一个星期干的还要多。”

“你为什么还要再等一个小时呢?”贝思问道。“为什么现在不呼救呢?”

“因为,”他阴郁地回答说,“我想,他们还有一个小时的燃料油。一个小时后,他们要么就是飞回家了,要么就是坠毁了。”

波斯蒂格林坐在鲍勃身边,鲍勃正在监视声波探测器。

“有什么不正常的情况吗?”波斯蒂格林问道。

“没有。我想,刚才可能有一群海豚从我们船边游过。我听见它们在谈话。”

“它们真的会谈话吗?”

“谁知道呢。我猜想,它们是会谈话的。它们发出的声音非常有节奏。”

“你还听到什么别的不正常的情况没有?”

“你说的是空中飞碟吗?对不起,波斯蒂格林先生+我没有听见。我在年龄很小时候。读的都是那些玩艺。想想空中真的可能有其他星球来的飞船.真是令人激动。我认为,我们不应当相信,只有我们才是整个宇宙中最聪明的人类。但是到目前为止,我们还设有任何与此相反的证据。”

迪克斯说,“空间真的有飞碟。”

“那是可能的,先生,”那位年轻的二副说。“但是,如果真的如此,那么飞碟的人为什么还不露面呢?”

“也许,”波斯蒂格林回答道,“他们害怕我们。”

在保罗·福赛思决定发出关于飞机失踪的报道前不到十分钟,雷·巴恩斯特普尔急忙跑到驾驶台旁。

“他们安然无恙。”他气喘吁吁地说道。“我刚才收到了‘虎鲨’号发出的广播。”

“安然无恙?他们在哪里?”

“他们的飞机坠落了,要不就是被迫降落在海面上。一只当地的帆船把他们搭救起来,现在,‘虎鲨’号离我们不粤耍但是,事情还不只如此。”

“还有什么事呢?”

“真是无巧不成书!那只是当地的帆船也把罗杰·利恩爵{奇书}士救了起来!

第十八章不屈的女记者

罗杰·利恩爵士洗过淋浴以后,穿上了迪克斯送给他的连衣裤工作服。

他喝着热茶,注视着他的听众说道:“我事先被警告说,在格林威治时间半夜以前,不能向北航行。但是,我睡觉太早。‘普里茅斯·霍普’号是一只很好的船。可是当它自动航行时,如果风向不对,它就容易打转。”

“那么你是怎样从船上落入水中的呢?”福赛思问道。

“这就是事情的奥秘所在。我醒来以后,立刻意识到我离开了航向。这时,天近黎明。我不知道我是在什么方位。显而易寄乾对于我说来,首要的事情是回到我要走的航线。我一边这样想着,一边向船舵走去。”

老水手停顿了一会儿,又说:“后来发生的事情,真是令人迷惑不解。起先,我在船的中心,船并殴有明显地上下颠簸或者左右摇摆。刹那问,我就掉到了水里,‘普里茅斯·霍普’号离我而去。于是,我便游着水。在后面追赶它。不久,我就明白了,我根本没有追上它的希望。因此,我便脱掉了衣服,只穿着裤衩,专心一意地在海上漂流。因为那是唯一死里逃生的方法,所以我就拼上了老命。”

保罗·福赛思问道:“那么,你不晓得你是怎样落水的吗?”

“根本不晓得。我的头并没有被什么东西碰着。我仿佛听见周围响起了一阵隆隆的声音,老实说,当时几乎投有风,因此,那种声音是一个很令人费解的谜。在一眨眼的功夫,我就好象从‘普里茅斯·霍普’号的甲板上被甩进了大洋。”

“你看见一道雾障没有?”

“没有。我知道,你们就是在那里发现了我的船。它因为海上无风而在那里果住不动了。”

“是的,”福赛思。“现在,它也许已经回到佛罗里选了。我们褫了两个人把它开回去了。”

“这不是第一次,”杰克·贝格利说。“早在一九四五年,他就在大海里救过我。福赛思先生,他就是我告诉过你的那个人。”

福赛思大屹一惊地问道:“怎么,他仍然活着?!”

贝思·福赛思一直在用她的莱卡机照着相。她问道:“那人在哪里?”

“他跑的也是这条航线。到天亮,他就会赶上我们,”穆斯·格雷戈里说。“我们扔给他一条缆绳,但是,他害怕他的船经不起拖拉。”

“他在公海上做什么昵?”

“在寻找某种东西,”贝格利回答道。“他没有说他在找什么。而我们只是在忙着大吃海龟,没有来得及阀他。”

罗杰·利思爵士说道:“在你们的飞行人员被救起以前,当我和他单独在一起的时候,他告诉过我一些事情。那些事情给我的印象是:他在有生以来的大部分时间里,都在这一带海上航行。”

福赛思说。“不管怎么说,我们都应当感谢他。他愿不匾意接受我们的钱呢?”

“我想他不会接受的,”老水手说。“但是,他可能需要供应品。看来,他好象以大海为生。”

“我们应该给他一些,”福赛思说。

雷·巴恩斯特普尔走进船舱说;“保罗,我们这里又来了一些客人。他们是乘出租船从杰克逊维尔来的,”

“他们干什么?”

“船上的人是一些电视工作人员,还有一名叫做米切尔的妇女。她说她是‘清晨’节日的广播员。”

“是的,她说得对,”福赛思应道。“他们想干什么?”

“他们想上我们的船,拍摄一些镜头,船长叫我来问你”。

保罗道。“我并没有邀请他们。我告诉他们不要来。因为我没有时间搞接待。”

“可那是他们的工作呀!”贝思又说,“保罗,请你允许他们上船吧!”

肯尼思·奥基夫和丹·穆斯·格雷戈里一起喝着啤酒。奥基夫问道:“你发现的那只失事船离海面有多深?”

“有230英尺深,”那位探宝人回答说。

“那是一段很长的距离,”奥基夫说。“你是自由潜水的吗?”

“不。起初,我们是自由潜水的。但是,用那种办法.我们只有几分钟的时闻去接触船的残骸。因此,我们现在都带着一个急应的潜水呼吸器到水下去。呼吸的是一种混合空气,这种空气是由‘虎鲨,号通过软管用强力送下的。”

“我不知道戴维是一个非常有名的人,保罗把他的情况告诉了我。他潜水探宝到底的为什么呢?”

“是为了研究他的下一部小说。他每隔十年左右才写一部书。在写书之前,他总是首先你验书中所写的每一个情节。这样的书,一定是非常打动人心的,他已经从事过无数次潜水活动。”

“你们现在打捞的是什么船呢?”

“是西班牙的大帆船。

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架