《福尔摩斯_新探案》

下载本书

添加书签

福尔摩斯_新探案- 第26部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  〃我能参加吗?〃

  〃没有多少行动可参加,但是咱们可以一起讨论,等你先

吃掉新厨子给咱们煮老了的鸡蛋再说。鸡蛋的火候和我昨天

在前厅桌上看见的那本《家庭杂志》不无关系。连煮鸡蛋这类

小事情也要求诸如计算时间这样的注意力,而这是与那本优

良杂志上的恋爱故事互相冲突的。〃

    一刻钟以后桌子撤了,我们面对面坐在那里。他从口袋里

掏出一封信。

  〃你听说过金矿大王奈尔·吉布森这个人吧?〃他问道。

  〃你是说那个美国参议员吗?〃

  〃不错,他一度曾是西部某州的参议员,但是更多的人知

道他是世界上最大的金矿巨头。〃

  〃我听说过这个人。他在英国不是也住了不少日子了么。

他的姓名是大家熟悉的。〃

  〃可不是,他五年前在汉普郡买了一个不小的农庄。大概

你已经听说他妻子的惨死了吧?〃

  〃我想起来了。这是他成为新闻人物的原因。但我不知道

细节。〃

  〃我也没想到这个案子会找到我头上,否则我早就把摘要

弄好了,〃他朝着椅子上的一叠纸挥了挥手。〃实际上,尽管这

个案子轰动一时,但情节却是简单清楚的。被告的性格虽说动

人,也遮不住证据的确实性。这是验尸陪审团的观点,也是警

察法庭起诉的观点。现该案已移交温切斯特巡回法庭审理。我

怕办这个案子费力不讨好。我能发现事实,但不能改变事实。

除非找到全新的、意外的事实,否则我的主顾没有什么希望。〃

  〃你的主顾?〃

  〃哎,我忘了告诉你了。华生,我也染上你那种倒叙的糊涂

习惯了。你先看看这封信。〃

    他递给我一封笔迹粗犷的手札,写的是:

                            
克拉里奇饭店 十月三日

福尔摩斯先生大鉴:

