附件,现在的政府正在谋求下届连任,它将会卷入英国版的水门事件。”
“还有其他的麻烦事……”邦德一时语塞,在看到M 的目光时,他闭住了嘴。
大家继续交谈了一小时左右,M 说该是离开的时候了。小机灵又被带上眼罩,由比尔·坦纳领到汽车前,M 仍在房里踟蹰。“我要你今晚在这里过夜,这样你至少是安全的”他压低声音,好像隔墙有耳似的。“明天是新的一天。欧洲大多数刑侦部门,都会帮我们侦查天蝎的行踪。我希望明天下午会获得更多的情报。中午以后,你每小时过两分钟给我打一次电话,我希望那时能帮你找到天蝎。”他瞟了一眼邦德。“当然,如果你自己得到新的线索,不要犹豫,要抓住不放,同时尽力通知我们。记住,詹姆斯,要不惜任何代价完成任务,这一点你要牢记在心。法律的尊严,英国人的生活方式或许还有大量无辜者的生命全都取决于我们的成功。”
屋子里只剩下邦德一人时,他走进狭长的厨房,做了一盘香草鸡蛋饼,然后边吃边喝了一瓶法国干白。接着,他带着温柔的倦意,想起了善良的芬德利夫人,葡萄酒或许是她特意为他从超市买来的。每天喝上一瓶没什么不好啊,他安慰着自己。不过,身边要是能有可心的人劝他不喝,那不是更美吗!长期饮酒是会损害颚骨的。
在检查了所有门锁和警铃之后,邦德洗了澡,爬上了设在卧室中央的双人床。他虽然疲惫已极,可是仍然平躺了一会儿,把一天发生的事情在脑子里过了一遍,然后很快进入梦香之中。
邦德不知道什么弄醒了他,但他立即睁开眼睛,身体未动,只是把手伸到枕下,他在上床时就把手枪放在那儿。这时,发着红光的闹钟的指针停在5 :11。
他僵住了,手枪没有了。不用说,屋子里还有别人。
他慢慢挪动着双腿,准备在眼睛适应了黑暗时,可以一跃而起。但是太晚了,一只大手捂住了他的嘴,手指将他的头按住,身体压在他的腿上,对方非常强壮,邦德一动也不能动。
他感到耳边呼出的热气,接着便是耳语:“对不起,老板,这是唯一的办法。我可以为你省去许多烦恼。”无需再费心思了,邦德凭直觉已知道是谁了。他的那把自动手枪的枪口正顶在他的太阳穴上,刹那间,他感到波尔曼会随时扣动扳机。
波尔曼压住邦德,伸手打开电灯。“早晨好,老板。”他说。“我们要做一次短途游行,你不需要拿太多的衣服。另外,我还要给你讲个故事,以此慰藉你的心灵。”
15年轻的傻瓜
在ASP 自动手枪的枪口下,邦德穿上衣服,为不能洗浴和刮脸而懊恼。
波尔曼身着一套夜行服:黑色牛仔裤,圆领带帽上装。“在你们的人发现之前我必须把你带走。你像泥鳅一样滑,邦德先生,请原谅我的比喻。我不想给你任何机会。如果让你洗澡,上帝晓得你会干什么,我对这所房子很熟悉,但不晓得它的各个方面,这里没准设有机关陷阱。我的谨慎小心一定会得到你的赞许,我干的活儿当然值得你更高的评价。”
邦德穿上昨晚睡前整齐挂在壁橱里的衣服,同时盘算着怎么逃脱。房里到处是报警按钮,只要触动一个按钮,摄政公园的值班人员就会接到警报。
但是,即使报警成功,也要耽误一些时间。在指挥部,报警信号先传到监视器,在荧光屏上显示出“散开”字样,然后值班警官再与几个知道安全地址中的一人联系。
波尔曼训练有素,一举一动合乎规矩。在命令邦德穿上衣服时,他向后跳开,和邦德保持一定距离。在训练课上,教官曾告诫说:当你用枪降伏对手时,绝对不要靠得太近,如果你靠得太近,对手有很多方法解除你的武装。
“把两手的手指交叉在一起,放在头上。”波尔曼没有忽略任何可能的计谋。“现在,把手用力压在头上,肘部收缩向前。你受过训练,老板。下楼时要轻,如果你滚下去,或是故意滚下去,你就死定了,我不开玩笑。但是我不希望你死,因为我早就想到了你是最好的抵押品。好吧,我们走。”
邦德没有任何逃脱的机会,波尔曼说得明明白白,无意或有意滚下楼梯结果都是死,邦德对此毫不怀疑。他知道,如果幸运的话,顶多是在《时代》杂志的讣告栏中出现他的名字而已。
他穿过走廊,如履薄冰般地走下楼梯。在下到楼梯的底部时,波尔曼又开口了:“站住,老板,好。现在,在我说走时,你要慢慢穿过客厅。”他的目的是防止猎物逃离他的视线。几秒钟后,邦德听到“走”的命令。
“手放在头上别动,手指交叉起来……现在,慢慢走到书架旁的椅子前面……好……现在转过身来,坐下,请不要做任何傻事,做了也没用。所有警报系统都已拆除了。”
他们两个在房子的两边,相对而坐,邦德的手放在头上,手指相互交叉着。波尔曼紧紧握住手枪,手指扣在扳机上。
“你是怎么进来的,波力?先不说你是怎么拆除警报系统的。”
“提问,又是提问。不,老板,你的提问不会让我忘乎所以而大吹大擂。
如果是你,你会怎么进来呢?”
