〃我必须完成我的工作。〃我最后说。然后我离开了努尼。我非常肯定我在联邦调查局发现了第一个敌人。也是非常重要的一个。虽然他出现时微不足道。
《野狼》第21章
与戈登·努尼的对抗搅得我心神不安,也许真是个罪过,弄得我在〃行为科学〃办公室所在的餐厅大楼低层我那小屋子里工作到很晚。低矮的天花板、昏暗的灯光、煤渣砖墙有点让我感到好像又回到了我的辖区。但是旧案卷的深度和联邦调查局特工们获得的研究成果真令人吃惊。联邦调查局的信息资源比我在哥伦比亚特区警察部门见过的要好得多。
我花了几个小时才看了不到四分之一的白奴交易案卷,这只是发生在美国的一些案子。一桩绑架案特别引起了我的注意,被害人是名叫鲁思·摩根斯顿的一名哥伦比亚特区女律师。人们最后一次见到她是在8月20日大约晚上九点半。一个朋友开车把她送到雾底她的寓所附近。
摩根斯顿女士26岁,111磅,蓝蓝的眼睛,留着一头披肩的金发。8月28日,在阿纳科思蒂亚海军驻地北门附近发现了她的一张身份证。两天后,在一条大街上发现了她的政府出入卡。
可是鲁思·摩根斯顿仍然失踪。她的案卷里标注着很可能已经死亡。
我在纳闷:鲁思·摩根斯顿死了吗?
伊丽莎白·康纳利女士怎么样?
大约10点,就在我准备认认真真打个呵欠时,我突然又翻到一个案子,引起了我的注意。我连看了两遍。
案子涉及的是十一个月前休斯敦一个名叫吉丽·洛佩斯的女子遭到绑架。绑架发生在休斯敦人宾馆。有人看见一个小组……两名男子在受害人停在车库里的SUV越野车附近游荡。洛佩斯女士据称〃非常迷人。〃
几分钟后,我同休斯敦负责处理此案的警官通了电话。史蒂夫·鲍恩侦探得知我对该绑架案很感兴趣后非常吃惊,但他很合作。他说洛佩斯女士自从失踪后就没被找到或有过任何消息。也没人要过赎金。〃她是一个非常好的女士,几乎每个和我谈过话的人都喜欢她。〃
我在亚特兰大时,关于伊丽莎白·康纳利,我听到的也是这样。
我已经厌烦了这个案子,但我不能不管。白人女孩。被绑架的女士个个都很可爱,不是吗?这是她们拥有的共性。也许这是绑架者的模式。
可爱的受害人。
多么恐怖?
《野狼》第22章
我那天晚上回到家时,已经十一点一刻了,但是还有一个惊喜在等着我。一个好消息。约翰·桑普森正坐在门前的台阶上等我。他身高6英尺9英寸,体重250磅。他第一眼看上去像死神一样……但他咧嘴笑了笑,看起来又像个活物了。
〃看看这是谁,桑普森侦探。〃我对他笑笑。
〃事情怎么样,伙计?〃当我穿过草坪时约翰问我,〃你工作得又有点晚了。还是老样子,还是老样子。你没变,伙计。〃
〃我在匡恩提科这还是第一次这么晚,不要吃惊。〃我稍微自卫性地回答。
〃我说过坏话吗?我用妙语刺痛你了?就在嘴边差点说出来?没有,我不会。我这是为我好。不过既然是我们俩在谈话,你不能只顾自己,是吗?〃
〃来点冰啤?〃我问他,随后把房门打开,〃新娘子今晚在哪?〃
桑普森随我进了屋,我们每人拿了几听啤酒,走到阳台上。我坐在钢琴椅上,约翰一屁股坐进躺椅里,撑着他那250磅的体重。从十岁起,约翰就成了我在世上最好的朋友。我们俩一直是负责杀人案的侦探,也是同伴,直到我去了联邦调查局。为此他对我一直有点情绪。
〃比利很好。她今晚和明晚在圣·安东尼上晚班。我们过得很好。〃他大口喝了半听啤酒,〃没有埋怨,伙计,根本不可能有。你看起来像个快乐的野营者。〃
我忍不住大笑,〃你好像很意外。〃
桑普森也大笑了。〃猜想我不认为我是结婚一族。现在我想要做的就是大部分时间陪比利在一起。她使我开心,甚至能学会我的笑话。你和贾米拉怎么样?她好吗?新工作怎么样?在联邦调查局做一名特工感觉如何?〃
〃我正想给贾米拉打电话,〃我告诉他。桑普森见过她,很喜欢她,也了解我们的情况。贾米拉也是一个负责杀人案的侦探,因此她理解生活是什么样子。和她在一起,我过得非常快活。遗憾的是,她住在旧金山……她喜欢那儿。
〃她正在办另一桩谋杀案。有人在旧金山也杀死了人。在联邦调查局生活到目前为此还是挺好的。〃我呯的一声又打开一听啤酒。〃不过我得习惯那些官僚。〃
