《鲁迅》

下载本书

添加书签

鲁迅- 第63部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
第二回是单身往来,那情状,已
经写过一点了。
这回却比前两次仿佛先就感到不安,因为曾在《创造月刊》上王独
清先生的通信〔2〕中,见过英国雇用的中国同胞上船“查关”的威武:非骂则打,
或者要几块钱。
而我是有十只书箱在统舱里,六只书箱和衣箱在房舱里的。

  看看挂英旗的同胞的手腕,自然也可说是一种经历,但我又想,这代价未免太
大了,这些行李翻动之后,单是重行整理捆扎,就须大半天;要实验,最好只有一
两件。
然而已经如此,也就随他如此罢。
只是给钱呢,还是听他逐件查验呢?倘查
验,我一个人一时怎么收拾呢?
  船是二十八日到香港的,当日无事。
第二天午后,茶房匆匆跑来了,在房外用
手招我道:
  “查关!开箱子去!”
  我拿了钥匙,走进统舱,果然看见两位穿深绿色制服的英属同胞,手执铁签,
在箱堆旁站着。
我告诉他这里面是旧书,他似乎不懂,嘴里只有三个字:
  “打开来!”
  “这是对的,”我想,“他怎能相信漠不相识的我的话呢。

  自然打开来,于是靠了两个茶房的帮助,打开来了。

  他一动手,我立刻觉得香港和广州的查关的不同。
我出广州,也曾受过检查。

但那边的检查员,脸上是有血色的,也懂得我的话。
每一包纸或一部书,抽出来看
后,便放在原地方,所以毫不凌乱。
的确是检查。
而在这“英人的乐园”的香港可
大两样了。
检查员的脸是青色的,也似乎不懂我的话。

  他只将箱子的内容倒出,翻搅一通,倘是一个纸包,便将包纸撕破,于是一箱
书籍,经他搅松之后,便高出箱面有六七寸了。

  “打开来!”
  其次是第二箱。
我想,试一试罢。

  两块。
”我原也肯多给几块的,因为这检查法委实可怕,十箱书收拾妥帖,至
少要五点钟。
可惜我一元的钞票只有两张了,此外是十元的整票,我一时还不肯献
出去。

  “打开来!”
  两个茶房将第二箱抬到舱面上,他如法泡制,一箱书又变了一箱半,还撕碎了
几个厚纸包。
一面“查关”,一面磋商,我添到五元,他减到七元,即不肯再减。

其时已经开到第五箱,四面围满了一群看热闹的旁观者。

  箱子已经开了一半了,索性由他看去罢,我想着,便停止了商议,只是“打开
来”。
但我的两位同胞也仿佛有些厌倦了似的,渐渐不像先前一般翻箱倒箧,每箱
只抽二三十本书,抛在箱面上,便画了查讫的记号了。
其中有一束旧信札,似乎颇
惹起他们的兴味,振了一振精神,但看过四五封之后,也就放下了。
此后大抵又开
了一箱罢,他们便离开了乱书堆:这就是终结。

  我仔细一看,已经打开的是八箱,两箱丝毫未动。
而这两个硕果,却全是伏园
〔3〕的书箱,由我替他带回上海来的。
至于我自己的东西,是全部乱七八糟。

  “吉人自有天相,伏园真福将也!而我的华盖运却还没有走完,噫吁唏……”
我想着,蹲下去随手去拾乱书。
拾不几本,茶房又在舱口大声叫我了:
  “你的房里查关,开箱子去!”
  我将收拾书箱的事托了统舱的茶房,跑回房舱去。
果然,两位英属同胞早在那
里等我了。
床上的铺盖已经掀得稀乱,一个凳子躺在被铺上。
我一进门,他们便搜
我身上的皮夹。
我以为意在看看名刺,可以知道姓名。
然而并不看名刺,只将里面
的两张十元钞票一看,便交还我了。
还嘱咐我好好拿着,仿佛很怕我遗失似的。

  其次是开提包,里面都是衣服,只抖开了十来件,乱堆在床铺上。
其次是看提
篮,有一个包着七元大洋的纸包,打开来数了一回,默然无话。
还有一包十元的在
底里,却不被发见,漏网了。
其次是看长椅子上的手巾包,内有角子一包十元,散
的四五元,铜子数十枚,看完之后,也默然无话。
其次是开衣箱。
这回可有些可怕
了。
我取锁匙略迟,同胞已经捏着铁签作将要毁坏铰链之势,幸而钥匙已到,始庆
安全。
里面也是衣服,自然还是照例的抖乱,不在话下。