    我不能眼看着世界上最善良的女人走向死亡而不尽最

大力量去援救她。我不能做任何解释,也不企图解释,但我

确知邓巴小姐无罪。你知道事实经过——谁会不知道呢?此

事已成全国的新闻。但没有一个人站出来为她说话!正是

这种不公,几乎使我发疯。这个女人心地之善,连一个苍蝇

也不忍去杀。我将于明日十一时来访,不知你能在黑暗中找

到光明否。也许我晓得什么线索而自己未曾意识到它。但

不管怎样,我所知道的一切,我所有的一切,我的全部生命,

都可以为你所用,只要你能救她。把你生气所有的能力,都

用来办这个案子吧。

                               
奈尔·吉布森谨启

  〃你看,就是这封信,〃福尔摩斯把他早餐后抽完的一斗烟

灰敲了出来,又慢慢装上一斗烟丝。〃这就是我正在等候的那

位先生。至于情节,你没有时间立刻掌握这么多报纸,如你对

这个案子在逻辑方面有兴趣的话,我最好简短地对你说明一

下。这个人,照我看,是世界上最有势力的金融巨头,同时也是

最暴躁和最令人生畏的人物。他娶了一个妻子,就是这次悲剧

的牺牲者,关于她我只知道她已过壮年,而由于家中有一位年

轻可爱的教养两个孩子的家庭女教师,女主人的色衰就更是

不利于她了。这三个人是主角,地点是一所古老的庄园宅邸,

那原是英国政治历史的中心。悲剧经过:人们发现女主人在离

宅子近半英里的园地上被一颗手枪子弹打穿了大脑,时为夜

晚,她身穿夜礼服,戴着披肩。附近没有发现武器,现场没有任

何谋杀的线索。身边无武器,注意这一点,华生。谋杀似在夜

晚进行的,尸体于十一点钟被护林人发现,在抬回家之前受过

警察和医生检验。这么说也许太简短了,你能听明白吗?〃

  〃情况很清楚。但为什么怀疑女教师?〃

  〃首先,有明确的证据。在她衣橱的底板上面发现一支放

过一弹的手枪,口径与尸体内子弹相同。〃这时他两眼直视,拉

长了字音重复道:“在她衣橱的底板上。〃然后他又沉默不语

               
········

了。我看出他脑中有一条思绪在活跃起来,打断他是卤莽的。

突然,他又醒转过来。〃是的,华生,手枪被发现了。确能定罪

了,是吗?两个陪审团都这样认为的。另外,死者身上有一个

纸条,约她就在桥头见面,署名者是女教师。怎么样?这回说

明了动机。吉布森参议员是一个有吸引力的男子。如果他妻

子死了,除了这位根据各种材料来看早已得到主人急切青睐

的年轻女士,还有谁会更有希望继承她呢?爱情,财产,地位,

一切都取决于一个中年女人的死。恶毒,真恶毒!〃

  〃确实如此,福尔摩斯。〃

  〃另外,她提不出不在犯罪现场的证据。反之,她不得不承

认在出事时间前不久她到过雷神桥——就是悲剧发生的地

点。她无法否认,因为过路的村人看见她在那个地方了。〃

  〃这样看来是可以定案了。〃

  〃然而,华生,然而!这座桥是一座宽石桥,有石栏杆,它横

跨一湾又深又长、岸边有芦苇的池塘的最狭部。这叫雷神湖。

在桥头躺着尸体。这就是基本事实。不过,我看是咱们的主顾

来了,来得比约定时间早许多。〃

    毕利已经开了门,但他通报的姓名却是意外的。马洛·贝

茨先生这个人我们都不认识。他是一个瘦消的、神经质的人,

眼神惊恐,举止急促而犹疑——以我做医生的眼来看,是一个

处在神经崩溃边缘的人。

  〃你太激动了,贝茨先生,〃福尔摩斯说。〃请坐下谈。我只

能跟你稍谈一会儿,因为我在十一点钟有约会。〃

    〃我知道,〃来访者喘着说,他象喘不过起来的人那样迸出

短短的句子。〃吉布森先生快来了。他是我的雇主。我是他农

庄的经理。福尔摩斯先生,他是一个恶霸,一个大恶霸。〃

    〃你语气过强了,贝茨先生。〃

    〃我不得不加强语气,时间有限。我绝不能让他发现我在

这儿。他眼看就到了。但我没有条件早来。他的秘书,弗格森

先生,今天早上才告诉我他约你谈话的事。〃

    〃而你是他的经理?〃

    〃我已提出辞职。再过一两个星期我就摆脱他的奴役了。

他是一个冷酷的人,对谁都冷酷。他对慈善事业的捐款只是为

了掩饰他的罪恶勾当。但他的妻子是主要牺牲品。他对她很

残酷,很残酷!她是怎么死的我不知道,但我敢说他使她生活

悲惨绝望。她是热带人,巴西人,你当然知道的。〃

    〃我没有听说这点。〃

    〃热带出生,热带性格。炎热之女,激情之女。她就是以这

种热情爱他的,但当她身上的魅力退去之后——我听说她本

来非常美——她就再也得不到他的宠幸。我们大家都喜欢她,

同情她,恨他对她的恶劣态度。但他能说会道,十分狡猾。这

就是我要告诉你的。不要听他的花言巧语,他肚子里有更坏的

东西。我走了。不!不要留我!他就来了。〃

    客人恐惧地看了一眼钟表,就撒腿朝门外跑出去了。

    〃你瞧这个事儿!这个事儿!〃福尔摩斯停了一会儿说道,

  〃吉布森先生看来有一个很忠诚的家庭,但是警告还是有用

的。现在就等本人来了。〃

    整十一点,我们听见楼梯上有沉重的脚步响,这位名噪一

时的百万富翁被让进屋来。一见之下,我不但理解了他的经理

对他的恐怖和憎恶,而且明白了他的无数企业对手对他的诅

咒。如果我是一个雕塑家而想塑一个典型的成功企业家,一个

具有钢铁意志和冷石心肠的人物,那我一定选择奈尔·吉布

森先生做我的模特儿。他那高大瘦削、嶙峋如石的身影,给人

一种饥餐贪婪之感。把亚伯拉罕·林肯之像的高贵之处用卑