“可是,我还不知道你是怎么找到我的和怎么进来的,这真是个奇迹,这所房子一直是极为秘密的。”
“这一切归功于天时吧。我看过一本书,书中的情报人员也是这么说的。
在他讲完他的经历后,所有听众都改变了他们的生活观念而彻底听天由命了。我也有一个故事,我相信你在听完后也会有同感。”
“那就讲吧。”
“我们两个都目睹了许许多多的生与死,对不?”
邦德点点头,波尔曼继续说:“我们经历过形形色色的暴力,惨死。这是一个血惺的时代。就像圣经上说的,生与死的时代。我们就生活在一个死亡的时代。众多苍生或是死于战争,或是在恐怖分子的枪口下横尸街头。像我们一样的人好像生来就是要死于非命的。”
邦德点头同意。
“我厌恶这种令人毛骨悚然的暴行,你也一样,对不对。”
邦德又点了点头。
“好吧。我妈妈经常唱一首歌。我在12 岁时她去世了。我的老爹没有从悲痛中缓过劲来,两年后,他也结束了生命旅程。我的祖母教会了我那首歌。
后来我才知道那首歌的歌词原来是一首诗:《萨利公园旁的消沉》,部分词句很适合我和我的故事:
她对我信誓旦旦,说她的爱就像生机勃勃的树芽。
我年轻又傻气,对她充满狐疑。
在小溪边,我和心上人相对伫立,
雪一样的素手在我肩头喃呢。
她对我海誓天盟,说她的爱就像青青的牧草。
我年轻又傻气。如今只有泪眼盈盈,无尽的怨悔。”
他停住了,好像真的被叶芝的诗打动了:“充满了感情,是不是,老板?
可能是吧。但是那时候我年轻,傻乎乎的,有了一个女朋友。在我的一生中,我一直严于律己。我15 岁就参了军,军队就是我的父亲、母亲和兄弟姐妹,每逢假日,就和祖父母一起度过。后来遇到了这个姑娘,那是20 年前的事了。
当我们正准备结婚时,我被派往国外驻防,你知道这种事情会发生。一封电报叫你中止假期,马上归队,而广播电台缄口不谈发生了什么事,那时我们的大英帝国正在被蚕食。有大量的维持治安的工作要做。你明白我说的意思。”他对邦德笑着眨眨眼。“言归正传,总之,我一直没接到她的来信。
我给她,给她父母写信,可是没有任何回音。等到我回家时,才知道她给我生了孩子,而她死于难产。令人流泪的故事,是不是,邦德先生,它只是一个关于女人的爱情故事罢了。但是我要告诉你,那是比被子弹击中更痛苦的事啊!”
“我知道。”邦德由衷地说,他和别人一样理解其中的滋味。
“我发誓要照顾好孩子。我做到了。她是我的一切。我没有再结婚。但是她像有娘的孩子一样得到了爱。我花钱抚养她,每逢假期和她一起度过。
平时她和我那可怜的恋人的父母生活在一起。后来,我选修了课程,进入特别空军部队,每次我冒险完成任务,都是为了她,我的鲁丝。我给她取了我的名字:鲁丝·波尔曼。她一直是一个品德优秀的犹太姑娘,直到一年前,她变了。去年我放假回家,她出走了。她的外祖父母为此而精神崩溃了。不过,他们的痛苦在于鲁丝背叛了信仰,选择了另一种宗教,比皈依天主教更可怕的选择。
“我最终发现了她的去处。我到曼德森庄园那所阴森森的大房子里去看她。像所有父母那样,我尽力劝说她。但是她滔滔不绝只说他们的宗教。那个瓦伦丁,或天蝎,不管你怎样称呼他,的确把他们迷住了。他们疯狂地信仰新的教义‘你也会相信这门教派的,爸爸,’她说。‘因为我们也为死者唱赞歌。’唉!好像赞歌就是一切。告诉你,邦德先生,我很了解各种宗教,看过大量有关书籍。她相信她的教派,就因为在那个大杂烩的虚幻世界里他们也唱赞美诗。”他沉寂了一会,双眼闪烁着泪光。即使可能,邦德也不愿在此时采取行动。
她认为这样就足够了,她是一个忍者。你能想到他们竟然赞美那些在格拉斯顿堡和奇切斯特的无辜死难者,或是将要发生的惨剧吗?今天,又会在哪儿出事呢,只有上帝知道。他们会干什么呢?这些恶魔。”
“你知道他们今天要在哪儿下手吗,波力?”
