地位。但实际上被俄狄甫斯打死的老人正是底比斯国王拉伊俄斯;即他的生身父亲。当时国王正想到皮提亚神庙去。
就这样;父亲和儿子都在小心回避的神谕;还是悲惨地应验了。
俄狄甫斯娶母为妻
俄狄甫斯杀父后不久;底比斯城外出现了一个带翼的怪物斯芬克斯。她有美女的头;狮子的身子。她是巨人堤丰和蛇怪厄喀德娜所生的女儿之一。厄喀德娜生了许多怪物;如地狱三头狗刻耳柏洛斯;勒耳那九头蛇许德拉;口中喷火的喀迈拉。
斯芬克斯盘坐在一块巨石上;对底比斯的居民提出各种各样的谜语;猜不中谜语的人就被她撕碎吃掉。这怪物正好出现在全城都在哀悼国王被不知姓名的路人杀害的时候。现在执政的是王后伊俄卡斯特的兄弟克瑞翁。斯芬克斯危害严重;连国王克瑞翁的儿子也给吞食了;因为他经过时未能猜中谜底。克瑞翁迫于无奈;只好公开张贴告示;宣布谁能除掉城外的怪物;就可以获得王位;并可娶他的姐姐伊俄卡斯特为妻。
正在这时;俄狄甫斯带着行杖来到底比斯。危险和奖励都在向他挑战;另外;由于他承受着一个不祥的神谕的压力;所以他也不看重自己的生命;于是他爬上山岩;见到斯芬克斯盘坐在上面;便自愿解答谜语。斯芬克斯十分狡猾;她决定给他出一个她认为十分难猜的谜语。她说:
〃早晨四条腿走路;中午两条腿走路;晚上三条腿走路。在一切生物中;这是唯一用不同数目的腿走路的生物。用腿最多的时候;正是力量和速度最小的时候。〃
俄狄甫斯听到这谜语;不禁微微一笑;觉得很容易。〃这是人啊;〃他回答说;〃人在幼年;即生命的早晨;是个软弱无力的孩子;他用两条腿和两只手在地上爬行;他到了壮年;正是生命的中午;当然只用两条腿走路;但到了老年;已是生命的迟暮;只好拄着拐杖;好像三条腿走路。〃
他猜中了;斯芬克斯羞愧难当;绝望地从山岩上跳下去;摔死了。克瑞翁兑现了他的诺言;把王国给了俄狄甫斯;并把伊俄卡斯特;国王的遗孀;许配给他为妻。俄狄甫斯当然不知道她是自己的生母。
婚后;伊俄卡斯特给俄狄甫斯生下四个儿女;起先是双生子;厄忒俄克勒斯和波吕尼刻斯;后来是两个女儿;大的叫安提戈涅;小的叫伊斯墨涅。这四个既是俄狄甫斯的子女;也是他的弟妹。
秘密被揭露
俄狄甫斯杀父娶母;这一可怕的秘密多少年后仍未被揭露。他虽然有罪过;但还是个善良而正直的国王。在伊俄卡斯特的辅佐下;他治理底比斯;深得民众的爱戴和尊敬。
过了一段时间;神给这个地区降下了瘟疫;任何药物都失去了作用。底比斯人认为;这场可怕的灾难是神对他们的惩罚。他们自动集中到宫门前;要求庇护;因为他们相信国王是神的宠儿;一定会有办法的。祭司们手拿橄榄枝条;领着大队的男女老少;涌到王宫前。他们坐在神坛周围和台阶上;要求国王接见。
俄狄甫斯走出来;问城内为何献祭的香烟缭绕;为何到处怨声震天。一位老年祭司回答说:〃国王啊;你可亲眼看到;我们遭受到怎样的灾难:瘟疫流行;干旱烧焦了牧场和山林。我们忍受不了折磨;前来找你;请求帮助。你曾经从残酷的斯芬克斯的手里把我们解救出来;这一定有神暗中帮助你;所以我们信任你;你一定能够再次拯救我们。〃
〃可怜的人哪;〃俄狄甫斯说;〃我明白你们的请求;我知道你们的苦难。没有人比我更关心这些了。我不是只关心一两个人;我是关心整个城市的命运!我想来想去;相信自己找到了一个解决的办法。我派克瑞翁到特尔斐去寻找阿波罗的神谕;问问怎样做才能解救这座城市。〃
国王正说着;克瑞翁已经回来了。他当着男女老少的面向国王报告神谕的内容。但这神谕并不能使人感到安慰。他说:
〃神吩咐;把藏在国内的一个罪孽之徒驱逐出去。否则;你们永远摆脱不了苦难的惩罚;因为杀害国王拉伊俄斯的血债使整个城市陷于毁灭。〃
俄狄甫斯根本想不到是自己杀害了国王;他要求把杀害国王的事讲给他听。听完后;他宣布;一定要亲自处理这桩杀人案;然后遣散了集合起来的居民。
俄狄甫斯当即在全国发布命令;无论谁;只要知道杀害拉伊俄斯的凶手的情况;必须立即前来报告。如果知情不报;或者窝藏同伙;以后一律不得参加祭祀神灵的仪式;不得享受圣餐;不得跟国人有任何来往。最后;他发誓;要诅咒杀人凶手;使他一生痛苦和不幸;即使他隐藏在王宫里;也不能逃脱重责。此外;他又派出两位使者去邀请盲人预言家提瑞西阿斯。他预测隐秘事的能力简直不亚于阿波罗本人。
提瑞西阿斯由一名男孩牵着过来了;他来到居民和国王面前。俄狄甫斯把国人遭受的灾祸告诉了他;说这不仅像一座山一样压在他的心头;而且也压在全国人民的心头。他请提瑞西阿斯运用他神异的能力;帮助找出杀害国王的凶手。但提瑞西阿斯发出一声悲叹;朝国王伸出双手;推辞说:〃这种能力是可怕的;它将给那个知情人带来杀身之祸!国王哟;让我回去吧!你承受你的重担;让我也承受我的重担吧!〃
俄狄甫斯听了这话;更要他显出本领;而围着他的居民们也纷纷跪在他的面前;可是他仍然不肯回答。俄狄甫斯大怒;指责他知情不报;甚至说他是帮凶。国王的指责逼得他不得不说出了真相。〃俄狄甫斯;〃他说;〃你说出了对自己的判决。你用不着指责我;也别指责居民中的任何人。是你自己的罪恶使整个城市遭殃!你就是杀害国王的凶手;又是你跟自己的母亲在罪恶的婚姻中一起生活。〃
俄狄甫斯对这些话还是不明白;他指责这个预言家是骗子和恶棍。同时他又怀疑克瑞翁;责备他和预言家合谋设此谎言;妄图篡位。现在;提瑞西阿斯毫不含糊地称他为杀父的刽子手和娶母为妻的人;预言他将面临灾难。他一边说;一边牵着孩子的手;愤怒地离开了国王。克瑞翁也激烈地指责俄狄甫斯毁谤他;两人激烈地争吵起来。伊俄卡斯特竭力劝解;也无法使他们平静下来。结果克瑞翁怀着委屈;愤愤地离开了俄狄甫斯。
伊俄卡斯特比国王更不明白事情的真相。〃这个预言家说的事是多么荒唐啊!就拿这件事来说吧;我的前夫拉伊俄斯得到过一则神谕;说他将会死在自己儿子的手里。但事实怎样呢?拉伊俄斯被强盗打死在十字路口。而我们唯一的儿子在出生后就被绑住双脚;扔在荒山上;可惜他出世还没有三天就死了。〃
这番嘲讽话;俄狄甫斯听了;大受震动;王后却根本没有意料到。〃在十字路口?〃他惶恐地问;〃拉伊俄斯死在十字路口?告诉我;他是什么模样;他有多大岁数?〃伊俄卡斯特并没有明白丈夫为什么激动;她不假思索地说:〃他个子高大;头发灰白。模样;跟你非常像。〃
俄狄甫斯听了感到说不出的惊恐;他心中模糊的问题一下明朗了;像被闪电照亮似的。
〃啊!提瑞西阿斯并不是瞎子;提瑞西阿斯是个眼睛明亮的人!〃俄狄甫斯大声说。他虽然知道了可怖的事实;但他仍然问了又问;似乎希望答案能证明这是一场误会。可是一切细节都吻合。最后他听说当时有一个仆人逃了回来;报告国王被杀害的消息。这个仆人在看到俄狄甫斯登上王位时;恳求离开城市;到最远的牧场上去为国王放牧。俄狄甫斯想亲自盘问他;便派人把他召回来。仆人还没有到达;科任托斯的使者却到了宫殿;向俄狄甫斯报告;说他父亲波吕玻斯去世了;要他回去继承王位。