〃嗯-唔,〃桑普森说,然后他调皮地咧嘴笑笑,〃墙上已经有裂缝了?官僚。权力问题?那你为何还工作到这么晚?不管他们怎么个叫法,你不是还在熟悉情况吗?〃
我把伊丽莎白·康纳利遭绑架的情况告诉了他……压缩版……可随后我们又谈了些更加轻松的话题。比利和贾米拉;风流韵事;乔治·佩利卡诺最新的小说;我们的一个侦探朋友……正与他的同伴约会,还不认为有人知道他们。但我们都知道。就像桑普森和我在一起的时候,人人皆知。我没有跟他一块工作过。这又使我有了另一个想法:我需要设法把他弄进联邦调查局。
大胖子清了清他的嗓子。〃还有些别的事情我想告诉你,跟你谈谈。这才是我今晚来这的真正原因。〃他说。
我竖起眉毛惊奇地问:〃噢,是什么呀?〃
他的眼神避开我,〃对我来说有点棘手,亚历克斯。〃
我身体往前倾了倾。他引我上钩了。
然后桑普森笑了笑,我明白是好事,不管他想告诉我些什么。
〃比利怀孕了。〃他说,接着大笑一声。然后桑普森跳起来,给我一个大大的拥抱,弄得我快要窒息了,〃我很快要当爸爸了!〃
《野狼》第23章
〃同样不愉快的事又要发生了,我亲爱的佐娅,〃斯拉娃低声说,〃顺便说,你看起来不错。简直是完美。〃
那对〃夫妇〃看起来跟闲逛在拥挤的普鲁士国王商业大街……所有入口处的促销牌上都写着〃全美第二大〃……的其他城郊族一样。造成这个商业大街人山人海是有真正原因的。贪婪的购物者从周围各州来到这是因为宾夕法尼亚对衣服不征税。
〃这些人看起来都很富有。他们来料理自己的。〃斯拉娃说,〃你不这样认为吗?你明白我用的表达'料理自己'吗?这是美语,美国俚语。〃
佐娅噗哧一声大笑,〃我们倒要看看他们如何在一小时左右料理自己。等我们在这办完事后,他们的恐惧会被埋进地下四分之一英寸处。就像在这个糟塌腐败的国家里别的每个人一样,他们极其胆小。特别是痛苦,或甚至有点不舒服。你没看出他们脸上的样子,斯拉娃?他们害怕我们。只是他们现在还不知道。〃
斯拉娃朝主广场四周看了看,发现四周全被北欧风暴和尼曼-马库斯产品独占。到处竖着牌子卖青少年杂志《攀岩和购物之旅》。正在这时,他们的目标刚刚在尼曼买了一盒50美元的甜饼干。真令人吃惊!然后她又买了同样荒唐的一件东西,叫做红白蓝狗的杂志,也是贵得吓人。
愚蠢,蠢货。为了要上面的一条狗,买这么贵的杂志,斯拉娃心里想。然后他又发现了目标。她正带着她的小孩从斯基切尔出来。
事实上,此刻目标看起来对他们有些疑惧。为何会这样?也许她担心被人认出来索要亲笔签名或与她的追随者们闲聊。名声的代价,嗯?她快步带着她的小孩进了迪克·克拉克开的美国班德斯坦德烤菜餐馆,大概想吃饭,也许只想躲开人群。
〃迪克·克拉克来自费城,离这不远。〃斯拉娃说,〃你知道吗?〃
〃谁他妈关心迪克·克拉克,迪克·特雷西,还是别的,〃佐娅说着用拳头重重捶了一下斯拉娃的臂肌,〃不要再玩这些愚蠢无聊的游戏了。我又头疼了。自从遇到你,我的头都疼过一万亿次了。〃
目标的确与他们的操纵者给他们描述的一致:高高的个头,金发碧眼,冰美人,充满自信。每个地方都很有吸引力,斯拉娃心里想。真有意义,他料想。她已经被一个自称为〃艺术大师〃的客户订购。
这对〃夫妇〃等了大约50分钟。来自宾夕法尼亚布鲁摩尔的一个中学合唱队正在正厅演出。随后目标和她的两个小孩从餐馆出现。
〃我们动手吧,〃斯拉娃说,〃这应该很有趣吧,不是吗?小孩给我们出了难题。〃
〃不是的,〃佐娅说,〃小孩使得这更疯狂。等到野狼听说此事吧。他将有脚了。顺便说,这也是美国俚语。〃
《野狼》第24章
被订购的女人名叫奥德丽·米克。她是个名人,创办了名为〃米克〃的非常成功的妇女时装和装饰品系列。她自己用的名字是她母亲未婚时的名字。
这对〃夫妇〃密切监视着她,悄声无息地尾随她进入停车场。正当她把她买的尼曼-马库斯、赫米斯和其他购物袋往一辆挂着新泽西车牌的蹭亮黑色凌志SUV越野车里放的时候,他们把她吓了一跳。
〃孩子们,快跑!赶快跑开!〃就在佐娅试图用一块酸臭的薄纱布塞她的鼻子和嘴的时候,奥德丽拚命地大声尖叫。很快就在这突然的一瞬间她看到许多圆圈、星星和鲜艳的色彩。然后她终于晕倒在斯拉娃有力的怀里。
