《林中迷雾》

下载本书

添加书签

林中迷雾- 第12部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

“我好像不明白。”

“有人在问问题。”

“索希?”

“嗯?”

“在电话中说,您担心有人监听。但在这里说,您还担心吗?”

“不。这里绝对安全。我每周都会彻底检査这个房间。”

“太好了。那您为何欲言又止,说话还这样神秘兮兮的?”

他笑了。他喜欢我这样:“有人,美国人。他们正在莫斯科用金钱收买人心,四处打听。”

我若有所悟地点点头:“打听什么?”

“打听你父亲的事。”^

“什么事?”

“你还记得以前那些传言吗?”

“您是在开玩笑吧?”

但他没在开玩笑。而且奇怪的是,这似乎不无道理。第一桩丑事。我应该猜到的。

我当然记得那些传言。它们几乎毁:我的家。

妹妹和我都出生在那时叫苏联的国家,出生在那时所称的冷战期间。父亲曾是医生,但由于他是犹太人,因此遭到诬陷,被指控不能胜任医生的工作,失去了行医许可证。当时就是这样。

同时,在美国这里一具体说是伊利诺伊州的斯科基的一个革新派犹太人会堂正代表苏联犹太人在奋斗。20世纪70年代中期,在美国教堂中,这件事成了最受关注的事:将犹太人从苏联救出来。

我们很幸运。他们把我们救出来了。

很长时间,在这片新土地上,我们都被当成英雄对待。在星期五晚上举行的宗教仪式上,我父亲会激昂地讲述苏联犹太人的困境。孩子们身上都戴着支持苏联犹太人的徽章。人们纷纷捐钱。但是,大约一年之后,我父亲和大法师发生了一次争执。突然之间,谣言四起,说我父亲之所以从苏联逃出来,是因为他实际上是克格勃,还说他甚至根本不是犹太人,一切都是诡计。这些指控让人难过,互相矛盾,而且与事实不符。到现在,这事已经过去二十五年多了。

我摇摇头:“他们想证明我父亲是克格勃?”

“对。”

该死的詹雷特。我明白了,我猜到了。现在,我算是个公众人物。那些指控,即使最后证明是假的,也会对我造成极大的伤害。我应该知道的。二十五年前,由于那践指控,我家几乎失去了一切。我们离开斯科基,向东迁移到纽瓦克。我的家再也没恢复到从前的样子。

我抬头问道:“您在电话里说,您知道我要打电话。”

“如果你不打,我今天也会给你打电话。”

“警告我?”

“对。”

“这么说。”我说,“他们一定发现什么了?”

这个魁伟的男人没回答我。我看着他的脸。我的整个世界,我已经逐渐相信的一切,慢慢开始改变。

“他是克格勃吗,索希?”

“那是很久以前的事了。”索希说。

“您的意思是说他是?”

索希脸上慢慢露出笑容:“你不明白是怎么回事。”

“我再问一遍:您的意思是说他是?”

“不,帕维尔。但你父亲……也许他应该是克格勃。”

“什么叫‘应该是’?”

“你知道我为什么到美国来吗?”

“您为一个旅游公司工作。”

“帕维尔,那可是苏联。没什么公司。InTourist是政府的。一切都由政府操纵。你明白吗?”

“我想能明白。”

“因此,当苏联政府有机会派人到纽约市来居住时,你认为他们会派一个最擅长安排度假活动的人来吗?或者,你认为他们会派一个可能以其他方式帮助他们的人?”

我想到了他那双大手,想到了他无比的力气。“那,您是克格勃?”

“我是陆军上校。我们不称克格勃。不过,是的,我想你可以叫我”一一他用手指比画出引号一“‘间谍’。我见美国官员,设法贿赂他们。人们都认为我们能打探到重要事情一可以改变势力平衡的事情。全是瞎猜。我们什么也打探不到。从来就没打探到过。美国间谍呢?他们也从不能打探到我们的任何事情。我们把这边的信息传到那边,但都是些没用的废话。那是一种愚蠢的游戏。”

“我父亲呢?”

