《烽火一丽人》

下载本书

添加书签

烽火一丽人- 第14部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  歇了一会几,卡普尔船长不经意地说:
  “纳尔逊上将也被流弹打中了。”
  汉弥顿夫人惊恐地叫了起来。
  “他虽然受伤,但是没有危险,”郝斯特船长说。“法国的布鲁埃上将却阵亡了。”
  “法军很勇敢,”卡普尔船长下结论说。“他们的一只快艇爆炸了,五只沉了下去,那个晚上有四千以上的法国人战死了。无论如何,那是一个令人遗憾的损失。”
  “为什么呢?”马克问。
  “东方号着了火,火烧到火药库,整艘船都飞到了半天高。”
  “真可惜!”马克说。“要不然,奖金可不得了啊!”
  汉弥顿夫人从她所躺着的卧榻上起来。
  “我一定要写信给纳尔逊上将。不过,首先,两位船长,我要带你们到王宫去,你们必须把经过向王后再陈述一遍。”
  她走到门口,对仆人说:
  “把我的帽子和外衣拿来,准备马车!”
  几分钟以后,她已经把这个令人惊喜的消息告诉了威廉爵土,然后跟两名船长一起离开了西萨宫。
  马克回到柯黛莉亚的身边。
  他一出现,她就睁大眼睛望着他,等他走近了,就向他伸出手。
  “我一看见你的表情就知道是胜利了!。
  “一场大捷!”他说。“不过,在我把一切都告诉你以前,在没有人打扰我们以前,我有一个问题要问你。”
  “是什么问题呢?”她问;
  他把她的手握紧了点,很庄严地说:
  “亲爱的,你愿意马上跟我结婚吗?”
  柯黛莉亚环视起居室,发出了一声快乐的叹息。
  虽然室外很热,白色的墙壁和百叶窗却使得室内很凉快。
  室内到处都是花,矮几上大盆盛开的花朵芳香四溢,希腊式的圆柱下也放着花。
  这是威廉爵土的一位考古学家朋友的别墅,离那不勒斯只有及英里路,背山面海,风景非常幽美。
  本来,汉弥顿夫人建议他们应该到卡塞塔的大使的避暑山庄去的。
  但是威廉爵土认为新婚夫妇应该享受到清静,不应被人打扰,所以他就向他的朋友借用这个地方。
  婚礼很简单,只有威廉爵土和汉弥顿夫人参加。
  这是柯黛莉亚的意思,因为她不希望有好奇的陌生人注视着她跟马克订鸳盟,而且,她还在服丧中。
  大卫刚死去不久,本来她应该再等几个月才结婚的。
  但是马克要求她马上结婚,这样,他们司以一起乘船回英国去报告纳尔逊大胜的消息。
  她也知道马克绝对不会让传统的理由来阻延他们的婚期的。
  船在三天之后就启程。
  因此,他们只有一个极短促的蜜月,不过柯黛莉亚相信这仍然会很完美。
  她察觉出马克害怕她因为婚事过于匆促而不高兴,但是她是如此全心全意地爱他,她叉怎会不答应?
  她的答复很简单。
  “只要你要我,随时都可以。”
  她感觉到他的嘴唇在她的手上。
  然后,他的嘴巴寻找她的。这是他第一次吻她,她沉醉在他的怀里,觉得他的吻混和着阳光与花香。
  这一个吻的奇妙,就象是那不勒斯海湾上那种透明的光辉。
  马克起了抬头。
  “我爱你,亲爱的,我爱你!”
  她知道他己属于他,他们不再是两个人了。
  他们的婚礼在一间古老的教堂举行,里面的气氛既庄严而又神圣,使得柯黛莉亚感觉到她所爱的人似乎都在她身边。她深信她的母亲和大卫一定在场。
  她想,也许圣朱特号上死亡的人的灵魂也离他们不远。
  他们曾经尊敬过乌克,他们一定也希望他快乐的。
  “我会使他快乐的,”柯黛莉亚在心中发誓。“帮助我,上帝,请你帮助我。”
  她从此绝对不再怀疑祷告是否有效了,自从那次他们在西西里的岩石上奇迹似的被人救起以后。
  当主持婚礼的神父为他们祝福的时候,她在内心里感谢上帝的曾经祝福使他们得庆生还。
  他们乘坐马车回西萨宫的时候,马克紧紧地握看她的小手。
  此刻,言语对他们是多余的。他们两个都被一种难以形容的欢乐所充满,是那么神圣,那么完善,在灵魂上他们己合而为一。
  在英国大使馆中,威廉爵土为他们举行了简单的宴会。他们切了结婚蛋糕,也举起手中的香槟酒答谢威廉爵士夫妇的祝福。
  然后,大使馆的职员向他们投掷玫瑰花瓣。他们向大家道别了,乘坐大使的马车直驶海湾的别墅。
  现在,柯黛莉亚转过身来向马克微笑。
  “太美丽了!”她赞叹着。“看看这些花瓶、这些希腊柱子、这些可爱的小石像,多精致呀!威廉爵士看见了一定会忌妒的。”
  “目前,我只想看一样东西,而它又是如此惊人的美丽……
  他用双臂怀抱着她。
  她由于害羞,就毫不考虑地说:
  “让我们到花园里去看看,听说它可爱得很哩!”