佐娅偷偷看了看停车场周围。没看到什么,只有水泥墙上的数字和字母。没人在他们附近。即使孩子们在大叫大喊大哭,也没人注意到出了什么事情。
〃放开我妈咪!〃安德鲁·米克一边大声喊,一边用拳头打斯拉娃,而斯拉娃只是对他笑。〃好小伙,〃他赞许地说,〃保护你妈妈。她会为你感到骄傲。我为你骄傲。〃
〃我们走,蠢货!〃佐娅大喊着。跟往常一样,所有重要事情都由她来照料。自从她在莫斯科外的莫斯科伏卡亚州长大成人,决定不做工人或妓女以来,她就一直是这样的。
〃孩子怎么办?我们不能把他们留在这里,〃斯拉娃说。
〃甭管他们。这就是我们应该做的,你这个白痴。我们需要目击证人。这是计划。你不能循规蹈矩吧?〃
〃车库里?把他们留在这里?〃
〃他们不会有事的。有事的话,谁他妈的在乎?快点,我们得离开,现在!〃
他们带着目标驾着凌志车离开了。奥德丽昏迷在后座里,她的两个孩子在车库里恸哭。佐娅以中速绕着商业大街行进,然后驶入迪卡尔布大道。
只开了几分钟,他们就来到了弗吉山谷的国家历史公园,在那里他们换了车。
然后又开了8分钟,到了一个偏辟的停车区,在那他们又换了一辆车。
接着朝宾夕法尼亚巴克斯郡地区的奥特斯维尔方向开去。很快,米克女士就会见到那位艺术大师,他疯狂地恋上了她。他一定已经……不管可不可能,付了250;000美元有幸要她作伴。
有人目击了这宗绑架……真是麻烦……故意的。
第二部 忠诚、勇敢、正直
《野狼》第25章
至今没人能描述出野狼是什么样子。根据国际刑警组织和俄罗斯警方的资料,他是一个不错的实习操作员,原来接受过警察训练。跟许多俄罗斯人一样,他能用流畅、注重实际的思维方式来思考。这种天生的能力有时就说明了米尔空间站为什么能够长时间地停留在太空的原因。俄罗斯宇航员只在解决每天出现的问题时比美国人做得更好。如果宇宙飞船发生意想不到的问题,他们能够立马修好。
野狼就是这样的。
在那个阳光明媚的下午,他驾着一辆黑色卡迪拉克云梯前往迈阿密北部。就一些安全问题,他需要见一个人,名叫叶基·蒂托夫。叶基喜欢把自己看作一名世界一流的网站设计师和工程师。他拥有卡尔-伯克利大学博士头衔,从不让别人忘记它。然而叶基只是一个行为反常、夸大妄想,很会装腔作势的无用小人。
野狼砰砰地敲着耸立在比斯开尼湾一座高层建筑里叶基公寓的铁门。他头戴一顶无沿帽,身穿一件迈阿密热队防风衣,以防有人看到他来访。
〃来啦,来啦,憋住尿!〃叶基从里面大声喊。他又等了几分钟,门才打开。他下身穿着一条蓝布牛仔短裤,上身穿着一件新潮衣服店里买来的破旧的、褪色的无领长袖黑衬衫,上面印着爱因斯坦的露齿笑脸。简直就是个笑柄,叶基那家伙。
〃我告诉过你不要让我来见你,〃野狼说。他无所顾忌地笑着,好像他正在讲一个大笑话。叶基因而也笑了。他们合作已有大约一年之久了……任何人都无法容忍叶基这么长时间。〃你选择的时机真好。〃他说。
〃那我太幸运了。〃野狼说。当他踏进客厅的时候,他马上就想捂住鼻子。房间就像一个垃圾堆……到处扔着速食包装纸、比萨盒、空牛奶盒和许多,也许上百张旧报纸……《新俄语报》,美国最大的俄语报纸。
污物和变质食品的臭味太难闻了,而更糟糕的是叶基自己,他总散发着像过期香肠一样的味道。这位科学家把他领进从客厅区隔开的一间卧室……事实证明根本不是卧室。这是一名非常杂乱无章的实验室。地面铺着难看的棕色地毯,地板上扔着三个淡棕色CPU箱子,零部件堆在一个墙角……废弃的热槽、电路板、硬驱。
〃你真是一头猪。〃野狼说完又大笑一声。
〃但是一头聪明的猪。〃
屋子中央放着一张组合桌子。三台纯平显示器在一张破旧的折叠椅周围形成一个半圆。显示屏的后面是极易造成火险的缠绕在一起的一捆电缆。只有一个向外开的窗户,黑暗永久笼罩。
〃你选的地方现在非常安全,〃叶基说,〃百分之百安全。绝对不可能弄糟。你喜欢这样。〃
〃我以为已经很安全了,〃野狼回答说。
〃那么现在更安全了。这些天你越小心越好。告你点别的……我把最新的小册子写完了。真是一部经典杰作,即兴的经典杰作。〃
〃是的,只晚了三个星期。〃
叶