王后听到这个消息;得意地说:〃尊贵的神谕啊!你所说的真实在哪儿呢?应该被俄狄甫斯杀死的父亲现在却寿终正寝了!〃但敬畏神的俄狄甫斯听了又是另外一种想法。他虽然愿意相信波吕玻斯是他的父亲;可是又不能不相信神谕是灵验的;因此不愿回到科任托斯去;因为那里还有母亲墨洛柏;而神谕的另一半内容;说他将会娶母亲为妻。他不能不考虑这一点。但这种疑虑;被科任托斯来的使者打消了;因为他正是多年以前从拉伊俄斯的仆人手中接过孩子的另一位牧人。他对俄狄甫斯说;他虽然继承王位;可他只是科任托斯国王波吕玻斯的养子。俄狄甫斯又追问把婴儿送给他的那位牧人在哪里。手下人告诉他;那个人就是在国王被害时逃出来的仆人;现在边境放牧。
伊俄卡斯特听到这些;绝望地走开了;离开了丈夫和聚在宫门口的平民。
那个年老的牧人从遥远的地方被召回来了。科任托斯的使者马上认出了他。可是老牧人吓得面如土色;他想否认这一切;直到盛怒的俄狄甫斯威胁他时;他才抖胆说出了真相:俄狄甫斯是国王拉伊俄斯和王后伊俄卡斯特的儿子。可怕的神谕已经应验:他杀死了父亲;并娶母亲为妻。一切都已清楚了。
俄狄甫斯惩罚自己
面对可怕的事实;俄狄甫斯狂叫一声;冲出人群。他在宫中狂奔;要寻找一把宝剑;要除掉那个既是他母亲;又是他妻子的妖怪。大家见到他都远远地避开了;最后他找到自己的卧室;踢开锁着的房门;冲了进去。他看到一副悲惨的景象:伊俄卡斯特吊在床的上方;头发披散下来。俄狄甫斯痛苦地盯着死者;然后哭喊着走上前去;解开绳索;把尸体放在地上。他从她的衣服上摘下金胸针;用右手紧紧抓住;高高地举起;诅咒自己的眼睛竟然看到这样一幅景象;然后用胸针刺穿了自己的眼睛。他走到市民面前承认自己是杀父的凶手;是娶母为妻的丈夫;是神诅咒的恶徒;是大地的妖孽。但底比斯人并不嫌弃这位他们从前爱戴和尊敬的国王。他们对他表示同情;连克瑞翁也不嘲笑他;忙把这位遭到神灵惩罚的人带进内室。心灵破碎的俄狄甫斯深受感动;他把王位交给克瑞翁;让他代替自己的两位年幼的儿子执掌王权。此外他又请求为他不幸的母亲建造一座坟墓。他还把无人照应的女儿交给新国王。至于自己;他愿意被放逐出国;因为他以双重罪孽玷污了这块土地。他说;自己应该被烧死在喀泰戎山顶上;那里是父母遗弃他的地方。现在是生是死;全由神作主了。最后他又一次把女儿叫来。用手抚摸她们的头;同她们诀别。他感谢克瑞翁对自己的深情厚谊;并祈祷他和全体居民永远受到神的保护。
俄狄甫斯和安提戈涅
当俄狄甫斯终于知道可怕的真相时;他只求速死。他觉得要是全体人民起来反抗他;把他用石块击死;那真是一件好事。只因为他求死不成;所以他请求把他放逐;并且很高兴接受这样的惩罚。可是;当他自怨自艾的狂乱心情逐渐平静时;开始感到盲目地漂泊异乡实在是件可怕的事;他心中重新泛起对故乡的留恋之情。他想;自己无意犯下了罪孽;已经得到足够的惩罚;伊俄卡斯特悬梁自尽;他也用胸针戳瞎了自己的眼睛。因此;他想留在家里。他把这个心愿对克瑞翁和双生子厄忒俄克勒斯和波吕尼刻斯说了。可是;克瑞翁对他的态度好像已经变了;他的两个儿子也变得自私无情。克瑞翁强迫他按原来的决定去做。两个儿子也要他离去。他们塞给他一根讨饭棒;逼他从宫中出去;只有两个女儿同情他。小女儿伊斯墨涅留在两个哥哥的家中;借以维护被赶走的父亲的权益。大女儿安提戈涅与父亲一起流放;她牵着盲人;四处漂泊。她赤着双脚;忍饥挨饿;不顾日晒雨淋;跟父亲穿过了不少森林。如果跟哥哥住在一起;她会过上多么舒服的生活呵!