  “你给我们十块钱,我们不搜查你了。
”一个同胞一面搜衣箱,一面说。

  我就抓起手巾包里的散角子来,要交给他。
但他不接受,回过头去再“查关”。


  话分两头。
当这一位同胞在查提包和衣箱时,那一位同胞是在查网篮。
但那检
查法,和在统舱里查书箱的时候又两样了。
那时还不过捣乱,这回却变了毁坏。

先将鱼肝油的纸匣撕碎,掷在地板上,还用铁签在蒋径三〔4〕君送我的装着含有荔
枝香味的茶叶的瓶上钻了一个洞。
一面钻,一面四顾,在桌上见了一把小刀。
这是
在北京时用十几个铜子从白塔寺买来,带到广州,这回削过杨桃的。
事后一量,连
柄长华尺五寸三分。
然而据说是犯了罪了。

  “这是凶器,你犯罪的。
”他拿起小刀来,指着向我说。

  我不答话,他便放下小刀,将盐煮花生的纸包用指头挖了一个洞。
接着又拿起
一盒蚊烟香。

  “这是什么?”
  “蚊烟香。
盒子上不写着么?”我说。

  “不是。
这有些古怪。

  他于是抽出一枝来,嗅着。
后来不知如何,因为这一位同胞已经搜完衣箱,我
须去开第二只了。
这时却使我非常为难,那第二只里并不是衣服或书籍,是极其零
碎的东西:照片,钞本,自己的译稿,别人的文稿,剪存的报章,研究的资料……。

我想,倘一毁坏或搅乱,那损失可太大了。
而同胞这时忽又去看了一回手巾包。

于是大悟,决心拿起手巾包里十元整封的角子,给他看了一看。
他回头向门外一望,
然后伸手接过去,在第二只箱上画了一个查讫的记号,走向那一位同胞去。
大约打
了一个暗号罢,——然而奇怪,他并不将钱带走,却塞在我的枕头下,自己出去了。


  这时那一位同胞正在用他的铁签,恶狠狠地刺入一个装着饼类的坛子的封口去。

我以为他一听到暗号,就要中止了。

  而孰知不然。
他仍然继续工作,挖开封口,将盖着的一片木板摔在地板上,碎
为两片,然后取出一个饼,捏了一捏,掷入坛中,这才也扬长而去了。

  天下太平。
我坐在烟尘陡乱,乱七八糟的小房里,悟出我的两位同胞开手的捣
乱,倒并不是恶意。
即使议价,也须在小小乱七八糟之后,这是所以“掩人耳目”
的,犹言如此凌乱,可见已经检查过。
王独清先生不云乎?同胞之外,是还有一位
高鼻子,白皮肤的主人翁的。
当收款之际,先看门外者大约就为此。
但我一直没有
看见这一位主人翁。

  后来的毁坏,却很有一点恶意了。
然而也许倒要怪我自己不肯拿出钞票去,只
给银角子。
银角子放在制服的口袋里,沉垫垫地,确是易为主人翁所发见的,所以
只得暂且放在枕头下。
我想,他大概须待公事办毕,这才再来收账罢。

  皮鞋声橐橐地自远而近,停在我的房外了,我看时,是一个白人,颇胖,大概
便是两位同胞的主人翁了。

  “查过了?”他笑嘻嘻地问我。

  的确是的,主人翁的口吻。
但是,一目了然,何必问呢?
  或者因为看见我的行李特别乱七八糟,在慰安我,或在嘲弄我罢。

  他从房外拾起一张《大陆报》〔5〕附送的图画,本来包着什物,由同胞撕下来
抛出去的,倚在壁上看了一回,就又慢慢地走过去了。

  我想,主人翁已经走过,“查关”该已收场了,于是先将第一只衣箱整理,捆
好。

  不料还是不行。
一个同胞又来了,叫我“打开来”,他要查。
接着是这样的问
答——
  “他已经看过了。
”我说。

  “没有看过。
没有打开过。
打开来!”
  “我刚刚捆好的。

  “我不信。
打开来!”
  “这里不画着查过的符号么?”
  “那么,你给了钱了罢?你用贿赂……”
  “…………”
  “你给了多少钱?”
  “你去问你的一伙去。

  他去了。
不久,那一个又忙忙走来,从枕头下取了钱,此后便不再看见,——
真正天下太平。

  我才又慢慢地收拾那行李。
只见桌子上聚集着几件东西,是我的一把剪刀,一
个开罐头的家伙,还有一把木柄的小刀。

  大约倘没有那十元小洋,便还要指这为“凶器”,加上“古怪”的香,来恐吓
我的罢。
但那一枝香却不在桌子上。

  船一走动,全船反显得更闲静了,茶房和我闲谈,却将这翻箱倒箧的事,归咎
于我自己。

  “你生得太瘦了,他疑心你是贩雅片的。
”他说。

  我实在有些愕然。
真是人寿有限,“世故”无穷。
我一向以为和人们抢饭碗要
碰钉子,不要饭碗是无妨的。
去年在厦门,才知道吃饭固难,不吃亦殊为“学者”
〔6〕所不悦,得了不守本分的批评。
胡须的形状,有国粹和欧式之别,不易处置,
我是早经明白的。
今年到广州,才又知道虽颜色也难以自由,有人在日报上警告我,
叫我的胡子不要变灰色,又不要变红色。
〔7〕至于为人不可太瘦,则到香港才省悟,
先前是梦里也未曾想到的。