  “等天气凉快一点,我们再去看,”马克说。“现在正是一天中最热的时候,你需要休息了。”
  “我不想休息,”柯黛莉亚很快地回答。
  “医生吩咐过,你不能够太操劳,”马克坚持说。“今天上午你已经做了太多的事了。”
  “我已经结婚了,为了……一件事。”
  “这件事你以后再告诉我吧!”马克微笑着。“现在我要你休息。”
  “假使我不要呢?”
  “你答应过要服从我的。”
  她顽皮地望着他,因为他太严肃而想作弄他。
  “要是我忘记了我的誓言而不服从你那令人敬畏的命令呢?”
  “那么我就要罚你,用吻!”
  他把她拉过来紧紧靠着他。
  他的嘴唇在她的嘴唇上胶着不能动,除了销魂蚀骨的感觉以外就什么也没有。
  她感觉到自己已溶化在他的怀中,但是还要继续向他靠近。
  当她渴望他继续吻她时,他却轻轻把她放开,他说话的声音有点不稳定。
  “去休息,柯黛莉亚,我一定要你这样做。”
  “我躺下来以后,你来跟我说话好不好?”
  “只能够待一会儿,”他说。“因为我也要休息。”
  “为了你,我会好好听话的。”
  柯黛莉亚想,也许是他的腿痛了,今天上午他已走了很多路,站了很久。“我必须照顾他,”她对自己说。
  这幢别墅的好处之一,正如威廉爵土所说的,卧室在楼下,马克就不必每天辛辛苦苦地爬楼梯。
  柯黛莉亚的卧室跟起居室一样都是白色的。大床的四周悬垂着薄棉布的帷幔。
  所有的花也都是白色的。
  百合和玫瑰的芳香充满在室内。窗外,便是万紫千红的花园和波光闪耀的大海。
  侍候柯黛莉亚的是一个那不勒斯少女,她和她的父母一起在别墅中工作。现在她帮忙柯黛莉亚脱下雪白的新娘服。
  这件新娘服是薄棉布和薄纱做成的,十分美丽,她决定要终身珍藏着它。
  “每年的结婚周年纪念,我都要穿起来。”她这样计划着。
  她记得在教堂中的时候,马克曾经用赞美的眼光望着她。
  她低头看着戴在无名指上的戒指,觉得这个浑圆无缺的物品正象征着他们婚姻的百年合好。
  “我们将会随着岁月的增长而越来越亲切,越来越快乐的,”她喃喃自语。
  她认为最奇妙不过的事就是将可以和马克一起生活在史丹顿园里。那是她童年的背景,是她最钟爱的地方啊!
  他一向就是属于那里的。现在,那个地方是他的了。
  她有一个不可动摇的感觉,知道大卫也会因为马克可以延续史丹顿园的生命而高兴。
  现在,马克不能够再到海上去了。他将会从政,用另外一种方式来报效国家。在他们的家乡伯克夏郡,可能会有重要的职位在等待着他。
  同时,他现在又是一家之主,将会有许多责任和问题等着他去挑起,去解决。
  “他一定会做得尽善尽美的!”她对自己说。
  由于沉湎在思想中,她没有注意到女仆已经把她的衣服换过了。
  现在她穿着一件薄薄的、透明的纱质睡衣,外面还披着一件同样的罩衫,罩衫上面缀着好些蓝色的蝴蝶结,象征着幸运。
  天气太热了,柯黛莉亚只能靠着柔软的枕头仰面躺着,用一条细纱盖着她裸露的脚。
  女仆屈膝行礼以后就退了出去。
  房间里很静,连花园里花间蜜蜂的嗡嗡声都可以听得见。
  房门打开,马克走了进来。
  他穿着一件白色长袍,腰间紧着一条彩色的腰带,这是那不勒斯午睡时的服装。
  他一定是借穿别墅主人的,柯黛莉亚想。因为绣在口袋上的英文字母不是他的。
  但是他穿起来很合适。他慢慢地走向她,有一点点破。她觉得他英俊极了,他的仪表,永远使人想到一个骑土。
  “来坐下,”她说。“你不应该不用手杖走路的。”
  马克在找椅子,但是没有找到,就坐在床上,面对着柯黛莉亚。
  她向他伸出双手。
  “你你快乐吗?”她问。
  “我快乐得简直找不出话来形容。”他说。“我有那么多的事情要告诉你,我的小宝贝,真不知从何说起呢?”
  “是哪一类的事情呢?”她问。
  “第一,你是我所见过的最美丽的人!第二,你是我从来想象不出的最仁慈最勇敢最完善的女性!”