下来替换,则有几分象他了。他的脸似乎是用花岗石雕成的巉

岩不平、冷酷无情的头像,皱纹深折,伤痕累然,表现出生气的

危难。他那冰冷的灰眼睛,精明地在浓眉下面闪亮,来回地看

着我们俩人。当福尔摩斯介绍我的名字时,他微做鞠躬之状,

然后以威严镇定的神色拉过一把椅子直对着我的朋友坐过

去,四膝几乎相接。

  〃福尔摩斯先生,我直截了当地说吧,〃他张口便说,“办这

个案子我绝不计较费用。你可以用钞票当火把去烧,如你需要

照亮真理的话。这个女子是无辜的,这个女子必须得到洗刷,

这是你的责任。你提费用吧!〃

  〃我的业务报酬有固定数额,〃福尔摩斯冷冷地说,“我绝

不加以变更,除了有时免费。〃

  〃那么,如果金钱对你是无所谓的,请你考虑成名之望吧。

如你办成这个案子,全英国和全美国的报纸都会把你捧上天。

你会成为两大洲的新闻人物。〃

  〃多谢,吉布森先生,但我不需要捧。你也许感到奇怪,我

宁愿不露姓名地工作。我感兴趣的是问题本身。谈这些浪费

时间。讲事实经过吧。〃

  〃据我看报纸上已经把要点都讲了。我恐怕也提不出什么

新的东西来帮你的忙。不过,要是有什么你要求阐明的情况,

我在此负责解答。〃

  〃那么,只有一点。〃

  〃是什么?〃

  〃你和邓巴小姐的实际关系是什么?〃

    黄金大王惊跳了一下,从椅子上半站起来。接着又恢复了

他的极为镇定的态度。

  〃我想你问这样的问题是在你的权利之内的——甚至是

在执行职责的,福尔摩斯先生。〃

  〃我同意你这个想法。〃

  〃那我可以向你保证,我们的关系完全是雇主对一个只有

当着孩子的面才与她谈过话的年轻女教师的关系。〃

    福尔摩斯从椅子上站起来。

  〃我很忙,吉布森先生,〃他说,“我没有时间也没有兴味进

行不着边际的谈话。再见吧。〃

    客人也站了起来,他那硕大松弛的身体居高临下地对着

福尔摩斯。他那毛茸茸的眉毛下面闪着一股怒火,灰黄色的两

颊微泛红晕。

  〃你是什么意思,福尔摩斯先生?你是拒绝我的案子吗?〃

  〃这个么,至少我拒绝你本人。我相信我的话已说清楚。〃

  〃很清楚,但言外之意是什么?提高价钱?怕难?还是别

的?我有权要求解释。〃

  〃你也许有权,〃福尔摩斯说,“我可以给你解释。这个案子

着手去办已经够复杂了,不能再加上错误报告事实这样的困

难。〃

  〃你是说我说谎。〃

  〃我已经尽量委婉地表达了我的意思,如你坚持要用那个

动词来表达,我也不反对。〃

    我立刻跳起来,因为这个富翁脸上显示出一种无比凶残

的表情并举起了他那巨大的拳头。福尔摩斯懒洋洋地微笑着

去拿烟斗。

  〃不要吵,吉布森先生。我认为早餐后即使小有口角也是

有碍消化的。我想,到外面散散步,安静地思考一下,对你是有

好处的。〃

    黄金大王费了很大力气才控制住了他的怒火。我不得不

赞赏他的自制力,转眼之间他的盛怒之焰已转为冷漠的表情。

  〃好吧,随你尊便吧。你知道怎样处理自己的业务。我不

能勉强你办这个案子。但你今天所做的对你没有好处。福尔

摩斯先生,我击败过比你强大的人。跟我作对的人没有好下

场。〃

  〃多少人对我说过这种话,而我还是依然故我,〃福尔摩斯

微笑着说,“好,再见,吉布森先生。你需要学的东西还很多。〃

    客人砰然走了出去。福尔摩斯却无动于衷地安然吸烟,出

神地望着天花板。

  〃有看法吗,华生?〃他终于问道。

  〃这个么,老实讲,考虑到他是一个无情地扫除一切自己

路上障碍物的人,而他的妻子可能就是他的障碍物和不喜欢

的人,就如刚才贝茨先生直截了当地告诉咱们的,那么——〃

  〃不错,我也这样看。〃

  〃但他和女教师的关系是怎么回事,你是怎么看出来的?〃

  〃诈一诈他,华生,诈!我考虑他那封信的调子是激烈的、

不正常的,和他那不动声色的自制之态不成比例,显然他是动

了感情的,而且是为了被告而不是为了死者。要想了解真相,

非得明白三个人的关系不可。你看到我刚才用单刀直入法向

他进攻,他是多么镇定地应战。后来我诈他,给他一种印象,仿

佛我绝对肯定地知道,而其实我只是十分怀疑。〃

  〃大概他还会回来吧?〃

  〃肯定会回来。一定回来。他不会这么放手。听!不是门

铃响了吗?他的脚步声。啊,吉布森先生,刚才我还对华生说

你该来了。〃

    黄金大王这回来的神色比走时安静多了。在他忿然的眼

睛里还有着受了伤的骄傲,但常识和理智告诉他,要想达到目

的只好让步。

  〃我又考虑过了,福尔摩斯先生,我觉得刚才误会你的意

思是卤莽的。你有理由了解事实真相,不管事实是什么,我很

尊重你这一点。但是我可以老实地说,我与邓巴小姐的关系与

这个案子没有关系。〃

  〃这要由我决定,对不对?〃

  〃是的,我想是这样。你好比一个外科医生,你要求知道一

切症状,然后才下诊断。〃

  〃完全正确。恰恰如此。一个病人如果对医生隐瞒病情,

那说明他是别有目的。〃

  〃也许是这样,但是你得承认,福尔摩斯先生,大多数人在

人家不客气地要他回答与某女人的关系如何时,总是会有戒

心的吧——尤其是有真正的感情。谁在自己心灵深处也有一

些私人的保留,不愿外人闯进来。而你突然冲进来。但你的目

的是好的,可以

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架