俄狄甫斯开始时打算在喀泰戎的荒野上寻死。但因为他是一个敬畏神的人;一切都听命于神的意志;没有得到神的吩咐;他不敢这样做;所以他决定先去阿波罗神庙请求神谕。
他在这里得到一则使他感到安慰的神谕。神们知道俄狄甫斯并非有意地违犯了天伦;破坏人类神圣的法律。尽管是误犯;但罪孽必须抵偿。然而惩罚也不会永无止境。神谕向他启示:经过很长一段时间后;他可以期待到赎罪的一天。那时他将到达命运女神指定的那个国家;严厉的复仇女神将会解脱他。神谕仍像谜一般神奇。俄狄甫斯会得到复仇女神的饶恕吗?但他相信神的喻示;把命运交给神谕安排。于是;他在希腊到处流浪;乞讨度日。他生活节俭;需求极微;但感到心满意足;因为他的长期放逐;他的苦难生活和高贵精神已教会他知足常乐。
俄狄甫斯在库洛诺斯
经过漫长的流亡后;一天晚上;俄狄甫斯和他的女儿安提戈涅来到一个美丽的村庄。夜莺在树林里鸣啭;开花的葡萄藤散发着阵阵清香;橄榄树和桂花树下凉风习习;俄狄甫斯虽然眼睛看不见;但他感觉到这里平和。安详。听了他女儿的描述;他更相信这儿一定是个神圣的地方。前面不远处;一座城市的城堡高高耸起。安提戈涅打听后知道;他们现在离雅典不远。
俄狄甫斯感到疲倦;便坐在一块石头上休息。一个村民走过来;叫他离开这块圣地;告诉他这里是任何人的足迹都不能玷污的。直到这时;两个流亡的人才知道;他们到了库洛诺斯。这里是欧墨尼得斯的圣林;这是雅典人尊敬复仇女神的称号。俄狄甫斯知道;他已经到达流亡的终点;他们困厄的命运将得到解脱。库洛诺斯人见了他的风采吃了一惊;不敢再把这位坐在石头上的外乡人赶走;只想赶快去向国王报告。
〃你们的国王是谁?〃俄狄甫斯问道;因为他长期流浪;对世界上的事已感到陌生了。
〃你听说过强大而又高贵的英雄忒修斯吗?〃村民问他;〃他的声名传遍了世界。〃
〃如果你们的国王真的如此高贵;〃俄狄甫斯回答说;〃那么请告诉他;让他到这儿来一趟。我以最大的报酬回报他的这一点好意。〃
〃一位双目失明的人能给我们国王什么报酬呢?〃村民既同情又嘲弄地问了一句;〃对;〃他又继续说;〃如果你不是双目失明的话;你的一副仪容真是又威武又高贵;足以使我尊重你;所以我愿意把你的要求告诉我们的同胞和国王。〃
俄狄甫斯又单独同他的女儿在一起时;他站起来;然后伏在地上;虔诚地祈求复仇女神。〃威严而又仁慈的女神;〃他说;〃请实现阿波罗的神谕吧!请告诉我终生的前途吧!黑夜的女儿哟;请可怜我吧!尊敬的雅典城哟;请可怜俄狄甫斯的影子吗!虽然他还在你们面前;但他的肉体已经不复存在了!〃
他们单独待了没有多久。当一位神态高贵的瞎子坐在复仇女神的圣林里的消息传开时;村里的老人吃了一惊;立即围聚过来;想制止他们亵渎圣地。但当他们知道这盲人是被命运女神驱逐的人时;他们更是