“苏联政府把他放出来了。你的犹太朋友们还认为是他们施加了巨大压力的缘故。得啦。一个犹太教会堂的区区几个人真的能向一个无视任何人的政府施加压力吗?想到这点,你甚至会觉得可笑。”

“那您是说……”

“我只是在告诉你实情。你父亲承诺过会帮助政府吗?当然。但都是为了逃出来。帕维尔,这很复杂,你无法想象他当时的心情。你父亲是个好医生,更是个好入。政府指控他玩忽职守,还没收了他的行医许可证。然后,你外婆和外公……天哪,娜塔莎敬爱的父母……你当时还太小,也许不记得了一一”

“我记得。”我说。

“你记得?”

我也不知道是否真的记得。我仿佛还记得外公,也就是我的姥爷的样子,记得他的满头白发,也许还记得他的爽朗笑声,以及外婆,即我的姥姥,轻声责骂她的样子。但他们被带走时我才三岁。我真的记得他们吗?或者是那张我至今保存着的照片变得逼真起来了?这是真实的记忆,还是我从母亲的讲述中臆想出来的东西?

“你外公外婆都是知识分子一一大学教授。你外公是历史系主任,外婆是才华横溢的数学家。你知道这些,是吗?”

我点点头:“母亲说,她在饭桌上学到的知识比学校里学到的还多。”索希笑了:“也许是真的。最杰出的学者们都跑去找你外公外婆。当然,这引起了政府的注意。他们被扣上激进分子的帽子,被看成危险人物。你还记得他们是什么时候被捕的吗?”

“我记得……”我说,“结果。”

他把眼睛闭了好一会儿:“你还记得那件事对你母亲造成的影响吗?”

“记得。”

“娜塔莎变成了另一个人。你理解吗?”

“理解。”

“因此,你父亲才到了这里。他失去的太多一一事业、名声、行医许可证,现在还失去了你的外公外婆。在那种情况下,突然之间,政府给你父亲一条出路,一个重新开始的机会。”

“在美国生活的机会?”

“是的。”

“而他需要做的就是从事间谍活动?”

索希轻视地冲我的方向摆摆手。“你还不明白吗?那其实是个大游戏。像你父亲那样的人能打探到什么?即使他想打探,也无能为力,何况他根本没想那样做。他能告诉他们什么?”

“我母亲呢?”

“对他们来说,娜塔莎只不过是个女人。政府从不关心女人。有段时间,他们把她当成难题。我刚才已经说了,她的父母,你的外公外婆,被他们看成激进分子。你说记得他们是什么时候被捕的?”

“我想我记得。”

“你外公成立了一个小组,想将政府不尊重人权的事公诸于众。他们本来进展顺利,但被一个叛徒出卖了。一天晚上,密探来了。”

他停下不说了。

“怎么啦?”我问。

“说起这事就难受。他们的遭遇太惨。”

我耸耸肩:“您现在说什么,也不可能伤害他们了。”

他仍然没说话。

“索希,究竟是怎么回事?”

“他们被送到古拉格——一个劳动集中营。生活条件非常差,而你外公外婆都上了年纪。你知道结果?”

“他们死了。”我说。

然后,索希转身走到窗户前面。从这里能看到哈得逊河的美景。有两艘百万吨巨轮正停泊在港口。如果向左看,还能看到自由女神像。尽管曼哈顿地方不大,方圆只有八英里,但它就像索希这个人一样,你总是能感觉到它的力量。

“索希?”

他再次开口说话时,声音轻柔:“你知道他们是怎样死的吗?”

“您刚才说过,那里条件艰苦,外公还有心脏病。”

他仍然没有转过身来:“政府不为他治疗,甚至不给他药吃。不出三个月,他就死了。”

=》文人书屋

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架