波尔曼笑了:“你总以为我和他们是一伙,老板,对不对?从赫里福德回伦敦的路上,我们在开车角逐的那一时刻起,我就感觉到你怀疑我了。从某一方面讲,你是对的,但是从更重要的方面讲,你错了,你大错特错了,所以我不愿向你吐露实情。”
“这就是你今夜来找我,用我的枪对付我的原因吗?”
“你和你们的人马上就会知道这是为什么。是的,我也卷进了忍者教派,我要杀死瓦伦丁圣父。你知道,在忍者教徒的心目中,他就是上帝之子,他创造了人类。他们照他说的做了,在靠近政治家或重要人物身旁自杀了。他们勇往直前,义无反顾,否则将会变成盐柱。我的小鲁丝还不满30 岁,是那恶魔生命中的曙光,因为她为教派生了孩子。当然,他们结婚了,他们是在登记处注册后举行了合法的婚礼。这样,她也被排在忍者人弹的名单上。我绞尽脑汁,想出一个办法。常言道,你打不过他们,就加入他们的组织,是不是这么说的,老板?”
“不错。”
“在我第一次去看她时,我被引见给他们的上帝,圣父瓦伦丁。他认为我能成为他们潜在的同伙,我也将计就计。我又去过庞伯恩几次,后来参加了鲁丝和一个忍者的婚礼。即使那家伙骨子里是个十足的恐怖分子。我也无法阻止他们的婚礼。天蝎坚信忍者的事业,他下意识地认为这是伟大革命运动的一部分。几个月前,她生了小孩,我在37 岁时当了祖父。那是个男孩,名叫乔舒亚,多么好听的名字,这说明我女儿对结婚生育是十分认真的。就在婚礼结束后,瓦伦丁给我下了命令:‘我不想让你和大家待在一起,约翰,’他说,‘我知道你女儿参加了我们的教派,使你受到了鼓舞。我也能看出你相信我们的教旨。’我干得不错,你看,我让他们全都相信我赞成他们。‘我需要你生活在外部世界,’他告诉我,‘我需要你去监视,探听,向我报告消息。你就像摩西派往迦南实施侦查的间谍一样。’他的确挺捧,能从圣经、古兰经和上百本子虚乌有的书上引经据典。”
“是吗?”邦德的胳膊已经酸了,可是他不敢动。他发现波尔曼的叙述比他期望的更重要,里面有很多线索可以进一步研究和利用。
波尔曼继续说:“瓦伦丁·天蝎告诉我当运动来临时,他将委派我去执行特殊的任务。他需要情报。大约一个月前,他交给我一张名单。只有姓名,都是我从未听说过的人,我的任务是当名单上的任何人出现在布拉德伯里报纸上,都要让他知道,你就是其中之一。因此我就盯上了你,结果是我们俩都差点被杀。他倒是很欣赏我。我尽力取得他的信任。我很蠢,为了给他布下陷阱,从格拉斯顿堡事件开始,我总提供准确的情报,也就是在那时候,我看清了他的真面目,联想到我们最后一次谈话,我烦得要死,老板,那是在乔舒亚出生时,他说伟大的时机到来了。等到成功后,英国将成为英雄的家园,整个世界也将如此。他对我说,我的小鲁丝在那伟大时代——新时代降临之时,将扮演最重要的角色。他说我会为她所做的一切而自豪。”
邦德对波尔曼说的深信不疑。没有人能毫无根据地编造这样的故事。“在诊所发生了什么事,波力?”
“昨天?为什么会是那样吗?那是因为美国小鸟——哈丽雅特——在特里比的屋里撞上了三个家伙,当时,从屋子里传出嘈杂的声音,他们正准备杀死她。哈丽雅特打开了门,他们一下呆住了,我认识那三个家伙。他们是瓦伦丁的贴身保镖,不折不扣的恶棍。他们也认出了我。一个家伙喊道:‘出了什么事?’我谎称他们已露了馅,于是他们开始往外逃,就在那当口,我瞥见哈丽雅特撩起裙子,从缚在腿部的枪套中抽出柯尔特手枪。枪战开始了,那三个家伙发疯了,见到能动的东西就打,甚至打死了一个站在台阶上的同伙。我必须保护自己,尽管做得过了头。我捉住哈丽雅特,告诉她待着别动。
他们却以为我送给他们一个礼物。在某种意义上讲,我的确送了他们一个礼品,因为他们曾去克尔伯根捉她未果。他们叫我逃走,把她交给他们带走。
他们的车一定是离得比较远,因此他们把急救车开走了。对不起,老板,她是个好姑娘,他们把她弄走了,是我的错。”
“以后又发生了什么事?你为什么到这里来,波力?”
“我有一个紧急备用电话号码,是瓦伦丁给我的。他叫我碰到麻烦时用它。我跑出诊所藏起来,拨打了这个电话。对方告诉我你的地点,这是昨