  “你这样说,都使得我不好意思了,”她害羞地说。
  “你害羞的时候特别可爱,你知道吗?”马克说。“我记得,当我们在大使馆的花园中说话的时候,我就已经发现弥正是我梦寐以求的爱人儿了。”
  “我还以为你对我有点烦厌哩!”
  “怎么会?不过,我真想不到这个小小的金色头颅里会有那么多的智慧,也想不到自已竟会爱上一个小女孩。”
  “也许,因为我对一切都是那么无知吧?有一天,你会对我感到厌倦吗?”柯黛莉亚低声地向。
  马克微笑。
  “那是不可能的。你我都知道,我亲爱的小妻子,我们都是彼此看不见的一部分。”
  “你深信这一点?”她问。一面注视着他的眼睛。
  “我完全相信,就象相信你的祷告和对上帝的信仰使我们脱险一样。”他平静地说。
  柯黛莉亚的手指在他手中握紧一点。
  “你在马尔他吻了我以后,我开始意识到我是爱你的;但是,后来我又发现我早已爱上你了。”
  她的眼睛闪着光又继续说下去:
  “你对我是那么仁慈与了解,当你向我解说爱情的神圣以及我们心中的梦时,我就坠入情网了。”
  “我的梦已经成真了。”
  马克的声调很深沉,他把她的双手举向唇边。
  他先吻手背,然后反过来吻手心,他的嘴唇带着深深的情意。
  她的嘴唇温望着他的,体内似乎燃烧着一胜火焰。但是,他又这样说:
  “我必须让你睡觉了,我的小宝贝。不过,在我离开以前,我还有一件事要告诉你。”
  他的声音又变得十分庄严,柯黛莉亚睁大双眼望着他,心中有点担忧。
  “是这样的,”他说。“我们结婚得十分匆促,你的身体还没有完全复原,我们又还没有时间长谈,好真正地了解对方。”
  他歇了一下,又继续说:
  “只不过因为我可以安全地用战舰把你带回英国。”
  他紧紧握着她的手,又说:
  “今后我再也不让你去冒险了。我的小亲亲,今生今世,你再也不会再遇到象在圣朱特号上的那种危险了。”
  “我也要你安全,”柯黛莉亚说。“可是,你要跟我说什么呢?”
  “我只能很婉转的向你表达,”马克微笑了一下,“因为我爱你爱得那么厉害,所以我不要做出惊吓你或者使你震惊的事。”
  “我绝对不会被你惊吓的,”柯黛莉亚说。“可是我还是不明白。”
  “我们已经结婚,我可爱的妻子。但是我认为我们还要等一段时间才可以做爱,虽则我会很难忍耐,不过我还是要那样做。”
  “你是在说,”柯黛莉亚用很小的声音问,“你不要……我?”
  他的手指把她的手握得那么紧,她疼得几乎叫出了声音。
  “不要你?我这一辈子从来未曾想要一个女人象想要你那样迫切!”
  他倒抽了一口气。
  “我要你,不单只为了你的美貌和完美的胴体,我对你的爱是远远超过这些的。我对你的爱的方式我以前从未有过。柯黛莉亚,我崇拜你。我站在你面前,就象站在圣坛前面,我是全心全意的。”
  当马克这样说着的时候,柯黛莉亚很惊讶地感觉到整间屋子里都好象充满光辉,她和马克就沐浴在光辉里面。
  她把双手从他手中抽出,“环抱着他的脖子。
  “我也爱你!”她耳语着。“我跟你爱我一样地爱你!”
  她把他拉近一点,又说:
  “我不要等到认识你更深一些。我现在已经认识你了。你是我所渴望的人,你是我梦想的人,跟你在一起,就象在天堂一样。”
  “亲爱的,你不应该对我说这些话,”马克说。他的声音有点沙哑。
  然后,他似乎不能抵抗柯黛莉亚双臂邀请,他的嘴唇开始低吻下去。
  他想温柔一点,他是在尝试。她知道,他在极力控制自己。
  但是,她体内的火焰似乎越来越高张,也煽动了他的欲火,所以他的吻开始变得猛烈、狂野,而带有进攻性。
  他吻她的眼睛、面颊、耳朵,以及柔软的脖颈,以至她在一种从来不曾梦想过的感觉中额抖着。
  “我奇妙的、勇敢的、完善的小妻子!”他喃喃地说着,把她的罩衫拉开,开始吻她的胸脯。
  除了他嘴唇的爱抚以外,每一样东西似乎都消失了,她可以感觉到他的心跳。
  “你是我的!你是我的!永远永远是我的!”他又再喃喃地说。
  他们都陶醉在爱的喜悦里,他们的梦都已成真。
  作者附记
  一七九八年九月十九日,英国舰队在尼罗河大获全胜之后,挟其余威,在马尔他岛上把法军封锁起来,围城足足有一年之久。
  虽然拿破仑的

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架