  的确,监督着同胞“查关”的一个西洋人,实在吃得很肥胖。

  香港虽只一岛,却活画着中国许多地方现在和将来的小照:中央几位洋主子,
手下是若干颂德的“高等华人”和一伙作伥的奴气同胞。
此外即全是默默吃苦的
“土人”,能耐的死在洋场上,耐不住的逃入深山中,苗瑶〔8〕是我们的前辈。

  九月二十九之夜。
海上。


         ※        ※         ※

  〔1〕本篇最初发表于一九二七年十一月十九日《语丝》周刊第一五五期。

  〔2〕王独清(1898—1940) 陕西西安人,创造社成员,后成为托洛茨基派分
子。
他这篇通信发表在《创造月刊》第一卷第七期(一九二七年七月十五日),题
为《去雁》,是他在这年五月写给成仿吾、何畏两人的。
信末说他自广州赴上海,
经过香港时、一个英国人带着两个中国人上船“查关”,翻箱倒箧,并随意打骂旅
客,有一个又向他索贿五块钱等事。
《创造月刊》,创造社主办的文艺刊物,郁达
夫、成仿吾等编辑,一九二六年三月创刊于上海,一九二九年一月停刊,共出十八
期。

  〔3〕伏园 孙伏园,参看本卷第383页注〔5〕。

  〔4〕蒋径三(1899—1936) 浙江临海人,当时任中山大学图书馆馆员、历史
语言研究所助教。

  〔5〕《大陆报》 美国人密勒(F.Millard)一九一一年八月二十三日在上海
创办的英文日报。
一九二六年左右由英国人接办,三十年代初由中国人接办。
一九
四八年五月停刊。

  〔6〕“学者” 指顾颉刚等。
参看《华盖集续编·海上通信》。

  〔7〕关于胡须的形状,参看《坟·说胡须》。
下文说的关于胡须颜色的警告,
指当时广州《国民新闻》副刊《新时代》发表的尸一《鲁迅先生在茶楼上》一文,
其中说:“把他的胡子研究起来,我的结论是,他会由黑而灰,由灰而白。
至于有
人希望或恐怕它变成‘红胡子’,那就非我所敢知的了。
”按尸一,即梁式,广东
台山人。
当时是广州《国民新闻》副刊《新时代》的编辑,后堕落为汉奸文人。

  〔8〕苗瑶 我国两个少数民族。
他们在古代由长江流域发展至黄河流域,居住
于中国中部;后来经过长期的民族斗争,逐渐被迫转移至西南、中南一带山区。








 。。

《进化和退化》小引①

  这是译者从十年来所译的将近百篇的文字中,选出不很专门,大家可看之作,
集在一处,希望流传较广的本子。一,以见最近的进化学说的情形,二,以见中国
人将来的运命。
  进化学说之于中国,输入是颇早的,远在严复②的译述赫胥黎③《天演论》。
但终于也不过留下一个空泛的名词,欧洲大战时代,又大为论客所误解,到了现在,
连名目也奄奄一息了。其间学说几经迁流,兑佛黎斯④的突变说兴而又衰,兰麻克
⑤的环境说废而复振,我们生息于自然中,而于此等自然大法的研究,大抵未尝加
意。此书首尾的各两篇,即由新兰麻克主义⑥立论,可以窥见大概,略弥缺憾的。

  但最要紧的是末两篇⑦。沙漠之逐渐南徙,营养之已难支持,都是中国人极重
要,极切身的问题,倘不解决,所得的将是一个灭亡的结局。可以解中国古史难以
探索的原因,可以破中国人最能耐苦的谬说,还不过是副次的收获罢了。林木伐尽,
水泽湮枯,将来的一滴水,将和血液等价,倘这事能为现在和将来的青年所记忆,
那么,这书所得的酬报,也就非常之大了。
  然而自然科学的范围,所说就到这里为止,那给与的解答,也只是治水和造林。
这是一看好像极简单,容易的事,其实却并不如此的。我可以引史沫得列⑧女士在
《中国乡村生活断片》中的两段话作证——

      “她(使女)说,明天她要到南苑⑨去运动狱吏释放
    她的亲属。这人,同六十个别的乡人,男女都有,在三月
    以前被捕和收监,因为当别的生活资料都没有了以后,他
    们曾经砍过树枝或剥过树皮。他们这样做,并非出于捣乱,
    只因为他们可以卖掉木头来买粮食。
    
      “……南苑的人民,没有

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架